-
41 ἀδικέω
ἀδῐκέω, [dialect] Aeol. [suff] ἀδι-ήω Sapph.1.20, [dialect] Dor. [suff] ἀδι-ίω Tab.Heracl.1.138: [dialect] Ion. [tense] impf. ἠδίκεον orA- ευν Hdt.1.121
:—[voice] Pass., [tense] fut. in med. formἀδικήσομαι E.IA 1436
, Th.5.56, etc.; alsoἀδικηθήσομαι Apollod.1.9.23
, etc.: — to be ἄδικος, do wrong (defined by Arist.Rh. 1368b6 τὸ βλάπτειν ἑκόντα παρὰ τὸν νόμον, cf. ἀδίκημα), τῶν ἀδικησάντων τίσις ἔσσεται
those who have sinned,h.Cer.
367; freq. in Hdt. and [dialect] Att.; τἀδικεῖν wrong-doing, S.Ant. 1059; τὸ μὴ ἀδικεῖν righteous dealing, A.Eu.85, 749:— in legal phrase, do wrong in the eye of the law, the particular case being added in part., asΣωκράτης ἀ... ποιῶν.. καὶ διδάσκων Pl.Ap. 19b
, cf. X.Mem.1.1.1: c. acc. cogn., ἀδικίαν, ἀδικήματα, etc., Pl.R. 344c, 409a, cf. Arist.Rh. 1389b7; alsoἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Hdt.3.145
; ἀ. πολλά, μεγάλα, etc., Pl.Smp. 188a, al.; οὐδέν, μηδὲν ἀ. ib., al.:—ἀ. περὶ τὰ μυστήρια D.21.175
, cf. IG2.811c154; ἀ. εἰς πόλιν, κτῆμα, Lib. Or.15.39, 31.7:—in games or contests, play foul, Ar.Nu.25, Arist. EN 1123b32.b in [tense] pres., to be in the wrong, εἰ μὴ ἀδικῶ γε if I am not mistaken, Pl.Chrm. 156a.II trans. c. acc. pers., wrong, injure, Archil.Supp.2.13, Sapph.1.20, Epich.286, Hdt.1.112, etc.:— ruin, of a girl, Men.Georg.30: c. dupl. acc., wrong one in a thing, Ar. Pl. 460;ἃ πολλοὺς ὑμῶν ἠδίκηκεν D.21.129
;μείζον' ἢ ἐλάττονα ἀ. τινά 20.124
;ἀ. ἀδικίαν περί τινας Pl.Lg. 854e
:—[voice] Pass., to be wronged, injured,μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ S.OC 174
;ἀ. εἴς τι E.Med. 265
;μέγιστα ἀ. Aeschin.3.84
;οὔτ' ἀδικεῖ οὔτ' ἀδικεῖται Pl.Smp. 196b
, etc.; [tense] pres. ἀδικεῖται, -ούμενος used for the [tense] pf. ἠδίκηται, -ημένος (v. supr. 1), Antipho 4.4.9, Pl.R. 359a: c. acc., to be defrauded of, μισθὸν ἀδικίας v.l. in 2 Ep.Pet.2.13. -
42 ἐΰς
A good, brave, noble, [dialect] Ep. word freq. in nom.,ἐῒς πάϊς Ἀγχίσαο Il.2.819
, etc.; once in acc.ἐΰν 8.303
; neut. always ἠΰ (v. ἠΰς ) (εὖ only as Adv.): irreg. gen. sg.ἐῆος, παιδὸς ἐῆος 1.393
;υἷος ἐῆος 15.138
, 24.422, 550;ἀνδρὸς ἐῆος 19.342
;φιλότητι καὶ αἰδοῖ φωτὸς ἐῆος Od.14.505
; always at end of verse (exc. in Od.15.450): freq. with v.l. ἑοῖο, as Il.18.71: irreg. gen. pl. ἐάων good things, good fortune, 24.528;θεοὶ δωτῆρες ἐάων Od.8.325
; δῶτορ ἐάων ib. 335, h.Hom.18.12, 29.8, cf. Hes.Th.46, 111. ((I) ἐῆος: for this form Zenod. read ἑοῖο; but ἐῆος ( = ἀγαθοῦ, Sch.Il.15.138) became, like ἐσθλός (v.ἐσθλός 1.3
) and φίλος, almost a possess. Pron. of [ per.] 1st, [ per.] 2nd, and [ per.] 3rd pers., and may be retained. Some Gramm. wrongly took εηος to be a form of ἑός ('his') and conversely gave to ἑός ('his') the signf. 'good' (Anon. ap. A.D.Synt.156.1, EM307.33,318.1): hence the erroneous forms ἑῆος, ἑάων (but ἐΰς rightly), Lex. de Spir.pp.194,196, 198, freq. in codd. The reading ἐῆος ([etym.] ἑῆος ) is well attested only where a substituted ἑοῖο would have had to mean my or thy: where the reference is to the [ per.] 3rd pers. we find υἷος ἑοῖο, πατρὸς ἑοῖο, παιδὸς ἑοῖο almost without v.l., Il.13.522, al. (v.l. ἑῆος Il.14.9, 18.71, 138). (2 ) The origin of the forms ἐῆος ἐάων and the variation ἐϋ-: ἠϋ- are obscure: ἐάων perh. had ϝ-, Il.24.528.) -
43 ὁμαρτέω
Aὐμάρτη Theoc.28.3
: [tense] impf. ; [dialect] Ion.- ευν A.R.1.579
, Theoc.2.73 ; [dialect] Ep. [ per.] 3 dual ὁμαρτήτην, v. ὁμαρτήδην : [tense] fut. , E.Ph. 1616 : [tense] aor.ὡμάρτησα Coluth.25
; opt. ὁμαρτήσειεν, etc., Od.13.87, al.: [tense] aor. 2 ; act together, at the same moment,τὸν δ' Αἴας καὶ Τεῦκρος ὁμαρτήσανθ' ὁ μὲν ἰῷ βεβλήκει, Αἴας δὲ.. νύξεν Il.12.400
;ἐξ οἴκου βῆσαν ὁμαρτήσαντες ἅμ' ἄμφω Od.21.188
.2 accompany,ἐν νηΐ θοῇ ἢ πεζὸς ὁμαρτέων Il.24.438
; οὐδέ κεν ἴρηξ κίρκος ὁμαρτήσειεν could not keep pace, keep up with the ship, Od.13.87.3 c. dat., walk beside, accompany, τινι Hes.Op. 196, 676, Th. 201 ;ὁ. σύν τινι S.OC 1647
; ; also, pursue, chase, A.Eu. 338(lyr.): abs., Id.Pr. 678.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμαρτέω
-
44 ἐύς
1.ἐύς, ἐύ, and ἠύς, ἠύ, gen. ἑῆος, acc. ἐύν, ἠύν, pl. gen. ἑάων: synonym of ἀγαθός and καλός, the neut. forms of the sing. mostly adverbial, see εὖ. ἐὺς παῖς, υἱός, θεραπών, Βίᾶς, παιδὸς ἑῆος, esp. in Il.; also μένος ἠύ, ‘noble ardor,’ Od. 2.271, etc.; ἠύς τε μέγας τε, Il. 2.653.— gen. pl. ἑάων, of good things, blessings, Il. 24.528 ; θεοὶ δωτῆρες ἑάων, Od. 8.325.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐύς
-
45 ἐύ
1.ἐύς, ἐύ, and ἠύς, ἠύ, gen. ἑῆος, acc. ἐύν, ἠύν, pl. gen. ἑάων: synonym of ἀγαθός and καλός, the neut. forms of the sing. mostly adverbial, see εὖ. ἐὺς παῖς, υἱός, θεραπών, Βίᾶς, παιδὸς ἑῆος, esp. in Il.; also μένος ἠύ, ‘noble ardor,’ Od. 2.271, etc.; ἠύς τε μέγας τε, Il. 2.653.— gen. pl. ἑάων, of good things, blessings, Il. 24.528 ; θεοὶ δωτῆρες ἑάων, Od. 8.325.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐύ
-
46 εὐνομία
См. также в других словарях:
ἐύν — ἐΰν , ἐύς good masc/fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ABRETTANE et ABRETTINE vel ABRETTENE — ABRETTANE, et ABRETTINE, vel ABRETTENE ςώρα ἡ λεγσ μεν´η Μυσία, εὐν` Α᾿βρετίας νύμφνς Phavorinus, Inde Abretanus Iuppiter, Mysius Deus, ab Abretâ, quae est Mysia, sic vocatus: cuius sacerdos fuit Cleon, latto prius insignis, deinde Antonii,… … Hofmann J. Lexicon universale
AMALECH — Latin. populos lambens; vel ex Ebraeo et Syro, populos percutiens; Fil. Eliphaz ex Thamna concubina. Gen. c. 36. v. 12. Erat autem nepos Esau. A quo Amalechitae, pars Idumaeorum vicini Iudaeae, versus meridiem, maledictioni divinitus destinati,… … Hofmann J. Lexicon universale
εΰς — ἐΰς και ἠΰς, ὁ (ουδ. ἠΰ, τό) (Α) 1. γενναίος, ευγενής (α. «ἐὺς παῑς Ἀγχίσαο» β. «υἱov ἐὺν Πριάμοιο») 2. (γεν. πληθ. ουδ.) ἐάων και ἑάων τών αγαθών, τών δώρων («θεοὶ σωτῆρες ἑάων»). [ΕΤΥΜΟΛ. Επικ. τ., ο οποίος συνδέεται πιθ. με τα χεττ. aššuš… … Dictionary of Greek
εχέτης — ἐχέτης, ὁ (Α) αυτός που έχει, άνθρωπος με πολλά αγαθά, πλούσιος κτηματίας. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. εχ *τού έχω (I) + κατάλ. έτης (πρβλ. ευν έτης, οφειλ έτης)] … Dictionary of Greek
ηχέτης — ἠχέτης και επικ. τ. ήχέτα και δωρ. τ. άχέτα, ό (Α) 1. αυτός που παράγει καθαρό ισχυρό ήχο, βουερός, ηχηρός 2. καλλίφωνος, οξύφωνος 3. ως επίθ. φρ. «ἠχέτα τέττιξ» ο θορυβώδης τζίτζικας, που τερετίζει (Ησίοδ.) 4. (ως ουσ. κατά παράλ. τού τέττιξ) ο… … Dictionary of Greek
ιστιούχος — ο ναυτ. σχοινί τεντωμένο κατά μήκος τού ιστού πάνω στο οποίο προσδένεται στο ιστίο, κν. βαρδαβέλα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἱστίον + οῦχος (< ἔχω), πρβλ. ευν ούχος, κλειδ ούχος. Η λ. μαρτυρείται από το 1858 στο Ονοματολόγιον ναυτικόν] … Dictionary of Greek
λεπτόνητος — λεπτόνητος, ον (Α) αυτός που έχει κλωστεί με λεπτότητα. [ΕΤΥΜΟΛ. < λεπτ(ο) * < επίρρ. λεπτά) + νητος (< νήθω), πρβλ. εύν νητος] … Dictionary of Greek
μουνί — το (Μ μουνί[ν]) το γυναικείο αιδοίο νεοελλ. 1. μτφ. χυδαίος χαρακτηρισμός ωραίας και προκλητικής γυναίκας 2. φρ. «γίναμε μουνί» ή «τά κάναμε μουνί» ήλθαμε σε οξεία διαφωνία ή αναστατώσαμε τα πάντα. [ΕΤΥΜΟΛ. Πολλές απόψεις έχουν διατυπωθεί για την … Dictionary of Greek
μουνούχος — ο (Μ μουνοῡχος και μνοῡχος) ευνούχος. [ΕΤΥΜΟΛ. Αρχ. εὐνοῦχος (< εὐνή «κλίνη, συζυγικό κρεβάτι» + οῦχος < ἔχω) > βνοῦχος > μνοῦχος > μουνοῦχος (για την τροπή τού συμφωνικού συμπλέγματος / vn / (ευν / αυν) σε / mn / πρβλ. εὔνοστος… … Dictionary of Greek
παρευνέτις — ιδος, ἡ, Α αυτή που κοιμάται δίπλα σε κάποιον, σύνευνος, σύζυγος. [ΕΤΥΜΟΛ. < πάρευνος + επίθημα έτις (πρβλ. ευν έτις)] … Dictionary of Greek