-
1 εἰλέω
-
2 εἱλέω
-
3 εἱλέω
-
4 προς-ειλέω
προς-ειλέω (s. εἰλέω), hinandrängen, zusammendrängen, Il. 10, 347, Suid. erkl. συστρέφ ω; – τινί, angreifen, S. Emp. adv. eth. 7.
-
5 περι-ειλέω
περι-ειλέω (s. εἰλέω), herumwinden, -binden, περὶ τοὺς πόδας σακκία, Xen. An. 4, 5, 36, v. l. περιδεῖν, Sp.
-
6 συν-ειλέω
συν-ειλέω (s. εἰλέω), zusammenwickeln, -drängen, -treiben; τὰ τέκνα καὶ τὰς γυναῖκας ἐς τοὺς νεωςοίκους, Her. 3, 45, sie in die Schiffshäuser hin zusammentreiben; auch von Sachen, fest zusammenbinden, τὰς ῥάβδο υς, 4, 67; συνειλοῦντο Xen. Hell. 7, 2, 8; Sp., wie Luc. merc. cond. 26; συνειληϑήσονται ἀπορίᾳ, S. Emp. adv. log. 1, 304.
-
7 κατ-ειλέω
κατ-ειλέω (s. εἰλέω), zusammendrängen, einsperren; κατειληϑέντες εἰς Μέμφιν, nach Memphis hineingedrängt, sich dort eingeschlossen haltend, Her. 3, 13; ὑπὸ δέους εἰς χωρία προςάντη κατειλῆσϑαι Plut. Cam. 31; – einwickeln, bewickeln; Paus. 8, 28, 6; Ael. H. A. 15, 10; κατειλημένος ταινίαις τὴν κεφαλήν Luc. Conv. 47, den Kopf mit Binden umwunden.
-
8 ἀπ-ειλέω
ἀπ-ειλέω (s. εἴλω, εἰλέω), weg-, zusammendrängen, ἐς ἀπορίην u. εἰς στενον ἀπειληϑείς, Her. 1, 24. 9, 35, in die Enge getrieben; εἰς ἀναγκαίην ἀπειλημένος 8, 109.
-
9 ἐξ-ειλέω
ἐξ-ειλέω, herauswickeln (s. εἰλέω), -winden, Sp. βίβλον, librum evolvere, Luc. Merc. cond. 41. – Bei den Alexandrinern nach E. M. entfliehen, davonkommen. – Bei Dem. 37, 35 wird aus dem Gesetz angeführt ἐάν τις ἐξείλλῃ τινὰ τῆς ἐργασίας, wenn er ihn aus der Bearbeitung einer Mine verdrängt, vgl. ἐξίλλω.
-
10 ὑπ-ειλέω
ὑπ-ειλέω, auch ὑπείλω (s. εἰλέω, εἴλω), herunter wickeln, rollen, s. ὑπίλλω. – Pass. sich darunter winden, unterkriechen, ὑπειλοῦνταί τινα πέτραν Ael. H. A. 9, 57.
-
11 δι-ειλέω
-
12 ἀν-ειλέω
ἀν-ειλέω, zurückdrängen, ἀνειληϑέντες ἐς χωρίον τι Thuc. 7, 81; – aufwickeln, aufschlagen, γραμματίδιον Plut. Consol. ad Apoll. p. 337. – Med., ἡ τοῦ λόγου διέξοδος οἷον ἀνειλουμένη Plat. Criti. 109 a, zusammengedrängt; auch Plut.
-
13 ἐπ-ειλέω
-
14 ἐπ-αν-ειλέω
ἐπ-αν-ειλέω, aufwickeln, Galen.
-
15 ἐγ-κατ-ειλέω
ἐγ-κατ-ειλέω, darin ein-, verwickeln, Arist. mund. 4.
-
16 ἐν-ειλέω
ἐν-ειλέω, darin einwickeln, verwickeln; τοῖς πολεμίοις ἐνειλούμενος Plut. Artaz. 11, öfter, wie andere Sp.
-
17 ἐν-αν-ειλέω
ἐν-αν-ειλέω, zurückwenden, Galen.
-
18 εἴλω
εἴλω, od. εἴλλω, att. εἵλλω, häufiger εἰλέω, att. εἱλέω, vgl. ἴλλω (eigtl. FΕΛ, volvo, wie auch ἐείλεον, ἐελμένος u. ä. zeigen), 1) drängen, zusammendrängen; εἰλέω Il. 8, 215; med., sich zusammendrängen, ἀμφὶ βίην Διομήδεος εἰλόμενοι Il. 5, 782; ἀνδρῶν εἰλομένων, wo Menschen sich in dichten Schaaren zusammendrängen, 5, 203; vgl. εἰλουμένους περὶ τὸν ἄρχοντα Plut. Lyc. 25; μύρμηκες εἱλούμενοι Luc. Icarom. 19; pass., εἰλεῦντο ἐς ποταμόν, sie wurden in den Fluß gedrängt, Il. 21, 8; ἐντὸς ὑπὸ τὸ δέρμα εἱλλόμενον κατεῤῥιζοῦτο Plat. Tim. 76 b; γῆ περὶ τὸν διὰ παντὸς πόλον τεταμένον εἱλλομένη (εἱλουμένη v. l.), die sich um die Achse andrängt, ib. 40 b; μὴ νῠν περὶ σαυτὸν εἶλλε τὴν γνώμην ἀεί, verwickle dich nicht in die Gedanken, Ar. Nubb. 751; Hom. hat so auch aor. II. pass. ἐάλην, ἀλῆναι u. ἀλήμεναι, εἰς ἄστυ ἄλεν, in die Stadt gedrängt, Il. 22, 12, vgl. 18, 76. 21, 607; Ἀργείους ἐκέλευσα ἀλήμεναι ἐνϑάδε πάντας, sich hier zusammenzudrängen. 5, 823; ἀλὲν ὕδωρ, zusammengelaufenes und eingeschlossenes Wasser, 23, 420. – Vor sich hindrängen, treiben, ϑῆρας ὁμοῠ εἰλεῠντα Od. 11, 573. – 2) einschließen, einengen; Ἀχαιοὺς Τρῶες ἐπὶ πρύμνῃσιν ἐείλεον Il. 18, 447; εἴλει ἐνὶ σπῆϊ, hielt eingesperrt, Od. 12, 210; so auch aor. I. ἔλσαι u. ἐέλσαι, z. B. ἔλσαν δ' ἐν μέσσοι σι Il. 11, 413; λαὸν κατὰ τείχεα ἔλσαι, gegen die Mauer zusammendrängen, 21, 295, vgl. 1, 409. 18, 294. 21, 225; perf. pass., κατὰ ἄστυ ἐέλμεϑα 24, 662, vgl. 5, 203. 18, 287; Διὸς βουλῇσιν ἐελμένος, durch Zeus Rathschluß in die Enge getrieben, im Zaume gehalten, Il. 13, 524; – νῆα κεραυνῷ ἔλσας, mit dem Blitze treffend, Od. 5, 132. 7, 250. – Auch Sp., wie Plut., τοὺς Ῥωμαίους εἱλουμένους ἐν ὀλίγῳ Crass. 15. – 3) zusammenziehen; ἐν Πίσᾳ ἔλσαις ὅλον στρατόν Pind. Ol. 11, 45; ἀλῆναι ὑπ' ἀσπίδι, sich unter den Schild zusammenziehen, zusammenducken, Il. 13, 408. 20, 278, wie εἰληϑεὶς ὑπὸ τῇ ἀσπίδι Arr. An. 6, 9, 5; ὑπ' ἀσπίδος ἄλκιμον ἦτορ ἔλσας, bergend, Callim. frg. 11; Ἀχιλῆα ἀλεὶς μένεν, sich zusammennehmend, Il. 21, 571, wie vom Löwen, der sich zusammenkauert, bevor er auf seine Beute losstürzt, 20, 168; οἴμησεν ἀλείς, alle seine Kräfte nahm er zusammen u. stürzte darauf los, Od. 24, 538. – 41 abhalten, hindern; Il. 2, 294; Aesch. frg. 19. – Bei Sp. auch = umhüllen. Ader μὴ ταχὺς Ἡρακλείτου ἐπ' ὀμφαλὸν εἴλεε βίβλον, entfalte nicht schnell, Ep. ad. 517 (IX, 540). – 5) Pass., sich herumtreiben; τῶν ἐν ποσὶ εἰλευμένων τοισι ἀνϑρώποισι, in der Nähe der Menschen, Her. 2, 76; περὶ τὸ στόμιον Luc.; a. Sp. Auch von den Sternen, kreisen, οἱ ἀστέρες ἐν τῷ οὐρανῷ τὴν σφετέρην εἰλέονται Luc. astrolog. 29. – Sich herumwinden, ἕλιξ εἱλεῖται κατ' αὐτόν, um den Becher, Theocr. 1, 31; περὶ δ' αὐτὸν – εἱλεῖτο φλόξ Hosch. 4, 104; a. sp. D., wie Ap. Rh. 4, 1067 Opp. Cyn. 1, 510. Vgl. übrigens Buttmann Lexik. II S. 141 ff. – Ἐόλει u. ἐόλητο s. unten bes.
-
19 ποτι-δόρπιος
ποτι-δόρπιος u. ποτι-ειλέω, dor. statt προςδόρπιος, προςειλέω.
-
20 σέλλω
См. также в других словарях:
εἱλέω — pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) εἱλέω pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλεῷ — εἰλεῷ , εἰλεός intestinal obstruction masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ειλέω — (I) εἰλέω (Α) βλ. είλω. (II) εἰλέω (Α) αποκλείω, εμποδίζω. (III) εἰλέω (AM) ξεραίνω, στεγνώνω στον ήλιο … Dictionary of Greek
εἰλεῷ — εἰλεός intestinal obstruction masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλήσω — εἱλέω aor subj act 1st sg εἱλέω fut ind act 1st sg εἱλέω aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλεομένων — εἱλέω pres part mp fem gen pl (epic doric ionic aeolic) εἱλέω pres part mp masc/neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλεῖτο — εἱλέω pres opt mp 3rd sg (epic ionic) εἱλέω imperf ind mp 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλεῦσιν — εἱλέω pres part act masc/neut dat pl (epic doric ionic) εἱλέω pres ind act 3rd pl (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλουμένων — εἱλέω pres part mp fem gen pl (attic epic doric) εἱλέω pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλοῦσιν — εἱλέω pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) εἱλέω pres ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱλούμενον — εἱλέω pres part mp masc acc sg (attic epic doric) εἱλέω pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)