-
1 ευλαβεία
εὐλαβείᾱͅ, εὐλάβειαdiscretion: fem dat sg (attic doric aeolic)εὐλαβείᾱͅ, εὐλάβειαdiscretion: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
2 εὐλαβείᾳ
εὐλαβείᾱͅ, εὐλάβειαdiscretion: fem dat sg (attic doric aeolic)εὐλαβείᾱͅ, εὐλάβειαdiscretion: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
3 ευλάβεια
-
4 εὐλάβεια
-
5 ευλαβεια
ἥ1) осторожность, осмотрительностьσώζειν τέν εὐλάβειαν Soph. — соблюдать осторожность;
εὐλάβειαν ἔχων μή … Plat. — остерегаясь, как бы не …;ηὐλάβεια (= ἥ εὐ.) τῶν ποιουμένων Soph. — осмотрительность в действиях2) увертывание, избегание(αἱ εὐλάβειαι πασῶν πληγῶν καὴ βελῶν Plat.; τῶν αἰσχρῶν Arst.)
3) почтение, уважение, благоговение(πρὸς Diod., Plut. и περὴ τὸ θεῖον Plut.)
4) опасение, воздержание(τῶν παιδικῶν ἡδονῶν Plut.)
-
6 ευλάβεια
ευλάβεια ηблагочестие, набожность -
7 εὐλάβεια
εὐλάβεια, ας, ἡ (s. two next entries; [εὐλαβίη Theognis 1, 118] Trag., Pla. et al.; OGI 315, 69; UPZ 42, 22 [162 B.C.]; LXX, Philo, Joseph.) the primary mng. relates to exercise of caution; in dealing with the transcendent realm one must be esp. cautious about giving offense to deities, hence ‘reverence, piety’, and in our lit. prob. only of reverent awe in the presence of God, awe, fear of God (Diod S 13, 12, 7 ἡ πρὸς τὸ θεῖον εὐ.; Plut., Camill. 139 [21, 2], Numa 75 [22, 7], Aemil. Paul. 256 [3, 2], Mor. 549e, 568c [‘hesitation’]; UPZ [s. above]; Pr 28:14; Philo, Cherub. 29 εὐ. θεοῦ, Rer. Div. Her. 22; 29) μετὰ εὐ. καὶ δέους with awe and reverence Hb 12:28 (s. δέος and cp. Epicharmos 221 Kaibel) μετὰ φόβου καὶ πάσης εὐ. with fear and all reverence Pol 6:3. So prob. also εἰσακουσθεὶς ἀπὸ τῆς εὐ. Hb 5:7 (ἀπό 5a; s. JJeremias, ZNW 43, ’52/53, 107–11; AStrobel, ZNW 45, ’54, 252–66) heard because of his piety. But others (e.g. Harnack, SBBerlAk 1929, 69–73=Studien I 245–52; HStrathmann4 ’47 ad loc.) prefer to take the word here in the sense fear, anxiety (as Demosth. 23, 15; Plut., Fab. 174 [1, 2]; Herodian 5, 2, 2; Wsd 17:8; Philo, Leg. All. 3, 113, Virt. 24; Jos., Ant. 11, 239; 12, 255) heard (and rescued) from his anxiety. εὐ. has the sense scruple, hesitation in Plut., Mor. 568c.—DELG s.v. λαμβάνω. M-M. TW. Sv. -
8 εὐλάβεια
εὐ-λάβεια, ἡ, das Wesen u. Benehmen des εὐλαβής, Bedächtigkeit, Vorsicht; εὐλάβειαν τῶνδε προὐϑέμην ἐγώ, ich habe mich in Acht genommen; μία εὐλ. αὕτη τὸ μὴ γεύεσϑαι, daß sie nicht kosten; εὐλαβείας ἂν δόξειεν εἶναι πολλῆς, man muß sehr vorsichtig sein, sich hüten; ἡ πρὸς τὸ ϑεῖον εὐλάβεια, Scheu vor Gott, Gottesfurcht; πληγῶν εύλάβεια, das sich Hüten vor den Hieben, Parieren derselben; δι' εὐλαβείας ἔχειν τινά, sich vor einem in Acht nehmen. Im üblen Sinne: Unentschlossenheit; Furchtsamkeit -
9 εὐλάβεια
1. осторожность, осмотрительность; 2. благоговение, страх, почтение, уважение; син. δειλία, εὐλάβεια, φόβος.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εὐλάβεια
-
10 εὐλάβεια
{сущ., 2}1. осторожность, осмотрительность;2. благоговение, страх, почтение, уважение.Ссылки: Евр. 5:7; 12:28.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εὐλάβεια
-
11 ευλάβεια
{сущ., 2}1. осторожность, осмотрительность;2. благоговение, страх, почтение, уважение.Ссылки: Евр. 5:7; 12:28.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ευλάβεια
-
12 εὐλάβεια
A- ιη Thgn.118
, Agathoin PLGiip.268 B.:— discretion, caution, Thgn. l.c., Agathol.c., etc.;ἐσῴζετ' ἂν τὴν -ειαν S.El. 994
; personified in E.Ph. 782;ἡ εὐ. σῴζει πάντα Ar.Av. 376
; εὐλάβειαν ἔχειν μή.., = εὐλαβεῖσθαι μή .., Pl.Prt. 321a; so εὐ. αὕτη.. τὸ μὴ νέους.. γεύεσθαι caution to preuent their tasting, Id.R. 539b; εὐλαβείας οὐ μικρᾶς δεῖται, εὐ. ἐστὶ πολλῆς, D.19.262, Arist.Pol. 1269a14; εὐ. ποιητέον περί τινας ib. 1315a17;δι' εὐλαβείας ἔχειν ἀλλήλους D.H. 5.38
; ἐπ' εὐλαβεία.. προείρηται by way of caution, Pl.R. 539d; ἐπ' εὐ. in A.Ag. 1024 is f.l. for ἐπ' ἀβλ., cf. Sch. ad loc.2 c. gen., caution or discretion in a thing,πολλὴ εὐ. τούτων ποιητέα Antipho 3.3.11
; εὐλάβειαι πληγῶν auoidance of.., Pl.Lg. 815a;τῶν αἰσχρῶν Arist.EN 1121b24
; ;εὐλάβειαν τῶνδε προυθέμην Id.El. 1334
; ἡ τῶν περιεχόντων εὐ. careful employment of.., Phld.D.3 Fr.32.3 reverence, piety, πρὸς or περὶ τὸ θεῖον, D.S.13.12, Plu. Num.22 (but alsoπρός τινα Ph.2.581
): abs., godly fear, Ep.Hebr.5.7, 12.28; religious scruple,οὐδεμίαν εὐ. προορωμένων UPZ42.21
(ii B.C.).b astitle, ἡ σὴ εὐ. your reverence, PFlor. 73.7 (vi A.D.).4 in bad sense, over-caution, timidity, Plu.Fab.1, 2.432e;εὐλαβίη γὰρ ἀπειρίη Aret.CA1.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐλάβεια
-
13 ευλάβεια
η1) благочестие, набожность; 2) уважение, почтение; благоговение (высок.); почтительность -
14 εὐλάβεια
-ας + ἡ N 1 0-1-0-1-1=3 Jos 22,24; Prv 28,14; Wis 17,8caution, discretion concerning sth [τινος] Jos 22,24; godly fear Wis 17,8→NIDNTT; TWNT -
15 ευλάβεια
[эвлавиа] ουσ θ почтение, набожность. -
16 ευλάβεια
husu, Tanrı'ya saygı -
17 ευλάβεια
dévotion -
18 ευλάβεια
1) dewocja (f) rzecz.2) pobożność (f) rzecz. -
19 ευλάβεια
oddanost -
20 ευλάβεια
devotionΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ευλάβεια
См. также в других словарях:
εὐλαβείᾳ — εὐλαβείᾱͅ , εὐλάβεια discretion fem dat sg (attic doric aeolic) εὐλαβείᾱͅ , εὐλάβεια discretion fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλάβεια — discretion fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ευλάβεια — η (ΑΜ εὐλάβεια, Α ιων. τ. εὐλαβίη) [ευλαβής] 1. το ήθος και ο τρόπος τού ευλαβούς, ο σεβασμός, η ευσέβεια προς τα θεία, η θεοσέβεια (α. «τὴν περὶ τὸ θεῑον εὐλάβειαν ἐπιχλευάσας», Πλούτ. β. «ἐκανε μ ευλάβεια το σταυρό του») 2. ο φόβος, το δέος… … Dictionary of Greek
ευλάβεια — η 1. προσοχή σε ξένα πράγματα. 2. σεβασμός προς τους ανθρώπους και τα θεία, αλλ. ευσέβεια … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
εὐλαβείας — εὐλαβείᾱς , εὐλάβεια discretion fem acc pl εὐλαβείᾱς , εὐλάβεια discretion fem gen sg (attic doric aeolic) εὐλαβείᾱς , εὐλάβεια discretion fem acc pl (ionic) εὐλαβείᾱς , εὐλάβεια discretion fem gen sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβείαι — εὐλαβείᾱͅ , εὐλάβεια discretion fem dat sg (attic doric aeolic) εὐλαβείᾱͅ , εὐλάβεια discretion fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβείαις — εὐλάβεια discretion fem dat pl εὐλάβεια discretion fem dat pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβείης — εὐλάβεια discretion fem gen sg (epic ionic) εὐλάβεια discretion fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλάβειαι — εὐλάβεια discretion fem nom/voc pl εὐλάβεια discretion fem nom/voc pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ηὑλάβεια — εὐλάβεια , εὐλάβεια discretion fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβείη — εὐλάβεια discretion fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)