-
1 ἀδελφός
I as Subst., ἀδελφός, ὁ, voc. ἄδελφε; [dialect] Ep., [dialect] Ion., and Lyr. ἀδελφεός (gen. - ειοῦ in Hom. is for - εόο), Cret. ἀδελφιός, ἀδευφιός, Leg.Gort.2.21, Mon.Ant.18.319:— brother, Hom., etc.; ἀδελφοί brother and sister, E.El. 536; so of the Ptolemies,θεοὶ ἀδελφοί Herod.1.30
, OGI50.2 (iii B. C.), etc.;ἀπ' ἀμφοτέρων ἀδελφεός Hdt.7.97
: prov.,χαλεποὶ πόλεμοι ἀδελφῶν E.Fr. 975
: metaph.,ἀ. γέγονα σειρήνων LXX Jb.30.29
.3 colleague, associate, PTeb.1.12, IG12 (9).906.19 ([place name] Chalcis); member of a college, ib.14.956.4 term of address, used by kings, OGI138.3 ([place name] Philae), J.AJ13.2.2, etc.; generally, LXX Ju.7.30; esp. in letters, PPar.48 (ii B. C.), etc.:—as a term of affection, applicable by wife to husband, LXX To.10.12, PLond.1.42.1 (ii B. C.), etc.5 brother (as a fellow Christian), Ev.Matt.12.50, Act.Ap.9.30, al.; of other religious communities, e.g. Serapeum, PPar.42.1 (ii B. C.), cf. PTaur.1.1.20.II Adj., ἀδελφός, ή, όν, brotherly or sisterly, A.Th. 811, etc.; φύσιν ἀ. ἔχοντες, of Hephaistos and Athena, Pl.Criti. 109c.2 generally, of anything double, twin, in pairs, X.Mem. 2.3.19:—also, akin, cognate,μαθήματα Archyt.1
;ἀ. νόμοις Pl.Lg. 683a
: mostly c. gen.,ἀδελφὰ τῶνδε S.Ant. 192
;ἡ δὲ μωρία μάλιστ' ἀ. τῆς πονηρίας ἔφυ Id.Fr. 925
; freq. in Pl., Phd. 108b, Cra. 418e, al., cf. Hyp.Epit.35: c. dat.,ἀδελφὰ τούτοισι S.OC 1262
, cf. Pl.Smp. 210b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀδελφός
-
2 ἐπαρχεῖον
ἐπαρχ-εῖον, τό,A = ἐπαρχία 1, ἄρξαντι -είου Νουμιδίας IG14.911:—also [suff] ἐπάρχ-ειος (sc. χώρα), ἡ, IPE12.54 ([place name] Olbia), IG14.1078a, IGRom.1.580 (nicopolis ad Istrum), Ath.Mitt.48.113 (ibid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαρχεῖον
-
3 ἑστιατόριον
A = ἑστιατήριον, IG11(2).144A68 (Delos, iv B. C.), Theopomp.Hist.32, Bull.Soc.Alex.5.126 (iii B. C.), Sammelb. 6596 (ii B. C.), D.H.2.23, SIG1109.141 (Athens, ii A. D., - είου): [dialect] Ion. [full] ἱστιητόριον Hdt.4.35 : Rhod. [full] ἱστιατόριον IG12(1).677 (iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑστιατόριον
-
4 στελεά
Grammatical information: f.Meaning: `shaft of an axe, hack, hammer etc.' (- ειή φ 422 and - εά Aen. Tact. `cavity for the shaft' after Bérard REGr. 68, 8f. and Pocock AmJPh 82, 346ff. with Eust., H. and EM).Other forms: - εή (A. R.), στειλειή (φ 422; v.l. Nic. Th. 387); - εόν (Aen. Tact., Babr.), στειλειόν (ε 236) n.; - εός and - ειός (Att. inscr.) m.; - εός or - εόν (hell. a. late); στειλεός (Hp. with vv. ll.), στειλειός (Aesop.), gen. - ειοῦ (Nic. Th. 387 as v. l.)Derivatives: στειλει-άριον (Eust.) and the denom. ptc. ἐστελεωμένος `provided with a shaft' (AP). -- Beside it στέλεχος n. (m.) `the end of the stem at the root of a tree, stump, log, stem, branch' (Pi., IA.; on the eaning Strömberg Theophrastea 95ff.). Some compp., e.g. πολυ-στελέχ-ης (Thphr.), - ος (AP) `with many stems' (cf. Strömberg 103 f.). From this στελέχ-ια πρέμ\<ν\>ια H., - ώδης `stem-like' (Thphr., Dsc.), - ιαῖος `serving as a stem' (Gal.), - ηδόν `according to the kind of stem' (A. R. 1, 1004 as v. l. for στοιχηδόν).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: On the formation: στελ-εά like δωρ-εά, γεν-εά, - εός, - εόν as κολ-εός, - εόν, θυρ-εός; στειλ-ειή as ἀρ-ειή, νευρ-ειή ( στειλ- metr. lengthening(?); cf. Schwyzer 469 n. 3 w. lit., Risch 120f., Chantraine Form. 51 a. 91. With στέλε-χος cf. τέμα-χος, σέλα-χος a.o. (Schwyzer 496, Chantraine 403). Both στελεά, - εός, - εόν and στέλεχος are based on an unknown, prob. nominal basis, perh. *στέλος n. (Schulze Q. 175), which fits unproblem. to Arm. steɫn, pl. steɫun-k` `stem, shaft, stalk, twig' and to Germ. words like OE stela m. `stalk of a plant', Norw. stjøl `stalk'; further s. στέλλω (with στόλος). Cf. also στήλη. -- The variation shows that the word is Pre-Greek, with a \> ε(ι) before palatal ly. Was the word *stalyaya?Page in Frisk: 2,785-786Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στελεά
-
5 σῠφεός
σῠφεόςGrammatical information: m.Meaning: `swine-sty' (Od., Parth., Gp.).Other forms: - ειοῦ κ 389 metr. lengthening at verse-end; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 104); also συφός (Lyc., Poll.), - εών m. `id.' (Agath., Gp.; after ἀνδρ(ε)ών a.o.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: For the ending cf. φωλεός, κολεός a.o. To σῦς, but in detail unclear. After Prellwitz BB 22, 108 from *-φεϜος to φύω (with full grade as in Skt. bhávati `be, become'). Semant. clearer Lagercrantz (s. Idg. Jb. 13, 201): to Lat. fovea `pit(fall)'. Older proposal (by Fick 13, 699) in Curtius 600 (to Lat. favus).Page in Frisk: 2,824Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σῠφεός
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский