-
1 εκβαλλω
(fut. ἐκβαλῶ, aor. 2 ἐξέβαλον, pf. ἐκβέβληκα)1) выбрасывать(τινὰ ἰχθύσι Hom.; τινὰ ἐς τέν γῆν Her.)
2) прибивать, пригонять(τὰς ναῦς εἰς τέν γῆν Polyb.)
3) сбрасывать, опрокидывать(τινὰ δίφρου Hom.)
4) свергать(τινὰ ἕδρας и ἐκ τυραννίδος θρόνων Aesch.)
5) валить, срубать(δοῦρα πάντα Hom.)
6) выбивать, вышибать(βιὸν χειρός τινι Hom.)
7) выламывать, взламывать(πύλας Eur.; θύρας Polyb.)
8) изгонять(τινὰ ἐκ и ἔξω τῆς πόλεως Plat., Arst.; τὸν Μῆδον ἐκ τῆς Ἑλλάδος Plut.)
9) прогонять(θυγατέρα Dem.; γυναῖκα Diod., Plut.)
10) прогонять шиканьем или свистом(τινὰ ἐκ τῶν θεάτρων Dem.)
11) отбрасывать, бросать(ξίφος Eur., Arph.; ὀϊστούς Xen.)
12) ронятьἐ. δάκρυα Hom. и ἐ. δάκρυ Eur. — проливать слезы
13) бросать, подкидывать(τέκνον Eur.)
14) бросать, покидать(τινά Soph.)
15) высказывать, произносить(ἅλιον ἔπος Hom. и ἔπος τόδε Aesch.; κόμπους κενούς Eur.; ῥῆμά τε καὴ λόγον Plat.; ἀπόκρισιν Polyb.)
16) отвергать, отрицать(τοὺς θεούς Arph.; πολλοὺς τῶν μύθων Plat.; τὸν νόμον Plut.)
17) опровергать(λόγους Plat., Polyb.; διαβούλιον Polyb.)
18) лишать(τινὰ πλούτου Eur.)
ἐκ τῆς φιλίας τινός ἐκβληθῆναι Xen. — лишиться чьей-л. дружбы19) лишаться, терять(τὰς φρένας ὑφ΄ ἡδονῆς Soph.; ὀδόντας Arst.)
τὸν ἱδρῶτα καὴ φειδωλίαν ἐκβαλεῖν Arph. — лишиться всего, что накоплено потом и бережливостью20) рождать, производить на свет(εὔκαρπον Θηβαίων στάχυν Eur.)
21) преждевременно родить, выкинуть22) выкапывать, рыть(πανταχοῦ φρέατα Plut.)
23) ( о линиях) проводить, чертить(ἔστω ἐκβεβλημένη ἥ ΑΒ Arst.)
24) уходить, удаляться(ἄλλην εἰς αἶαν Eur.)
25) выходить, вытекать(ὅ ποταμὸς κατὰ μέσον ἐκβάλλει Plat.)
26) выходить из берегов(ἥ θάλαττα κυμαίνουσα ἐκβάλλει Arst.)
27) med. выводить на сушу, высаживать, выгружать(ἵππους Her.)
-
2 εκβάλλω
(αόρ. εξέβαλον) 1. μετ.1) вынимать, извлекать; вытаскивать; вырывать;οδόντα — удалять зуб;2) прогонять, выгонять; изгонять; выводить (откуда-л.);3) отстранять (от должности и т. п.); лишать (звания, чина и т. п.); свергать;εκβάλλω της αρχής — отстранить от власти;
εκβάλλω του θρόνου — свергать с трона;
4) выкидывать; выбрасывать (тж. на сушу—о волнах);5) преждевременно родить, выкинуть; 6) подкидывать, подбрасывать (ребёнка); 7) издавать, испускать (крик); ронять, проливать (слёзы);εκβάλλ φωνήν — кричать;
εκβάλλω δάκρυα — пустить слезу, заплакать;
8) мор. выбрасывать, выкидывать за борт (груз);2. αμετ. впадать (о реке); выходить, заканчиваться (о канаве, ущелье и т.п.);η στενωπός εκβάλλει στην πεδιάδα — узкая дорога ведёт в долину
-
3 ἐκβάλλω
{с.гл., 82}выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.Ссылки: Мф. 7:4, 5, 22; 8:12, 16, 31; 9:25, 33, 34, 38; 10:1, 8; 12:20, 24, 26-28, 35; 13:52; 15:17; 17:19; 21:12, 39; 22:13; 25:30; Мк. 1:12, 34, 39, 43; 3:15, 22, 23; 5:40; 6:13; 7:26; 9:18, 28, 38, 47; 11:15; 12:8; 16:9, 17; Лк. 4:29; 6:22, 42; 8:54; 9:40, 49; 10:2, 35; 11:14, 15, 18-20; 13:28, 32; 19:45; 20:12, 15; Ин. 2:15; 6:37; 9:34, 35; 10:4; 12:31; Деян. 7:58; 9:40; 13:50; 16:37; 27:38; Гал. 4:30; Иак. 2:25; 3Ин. 1:10; Откр. 11:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐκβάλλω
-
4 εκβάλλω
{с.гл., 82}выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.Ссылки: Мф. 7:4, 5, 22; 8:12, 16, 31; 9:25, 33, 34, 38; 10:1, 8; 12:20, 24, 26-28, 35; 13:52; 15:17; 17:19; 21:12, 39; 22:13; 25:30; Мк. 1:12, 34, 39, 43; 3:15, 22, 23; 5:40; 6:13; 7:26; 9:18, 28, 38, 47; 11:15; 12:8; 16:9, 17; Лк. 4:29; 6:22, 42; 8:54; 9:40, 49; 10:2, 35; 11:14, 15, 18-20; 13:28, 32; 19:45; 20:12, 15; Ин. 2:15; 6:37; 9:34, 35; 10:4; 12:31; Деян. 7:58; 9:40; 13:50; 16:37; 27:38; Гал. 4:30; Иак. 2:25; 3Ин. 1:10; Откр. 11:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εκβάλλω
-
5 ἐκβάλλω
выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐκβάλλω
-
6 ἐκβάλλω
ἐκ|βάλλω выкидывать; изгонять, высылать -
7 ἐκβάλλω
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐκβάλλω
-
8 ἐκβάλλω
выбрасываю, изгоняю -
9 εκβλητεον
-
10 εκπιπτω
1) выпадать, спадать, падать(χειρός τινι, δίφρου Hom.; ἀντύγων ἄπο Eur.; ἐκ τοῦ τρήματος Arph.; ὀδόντες ἐκπίπτουσιν Arst.)
αἱ ἀπὸ τοῦ κέντρου γραμμαὴ κατὰ κῶνον ἐκπίπτουσαι Arst. — линии, расходящиеся конусом из центра2) быть выбрасываемым (на берег волнами)(Hom. - in tmesi; εἰς γῆν τένδε Eur.; πρὸς τέν χώραν Plat.)
ἐξέπεσεν ἐς τὸν Ναυπακτίων λιμένα Thuc. — (тело Тимократа) прибило волнами к Навпактийскому порту;οἱ ἐκπίπτοντες Xen. — (потерпевшие кораблекрушение и) выброшенные на берег3) капать, выделяться4) отпадать, отклоняться(ἐκ τοῦ ἐπιτηδεύματός τινος Plat.)
5) воен. делать вылазку, идти в наступление, нападать(οἱ πολέμιοι ἐκπίπτοντες Her., Xen. - ср. 13; ἐκπεσόντες ξίφη ἔχοντες Xen.; εἰς τὰς εὐρυχωρίας ἐκπεσεῖν Polyb.)
ἐξέπεσε διώκων Plut. — он бросился в погоню6) устремляться, выбегать(τῆς ἀγορᾶς δρόμῳ Plut.)
7) убегать(Ἀθήναζε Thuc.; πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους Xen.)
8) прорыватьсяἡ ἀκουσίως ἐκπίπτουσα φωνή Plut. — невольно сорвавшееся слово
9) терпеть неудачу(τραγῳδία ἐκπίπτει Arst.; ἐκπίπτοντες ὑπόμισθοι τραγῳδοῦντες Luc.)
ἐκπεσὼν οἰχήσεται Plat. — ему предстоит провал;ἐξέπεσε τοῦ δράματος Plut. — его драма провалилась;ἐκπέπτωκεν ὅ λόγος NT. — слово не сбылось10) впадать, оказыватьсяεἰς λήθην τινὸς ἐκπεσεῖν Aeschin. — забыть о чем-л.;
εἴς τινα παροινίαν ἐκπεσεῖν Plut. — впасть в некое состояние опьянения11) лишаться власти, быть свергаемым(πρός τινος Aesch., Soph.)
12) быть лишаемым, лишаться(τυραννίδος Aesch.; τῆς φιλίας τινός Plut.)
ἐκπεπτωκὼς ἐκ τῶν ἐόντων Her. — потерявший состояние, впавший в нищету;ἀπὸ τῶν ὑπαρχουσῶν ἐλπίδων ἐ. Thuc. — лишиться своих надежд;ἐκπεσεῖν ἐκ τῆς δόξης Isocr. — лишиться (былой) славы;τοῦ φρονεῖν ἐ. Plut. — терять рассудок;τοῦ θράσους ἐκπεσεῖν Plut. — пасть духом;ἐκπεσεῖν τοῦ λόγου Aeschin. — сбиться в речи13) изгоняться(ὑπό τινος Her., Thuc.; ἐκ τῆς Ἑλλάδος ἐκπίπτοντες Thuc.; τῶν οἰκιῶν ἐκπεπτωκότες Xen.; τῆς πατρίδος Plut.)
οἱ ἐκπεσόντες Thuc. и οἱ ἐκπεπτωκότες Plut. — изгнанники;ἐκπεσεῖν τῆς βουλῆς Plut. — быть исключенным из сената;τῶν πολεμίων ἐκπεσόντων Plut. — после изгнания неприятеля (ср. 5)14) распространяться, становиться известнымἐκπεσεῖν εἰς ἀνθρώπους Plat. — стать достоянием людей, т.е. общеизвестным;
φωνέ ἐξ ἄλσους ἐξέπεσε Plut. — из рощи раздался голос15) (об оракулах и т.п.) даваться, объявляться(οἱ νῦν ἐκπίπτοντες χρησμοί Luc.; ἐκπίπτει χρησμὸς ποιεῖν τι Diog.L.)
ταύτης τῆς ἀποκρίσεως ἐκπεσούσης Polyb. — когда был объявлен этот ответ16) переходить, превращаться(ἥ στάσις φιλία - v. l. ἐς φιλίαν - ἐξεπεπτώκει Thuc.; εἰς ἀλλότριον εἶδος Plat.)
-
11 διεκβαλλω
1) переходить, проходить(τέν Στυμφαλίαν Polyb.; τὰ στενά Plut.)
2) переправляться(τὸν πορθμόν Plut.)
-
12 προεκβαλλω
-
13 προσεκβαλλω
1) сверх того изгонять(τινὰ ἀδίκως Dem.)
2) кроме того выбрасыватьΤιβέριον Γράκχον φονεύσαντες καὴ τὸν νεκρὸν προσεξέβαλον Plut. — убив Тиберия Гракха, (заговорщики) к тому же выбросили (в реку его) труп
-
14 συνεκβαλλω
1) выбрасывать вместе, одновременно извергать(τί τινι Her., Plut. и τι μετά τινος Arst.)
2) изгонять вместе(τινά τισι Arst.)
3) помогать изгнать(τοὺς τυράννους Ἀθήνηθεν Xen.)
-
15 υπεκβαλλω
-
16 εξεβλήθην
παθ. αόρ. от εκβάλλω -
17 1544
{с.гл., 82}выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.Ссылки: Мф. 7:4, 5, 22; 8:12, 16, 31; 9:25, 33, 34, 38; 10:1, 8; 12:20, 24, 26-28, 35; 13:52; 15:17; 17:19; 21:12, 39; 22:13; 25:30; Мк. 1:12, 34, 39, 43; 3:15, 22, 23; 5:40; 6:13; 7:26; 9:18, 28, 38, 47; 11:15; 12:8; 16:9, 17; Лк. 4:29; 6:22, 42; 8:54; 9:40, 49; 10:2, 35; 11:14, 15, 18-20; 13:28, 32; 19:45; 20:12, 15; Ин. 2:15; 6:37; 9:34, 35; 10:4; 12:31; Деян. 7:58; 9:40; 13:50; 16:37; 27:38; Гал. 4:30; Иак. 2:25; 3Ин. 1:10; Откр. 11:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1544
См. также в других словарях:
ἐκβάλλω — throw pres subj act 1st sg ἐκβάλλω throw pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εκβάλλω — βλ. πίν. 146 (κυρίως στον ενεστ.) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εκβάλλω — (AM ἐκβάλλω) 1. ρίχνω, πετώ έξω, βγάζω με τη βία 2. αφήνω κάτι να βγει από μέσα μου, εκστομίζω, λέω 3. (για ποταμούς κ.λπ.) χύνομαι 4. διώχνω μσν. 1. (για ρούχα, οπλισμό κ.λπ.) βγάζω από πάνω μου 2. θανατώνω κάποιον 3. (για σπαθί) τραβώ 4. (για… … Dictionary of Greek
εκβάλλω — ως μτβ. 1. ρίχνω έξω, βγάζω με τη βία, βγάζω. 2. απομακρύνω, διώχνω. 3. ρίχνω στην ξηρά, ρίχνω έξω: Τα κύματα εκβάλλουν τα πτώματα των ναυαγών. 4. αφήνω κάτι να βγει: Ο τοίχος εκβάλλει υγρασία· ως αμτβ. 5. (για ποταμούς, τάφρους κτλ.), χύνομαι,… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐκβάλῃ — ἐκβάλλω throw aor subj mp 2nd sg ἐκβάλλω throw aor subj act 3rd sg ἐκβά̱λῃ , ἐκβάλλω throw aor subj mid 2nd sg (doric) ἐκβά̱λῃ , ἐκβάλλω throw aor subj act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκβαλοῦσι — ἐκβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐκβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐκβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκβαλοῦσιν — ἐκβάλλω throw aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐκβάλλω throw fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἐκβάλλω throw fut ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκβεβλημένα — ἐκβάλλω throw perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) ἐκβεβλημένᾱ , ἐκβάλλω throw perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) ἐκβεβλημένᾱ , ἐκβάλλω throw perf part mp fem nom/voc sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκβάλετε — ἐκβάλλω throw aor imperat act 2nd pl ἐκβά̱λετε , ἐκβάλλω throw aor subj act 2nd pl (epic doric) ἐκβάλλω throw aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκβάλλετε — ἐκβάλλω throw pres imperat act 2nd pl ἐκβάλλω throw pres ind act 2nd pl ἐκβάλλω throw imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκβάλλῃ — ἐκβάλλω throw pres subj mp 2nd sg ἐκβάλλω throw pres ind mp 2nd sg ἐκβάλλω throw pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)