Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

εξερχομαι

  • 1 εξέρχομαι

    ἐξέρχομαι
    go: pres ind mp 1st sg

    Morphologia Graeca > εξέρχομαι

  • 2 ἐξέρχομαι

    ἐξέρχομαι
    go: pres ind mp 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐξέρχομαι

  • 3 ἐξέρχομαι

    ἐξέρχομαι, [tense] fut. - ελεύσομαι (but in [dialect] Att. ἔξειμι (A) supplies the [tense] fut., also [tense] impf. ἐξῄειν): [tense] aor. 2 ἐξῆλθον, the only tense used in Hom.:—
    A go or come out of, c. gen.loci, τείχεος, πυλάων, πόληος, Il.22.237, 413, 417;

    ἐκ δ' ἦλθε κλισίης 10.140

    ; ἐ. δωμάτων, χθονός, etc., A.Ch. 663, S.El. 778, etc.;

    ἐ. ἐκ.. Hdt.8.75

    , 9.12, S.OC37, etc.;

    ἔξω τῆσδ'.. χθονός E.Ph. 476

    ; of an actor, come out on the stage, Ar.Ach. 240, Av. 512: abs., come forth,

    ἐ. καὶ ἀμῦναι Il.9.576

    .
    b rarely c. acc.,

    ἐξῆλθον τὴν Περσίδα χώραν Hdt.7.29

    ;

    ἐ. τὸ ἄστυ Id.5.104

    , cf.Arist.Pol. 1285a5, LXXGe.44.4.
    c abs., march out, go forth, Th.2.11, etc.;

    ἐπί τινα Hdt.1.36

    .
    d of an accused person, withdraw from the country to avoid trial, opp. φεύγω, D.23.45.
    e ἐ. ὑπηρέτης to be commissioned to carry out an order of the court, Mitteis Chr.89.36(ii A.D.), etc.
    f c. acc. cogn., go out on an expedition, etc.,

    ἐ. ἐξόδους X.HG1.2.17

    ;

    στρατείαν Aeschin.2.168

    ; so παγκόνιτ' ἐ. ἄεθλ' ἀγώνων went through them, S.Tr. 506 (lyr.);

    νίκης ἔχων ἐξῆλθε.. γέρας Id.El. 687

    .
    g with Preps., ἐ. ἐπὶ θήραν, ἐπὶ θεωρίαν, etc., X.Cyr.1.2.11, Pl.Cri. 52b, etc.; ἐπὶ πλεῖστον ἐ. pursue their advantages to the utmost, Th.1.70; εἰς τόδ' ἐ. ἀνόσιον στόμα allow oneself to use these impious words, S. OC 981; also ἐ. εἴς τινας come out of one class into another, as εἰς τοὺς τελείους ἄνδρας, opp. ἔφηβοι, X.Cyr.1.2.12.
    i of offspring, issue from the womb,

    τὰ μὲν τετελειωμένα, τὰ δὲ ἀτελῆ ἐ. Arist.Pr. 896a18

    ;

    ἐκ τῆς γαστρός M.Ant.9.3

    .
    2 ἐ. εἰς ἔλεγχον stand forth and come to the trial, E.Alc. 640;

    ἐς χερῶν ἅμιλλαν ἐ. τινί Id.Hec. 226

    : abs., stand forth, be proved to be,

    ἄλλος S.OT 1084

    ; come forth (from the war), Th.5.31.
    3 c. acc. rei, execute, ἃ ἂν.. μὴ ἐξέλθωσιν (v.l. for ἐπεξ-) Id.1.70; τὸ πολὺ τοῦ ἔργου ἐξῆλθον (v.l. for ἐπεξ-) Id.3.108.
    4 abs., exceed all bounds, Pl.Lg. 644b; so

    ἐ. τὰ νόμιμα Nymphis15

    .
    5 with acc. of the instrument of motion,

    ἐ. οὐδὲ τὸν ἕτερον πόδα Din.1.82

    .
    II of Time, come to an end, expire, Hdt.2.139, S.OT 735, PRev.Laws 48.9 (iii B.C.), etc.;

    τοῦ ἐξελθόντος μηνός Hyp.Eux.35

    ;

    ἐπειδὰν.. ὁ ἐνιαυτὸς ἐξέλθῃ Pl.Plt. 298e

    ;

    ἐλέγοντο αἱ σπονδαὶ ἐξεληλυθέναι X.HG5.2.2

    .
    2 of magistrates, etc., go out of office, ἡ ἐξελθοῦσα βουλή Decr. ap. And.1.77, cf. Arist.Pol. 1273a16.
    III of prophecies, dreams, events, etc., to be accomplished, come true,

    ἐς τέλος ἐ. Hes.Op. 218

    : abs.,

    τὴν ὄψιν συνεβάλετο ἐξεληλυθέναι Hdt.6.108

    , cf. 82; ἐξῆλθε (sc. ἡ μῆνις) was satisfied, Id.7.137;

    ἰσόψηφος δίκη ἐξῆλθ' ἀληθῶς A.Eu. 796

    ; κατ' ὀρθὸν ἐ. come out right, S.OT88;

    ἀριθμὸς οὐκ ἐλάττων ἐ. X.HG6.1.5

    ; of persons, μὴ.. Φοῐβος ἐξέλθη σαφής turn out a true prophet, S.OT 1011.
    2 of words, proceed,

    παρά τινος Pl.Tht. 161b

    ; of goods, to be exported, Id.Alc.1.122e.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξέρχομαι

  • 4 ἐξέρχομαι

    ἐξέρχομαι fut. ἐξελεύσομαι (this fut. form M. Ant. 10, 36); 2 aor. ἐξῆλθον (but ἐξῆλθα [as e.g. 2 Km 11:23] J 21:3 D; Ac 16:40; 2 Cor 6:17 [Is 52:11]; 1J 2:19; 3J 7 v.l.; Rv 18:4.—For ἐξήλθοσαν s. Josh 8:19; 1 Ch 2, 53; Jdth 10:6; Mk 8:11 D, cp. schol. on Lycophron vs. 252 ἤλθοσαν); pf. ἐξελήλυθα (s. ἔρχομαι; Hom. et al.; ins, pap, LXX; pseudepigr.; Jos., Bell. 2, 480; Just.; Ar. [JTS 25, 1924, 76 ln. 41]).
    of animate entities go out, come out, go away, retire
    α. of humans
    א. freq. w. indication of the place from which, with or without mention of destination ἔκ τινος (Hdt. 8, 75, 1; 9, 12) ἐκ τ. μνημείων Mt 8:28; 27:53. ἐκ γῆς Χαλδαίων Ac 7:4; cp. Mk 7:31; J 4:30 (ἐκ τ. πόλεως as X., Hell. 6, 5, 16); Ac 22:18; Hb 3:16; 1 Cl 10:2. ἐκ τοῦ πλοίου get out Mk 5:2; cp. Rv 14:15, 17f. ἐκ τοῦ σταδίου AcPl Ha 5, 14 (Just., A I, 45, 5 ἀπὸ Ἰ.).—ἀπό τινος (Ps.-Heraclitus, Ep. 5, 3 [=Malherbe p. 196]; Aesop, Fab. 141 P. [248b H.; 202 Ch.; 146a H-H.]; POxy 472, 1; 528, 7; LXX; JosAs 23:16 ἀπʼ αὐτου; Jos., Ant. 12, 407 ἀ. τ. Ἱερος.; Just., A I, 60, 2 ἀπὸ Αἰγύπτου, D. 91, 3 al.) ἀπὸ Βηθανίας Mk 11:12; cp. Lk 17:29; Phil 4:15. ἀπὸ τ. πόλεως Lk 9:5; cp. Mt 24:1; Ac 16:40. ἀπʼ ἐμοῦ leave me Lk 5:8; ἐξ. ἀπὸ τ. ἀνδρός leave her husband Mk 10:12 D.—ἔξω τινός Mt 10:14 (cp. Jdth 14:2); foll. by εἰς w. acc. of place Mt 21:17; Mk 14:68; foll. by παρά w. acc. of place Ac 16:13; foll. by πρός w. acc. of pers. Hb 13:13.—W. εἰς alone ἐξελεύσονται εἰς τὸ σκότος they will have to go out into the darkness Mt 8:12 v.l.—W. gen. alone (Hom. et al.; Longus 4, 23, 2; POxy 942, 4) τ. οἱκίας Mt 13:1 (vv.ll. ἐκ and ἀπό).—ἐκεῖθεν 15:21; Mk 6:1, 10; Lk 9:4; 11:53; J 4:43. οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν you will never be released from there Mt 5:26; Lk 12:59; D 1:5. ὅθεν ἐξῆλθον Mt 12:44; Lk 11:24b.—εἰσέρχεσθαι καὶ ἐ. J 10:9; Ac 1:21.—Cp. Ac 15:24.
    ב. Somet. the place fr. which is not expressly named, but can be supplied fr. the context go away fr. region or house, get out (of), disembark (fr.) a ship, etc. Mt 9:31f; 12:14; 14:14; 18:28; Mk 1:35, 45; Lk 4:42; 5:27; J 8:9; 11:31, 44; 13:30f; 18:1, 4; Ac 12:9f, 17; 16:3 (go out); Hb 11:8; D 11:6; AcPl Ha 3, 26; 7, 36; AcPl Ant 13, 2 (=Aa I 236, 6). ἐ. ἔξω (cp. Gen 39:12ff) Mt 26:75; Lk 22:62; J 19:4f; Rv 3:12. Sim. to leave a place and make an appearance at another: appear (Aristoph., Av. 512, Ach. 240) ἐξῆλθον οἱ Φ. the Pharisees appeared Mk 8:11 (so LKoehler, TZ 3, ’47, 471; also KSchmidt and ADebrunner, ibid. 471–73).
    ג. indication of goal (get up and) go out, get ready of a servant, to fulfill a mission (Mitt-Wilck. II/2, 89, 36) οἱ ἄγγελοι Mt 13:49. Freq. w. εἴς τι (X., Hell. 7, 4, 24 al.) εἰς τὰς ὁδούς into the streets Mt 22:10. εἰς τὸν πυλῶνα 26:71; cp. Mk 14:68. εἰς τὴν ἔρημον Mt 11:7. εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν to the Mount of Olives 26:30; Mk 14:26. εἰς τὴν Γαλιλαίαν J 1:43. εἰς Μακεδονίαν Ac 16:10; 2 Cor 2:13. εἰς τὸν λεγόμενον κρανίου τόπον J 19:17. εἰς τὸν κόσμον 1J 4:1; 2J 7 (Just., A I, 39, 3; cp. D 53, 3 εἰς τὴν οἰκουμένην). εἰς ὑπάντησίν τινι to meet someone (Jdth 2:6 v.l. w. gen.; cp. ἐ. εἰς ἀπάντησίν τινι 1 Esdr 1:23; 1 Macc 12:41; TestJob 9:7; or εἰς συνάντησίν τινι Tob 11:16 BA; Jdth 2:6; 1 Macc 3:11, 16; 10:2, 86; JosAs 5:3 [cod. B]; 25:8) Mt 8:34; J 12:13; also εἰς ὑπάντησίν τινος (cp. εἰς ἀπάντησίν τινος 2 Ch 19:2; Tob 11:16 S; 1 Macc 12:41 v.l. [ed. WKappler ’36]; εἰς συνάντησίν τινος 3:11 v.l. [ed. Kappler]) Mt 25:1 (EPeterson, ZST 7, 1930, 682–702); also ἀπάντησιν αὐτου 25:6; cp. Ac 28:15 v.l. πρός τινα (cp. 1 Macc 9:29; Tob 11:10 BA) to someone J 18:29, 38; 2 Cor 8:17. ἐπί τινα go out against someone (PTebt 283, 9 [I B.C.] ἐξελήλυθεν ἐπὶ τ. μητέρα μου; Jdth 2:7) Mt 26:55; Mk 14:48. ἐπί τ. γῆν step out on the land Lk 8:27.
    ד. w. purpose expressed by the inf. Mt 11:8; 20:1; Mk 3:21; 4:3; Lk 7:25f; 8:35; Ac 20:1; Rv 20:8; GJs 11:1; 18:1; w. gen. of the inf. τοῦ σπείρειν to sow Mt 13:3; Lk 8:5; by the ptc. Rv 6:2; 1 Cl 42:3; w. ἵνα Rv 6:2.
    β. of transcendent beings
    א. in Johannine usage of Jesus, who comes forth from the Father: ἐκ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον J 8:42. ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθεν καὶ πρὸς τὸν θεὸν ὑπάγει 13:3. παρὰ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον 16:27; cp. 17:8 (for ἐξ. παρά τινος cp. Num 16:35). ἐξῆλθον παρὰ (v.l. ἐκ) τοῦ πατρός 16:28. ἀπὸ θεοῦ ἐξῆλθες vs. 30.
    ב. of spirits that come or go out of persons (Damasc., Vi. Isid. 56 οὐκ ἐπείθετο τὸ δαιμόνιον τῆς γυναικὸς ἐξελθεῖν; PGM 4, 1243f ἔξελθε, δαῖμον, … καὶ ἀπόστηθι ἀπὸ τοῦ δεῖνα) ἔκ τινος Mk 1:25f; 5:8; 7:29; 9:25; Lk 4:35 twice as v.l.; ἀπό τινος (cp. En 22:7 τὸ πνεῦμα … τὸ ἐξελθὸν ἀπὸ Ἄβελ) Mt 12:43; 17:18; Lk 4:35 twice, 41; 8:29, 33, 35, 38; 11:24; Ac 16:18. Abs. Mk 5:13; 7:30; 9:26, 29; Lk 4:36; Ac 8:7 (text prob. damaged or perh. anacoluthon).
    γ. an animal: a snake come out Ac 28:3.
    of inanimate entities go out.
    α. of liquid come out, flow out (Judg 15:19; ViIs, ViEzk, ViHab, ViJer, et al. 3 [p. 69, 7 Sch.]) J 19:34; Rv 14:20; AcPl Ha 11, 2 (s. γάλα a).
    β. of noise, a message, etc.: a voice rings out Rv 16:17; 19:5 (SyrBar 13:1). The sound of proclamation goes out (cp. Mi 4:2) Ro 10:18 (Ps 18:5); also rumors and reports Mt 9:26; Lk 4:14; 7:17; Mk 1:28; J 21:23; ἡ πίστις τινός the news of someone’s faith 1 Th 1:8; cp. B 11:8; 19:4. A decree goes out (Da 2:13 Theod.) Lk 2:1. ἀφʼ ὑμῶν ὁ λόγος τ. θεοῦ ἐξῆλθεν; did the word of God (Christian proclamation) originate fr. you? 1 Cor 14:36.
    γ. with the source or place of origin given, of lightning ἐ. ἀπὸ ἀνατολῶν goes out fr. the east Mt 24:27. Of words ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐ. εὐλογία καὶ κατάρα fr. the same mouth come blessing and cursing Js 3:10. ἐκ τῆς καρδίας ἐ. διαλογισμοὶ πονηροί evil thoughts come Mt 15:19; cp. vs. 18. Of a sword ἐ. ἐκ τ. στόματος came out of the mouth Rv 19:21.
    δ. of time or a condition be gone, disappear (Hippocr. of diseases; X., An. 7, 5, 4 of time; Gen 47:18) ἐξῆλθεν ἡ ἐλπὶς τ. ἐργασίας αὐτῶν their hope of gain was gone Ac 16:19; cp. Mk 5:30.
    to depart in death, die ἐ. ἐκ τοῦ κόσμου leave the world as a euphemism for die (so as a Jewish expr. אֲזַל מִן עָלְמָא Targ. Koh. 1:8; TestAbr A 1 p. 78, 8: Stone p. 4 [τὸν κόσμον B 4 p. 109, 6: Stone p. 66]; ParJer 4:10; s. Dalman, Worte 141. S. also HKoch, ZNW 21, 1922, 137f.—The Greeks say ἐξέρχ. τοῦ σώματος: Iambl., Myst. in Stob. 1, 49, 67 p. 457, 9; Sallust. 19, 2 p. 34, 20; also TestAbr B 7 p. 112, 7 [Stone p. 72] and ParJer 6:20 ἐκ τοῦ σώματος; or τοῦ βίου: Himerius, Or. [Ecl.] 2, 14; TestAbr B 1 p. 105, 4 [Stone p. 58]; abs. Ar. [Milne, 76, 41]) 1 Cor 5:10; 2 Cl 5:1; 8:3; AcPl Ha 6, 32. Also ἀπὸ τ. κ. ApcPt 2:5.
    to come fr. by way of ancestry, go out, proceed ἐκ τῆς ὀσφύος τινός fr. someone’s loins = be descended fr. him (Gen 35:11; 2 Ch 6:9) Hb 7:5. W. gen. of source Mt 2:6 (Mi 5:1).
    to discontinue an association, depart ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν come away from among them 2 Cor 6:17 (Is 52:11). Leave a congregation 1J 2:19.
    to get away fr. or out of a difficult situation, escape, ἐξῆλθεν ἐκ τ. χειρὸς αὐτῶν he escaped fr. them J 10:39.—M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐξέρχομαι

  • 5 ἐξέρχομαι

    + V 176-260-124-66-116=742 Gn 4,16; 8,7.16.18.19
    to go out of, to come out of [abs.] Gn 8,18; id. [τι] Gn 44,4; id. [ἔκ τινος] (of things) Gn 8,16; id. (of pers.) Gn 15,4; to go forth from [ἀπό τινος] Gn 4,16; to proceed from [ἔκ τινος] 1 Sm 2,3; to come forth from [παρά τινος] (of ordinances) Gn 24,50; to be risen (of the sun) Gn 19,23; to go forth to [+inf.] Gn 24,43
    ἐξελεύσεται εἰς συνάντησίν σοι he will come forth to meet you Ex 4,14; ἐξῆλθεν τὸ ἔτος ἐκεῖνο that year passed, that year came to an end Gn 47,18
    *Nm 24,7 ἐξελεύσεται shall come out of-אזל? for MT יזל נזל shall flow; *Nm 24,24 ἐξελεύσεται shall come out of (cpr. Sam. Pent.) יצאים?-יצא for MT צים ships
    see ἔξειμι
    →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἐξέρχομαι

  • 6 ἐξέρχομαι

    ἐξ-έρχομαι, aor. ἐξῆλθον: come or go out, march forth, Il. 9.476, ; πόληος, ‘out of the city,’ τείχεος, θύραζε, Od. 19.68.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐξέρχομαι

  • 7 έξελθ'

    ἔξελθε, ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd sg
    ἔξελθαι, ἐξέρχομαι
    go: aor imperat mid 2nd sg
    ἔξελθα, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἔξελθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔξελθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > έξελθ'

  • 8 ἔξελθ'

    ἔξελθε, ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd sg
    ἔξελθαι, ἐξέρχομαι
    go: aor imperat mid 2nd sg
    ἔξελθα, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἔξελθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἔξελθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἔξελθ'

  • 9 εξέλθετ'

    ἐξέλθετε, ἐξέρχομαι
    go: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐξέλθετε, ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd pl
    ἐξέλθεται, ἐξέρχομαι
    go: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἐξέλθετε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξέλθετ'

  • 10 ἐξέλθετ'

    ἐξέλθετε, ἐξέρχομαι
    go: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐξέλθετε, ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd pl
    ἐξέλθεται, ἐξέρχομαι
    go: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἐξέλθετε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξέλθετ'

  • 11 εξέρχεσθ'

    ἐξέρχεσθε, ἐξέρχομαι
    go: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξέρχεσθε, ἐξέρχομαι
    go: pres ind mp 2nd pl
    ἐξέρχεσθαι, ἐξέρχομαι
    go: pres inf mp
    ἐξέρχεσθε, ἐξέρχομαι
    go: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξέρχεσθ'

  • 12 ἐξέρχεσθ'

    ἐξέρχεσθε, ἐξέρχομαι
    go: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξέρχεσθε, ἐξέρχομαι
    go: pres ind mp 2nd pl
    ἐξέρχεσθαι, ἐξέρχομαι
    go: pres inf mp
    ἐξέρχεσθε, ἐξέρχομαι
    go: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξέρχεσθ'

  • 13 έξελθε

    ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd sg
    ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > έξελθε

  • 14 ἔξελθε

    ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd sg
    ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἔξελθε

  • 15 εξήλθ'

    ἐξῆλθα, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 1st sg
    ἐξῆλθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg
    ἐξῆλθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξήλθ'

  • 16 ἐξῆλθ'

    ἐξῆλθα, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 1st sg
    ἐξῆλθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg
    ἐξῆλθε, ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξῆλθ'

  • 17 εξελήλυθ'

    ἐξελήλυθα, ἐξέρχομαι
    go: perf ind act 1st sg
    ἐξελήλυθε, ἐξέρχομαι
    go: perf imperat act 2nd sg
    ἐξελήλυθε, ἐξέρχομαι
    go: perf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξελήλυθ'

  • 18 ἐξελήλυθ'

    ἐξελήλυθα, ἐξέρχομαι
    go: perf ind act 1st sg
    ἐξελήλυθε, ἐξέρχομαι
    go: perf imperat act 2nd sg
    ἐξελήλυθε, ἐξέρχομαι
    go: perf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξελήλυθ'

  • 19 εξέλθετε

    ἐξέρχομαι
    go: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd pl
    ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξέλθετε

  • 20 ἐξέλθετε

    ἐξέρχομαι
    go: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἐξέρχομαι
    go: aor imperat act 2nd pl
    ἐξέρχομαι
    go: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξέλθετε

См. также в других словарях:

  • εξέρχομαι — εξέρχομαι, εξήλθα βλ. πίν. 214 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ἐξέρχομαι — go pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εξέρχομαι — (AM ἐξέρχομαι) [έρχομαι] βγαίνω έξω («τείχεος ἐξελθεῑν», Ομ. Ιλ.) μσν. νεοελλ. αποχωρώ από υπηρεσία ή αξίωμα («εξέρχεται τής υπηρεσίας») αρχ. μσν. 1. ξεκινώ, πηγαίνω να ασχοληθώ με κάτι 2. (για αίμα ή δάκρυα) πηγάζω, βγαίνω 3. (για νερό) πηγάζω,… …   Dictionary of Greek

  • ἐξέλθετε — ἐξέρχομαι go aor subj act 2nd pl (epic) ἐξέρχομαι go aor imperat act 2nd pl ἐξέρχομαι go aor ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξέλθω — ἐξέρχομαι go aor subj act 1st sg ἐξέρχομαι go aor subj act 1st sg ἐξέρχομαι go aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξέλθῃ — ἐξέρχομαι go aor subj mid 2nd sg ἐξέρχομαι go aor subj act 3rd sg ἐξέρχομαι go aor subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξέρχεσθε — ἐξέρχομαι go pres imperat mp 2nd pl ἐξέρχομαι go pres ind mp 2nd pl ἐξέρχομαι go imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἔξελθε — ἐξέρχομαι go aor imperat act 2nd sg ἐξέρχομαι go aor ind act 3rd sg (homeric ionic) ἐξέρχομαι go aor ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξελευσομένων — ἐξέρχομαι go fut part mid fem gen pl ἐξέρχομαι go fut part mid masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξελευσόμενον — ἐξέρχομαι go fut part mid masc acc sg ἐξέρχομαι go fut part mid neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐξεληλυθότα — ἐξέρχομαι go perf part act neut nom/voc/acc pl ἐξέρχομαι go perf part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»