-
1 δμώς
δμώς,
-
2 δμώς
A slave taken in war, δμώων οὕς.. ληΐσσατο δῖος Ὀδυσσεύς (cf. δμωή) Od.1.398: generally, slave,τεῦ δμώς εἰς ἀνδρῶν; 24.257
: mostly in pl.,κτῆσιν ἐμὴν δμῶάς τε Il.19.333
: dat. pl.δμώεσσι Od.6.71
, etc.—Once in S.Ant. 578; freq. in E., Med. 188 (lyr.), al., but not found in Prose. -
3 δμώς
δμώς, - ωόςGrammatical information: m.Other forms: also δμῶος (Hes. Op. 430; also Call. Hek. 1, 4, 15 after Gomperz); - f. pl. δμω-ιαί ( δμῳαί) `slave-women' (Il.), sec. sg. δμῳή (Q. S.), for *δμῶ-ι̯ᾰ, *δμῳ̃α?; for the accent cf. ἄγυια: ἀγυιαί and Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 118f.; also δμωΐς (A.) and δμωϊάς, δμῳάς (Q. S.).Compounds: On the compound ὑπο-δμώς δ 386 s. Sommer A. u. Sprw. 26.Derivatives: Adj. δμώ-ϊος (AP). - Abstract μνώ-ια ( μνο-ΐα, μνῴα) serfs in Crete (Str.) with μνωΐτης, μνοΐτης, μνῴτης (Hermon ap. Ath. 6, 267c, Poll.; cf. Redard Les noms grecs en - της 29, Bechtel Dial. 2, 790); on δμ \> μν cf. μεσό-μνη \< μεσό-δμη; s. Schwyzer 208.Etymology: To δόμος `house' with the same formation as in πάτρως ( ōu-stem; Schwyzer 479f,). S. also Fraenkel Glotta 32, 23.Page in Frisk: 1,402-403Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δμώς
-
4 δμως
δμωός ὅ [δάμνημι] (dat. pl. δμώεσσι и δμωσί)1) пленник Hom.2) раб, слуга Hom., Hes., Soph., Eur. -
5 δμώς
δμώςslave taken in war: masc nom sg -
6 δμώς
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δμώς
-
7 δμώς
δμώς, δμωός, ὁ, der Sklave; zunächst wohl der im Kampfe Bezwungene u. zum Sklaven Gemachte; sodann ganz allgemein = Sklave, ohne Rücksicht auf die Art des Erwerbs -
8 ὑπο-δμὠς
ὑπο-δμὠς, ῶος, ὁ, Diener, Untergebener, = δμώς, Homerisch das composit. = dem simplex, ὁ ὑπό τινι ὢν δμώς, Hom. einmal, Odyss. 4, 386 Πρωτεὺς Ποσειδάωνος ὑποδμώς, parodirt von Matro bei Athen. 4, 135 f. Vgl. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 108.
-
9 ἐτεο-δμώς
-
10 δμωσί
δμώςslave taken in war: masc dat pl -
11 δμωσίν
δμώςslave taken in war: masc dat pl -
12 δμώεσι
δμώςslave taken in war: masc dat pl -
13 δμωί
δμώςslave taken in war: masc dat sgδμωίςfem voc sg -
14 δμωός
δμώςslave taken in war: masc gen sg -
15 δμώ
δμώςslave taken in war: masc voc sg -
16 δμώεσσι
δμώςslave taken in war: masc dat pl (epic aeolic) -
17 δμώεσσιν
δμώςslave taken in war: masc dat pl (epic aeolic) -
18 δμώων
δμώςslave taken in war: masc gen pl (epic)δμῶοςmasc gen pl -
19 δμωή
δμωή, ἡ, die Sclavin; poët. = pros. δούλη; substantivirtes femin. eines, wie es scheint, in andern Formen wenigstens nicht mehr sicher nachweisbaren Adjectivs δμῳός, δμῳ. δμῳόν, welches Nebenform zu δμώιος. δμωία, δμώιον ist, dem Adjectivum von δμώς. Vgl. Τρώς, Τρώιος Τρωία Τρώιον, Τρῳός Τρῳή Τρῳόν, ἡ Τρωή die Trojanerinn: Iliad. 13, 262 δούρατα Τρώια; 23, 378 ἵπποι Τρώιοι; 23, 291 ἵππους Τρῳούς; 16, 393 ἵπποι Τρῳαί; 17, 255 Τρῳῇσι κυσίν; 5, 461 Τρῳὰς στίχας; 22, 57 Τρῶας καὶ Τρωάς, Trojaner und Trojanerinnen. Daß ἡ δμωή eigentlich und ursprünglich Adjectivum sei, zeigt auch wohl die bei Homer häufige Verbindung δμωαὶ γυναῖκες, s. z. B. Iliad. 6, 523 Odyss. 13, 66. Ob man auch das substantivirte ἡ δμωή mit dem Ι subscriptum schreiben solle, welches dem adjectivischen ἡ δμῳή jedenfalls gebührt, war schon im Alterthume zweifelhaft. Man vgl. mit den s. v. Δμώς abgedruckten Scholien zu Iliad. 19, 333 und zu Odyss. 7, 225 folgendes Scholium zu Odyss. 19, 121 μή τίς μοι δμωῶν νεμεσήσεται, welches doch wohl unläugbar aus Herodians Ὀδυσσειακὴ προσῳδία ausgezogen ist: μή τις μοι δμωῶν: δμωῶν σὺν τῷ Ι καὶ περισπωμένως, ϑηλυκὸν γάρ ἐστι. οὕτως Ἀρίσταρχος καὶ Ἡρωδιανός. Der s. v. Δμώς besprochene Vers Iliad. 19, 333 Odyss. 7, 225 kehrt Odyss. 19, 526 wieder, wo die Lesart δμῶας nicht überliefert ist, auch wohl nicht passend ist, da hier ein Weib. Penelope. die Worte spricht, κτῆσιν ἐμήν, δμωάς τε καὶ ὑψερεφὲς μέγα δῶμα, während Iliad. 19, 333 Achill und Odyss. 7, 225 Odysseus redet. Bei Homer kommt δμωή nur im plural. vor: nom. δμωαί, gen. δμωάων Odyss. 1, 435. 15, 25. 22, 396, δμωῶν Odyss. 19, 121, dat. δμωῇσι (ν), acc. δμωάς, vocat. δμωαί Iliad. 6, 376 Odyss. 18, 513. Ursprünglich bezeichnete δμωή wohl nur die im Kriege Gefangene und zur Sklavin Gemachte, s. z. B. Iliad. 18, 28 u. vgl. s. v. Δμώς. – Folgende Dichter; den sing. hat Qu. Sm. 5, 560. Selten in Prosa, Xen. Cyr. 5, 1, 6. – Vgl. δμωός.
-
20 же
же Iсоюз I. (при противоположении) ἀλλα, δμως:я уезжаю, товарищ же остается ἐγώ ἀναχωρώ, ἀλλα ὁ σύντροφος μένει· если же вы не хотите ἐάν δμως ἐσείς δεν θέλετε·2. (в смысле «ведь») ἀφοῦ, μιά καί:почему вы не пришли, он же приглашал вас γιατί δέν ήρθατε, ἀφοῦ αὐτός σας είχε προσκαλέσει.же IIчастица1. (усилительная) ἐπί τέλους, κιόλας, λοιπόν:когда же вы приедете? πότε ἐπί τέλους θά ἐρθετε;-хорошо же ты ему ответил του ἀπάντησες δμως μιά χαρά· говорите же! μιλάτε λοιπόν!· сегодня же σήμερα· сеи́час же τώρα κιόλας, αὐτή τή στιγμή·2. (означает тождество):тот же ὁ ίδιος· такая же книга ἀκριβώς τό ίδιο βιβλίο· в тот же час τήν ίδια ὠρα· там же ἐκεϊ, στό ίδιο μέρος· здесь же ἐδώ, στό ίδιο μέρος· туда же προς τά ἐκεῖ πάλι· так же ἔτσι (ακριβώς)· тогда же τότε ἀκόμη.
См. также в других словарях:
δμως — δμώς ( ωός), ο (Α) 1. δορυάλωτος δούλος 2. δούλος, υπηρέτης. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για αρχαίο τ. που έχει πιθ. σχέση με τα αχαϊκά στοιχεία του έπους. Η προέλευση του είναι αβέβαιη. Το πιθανότερο είναι ότι η λ. συνδέεται με το δόμος και ακολουθεί τον … Dictionary of Greek
δμώς — slave taken in war masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμωσί — δμώς slave taken in war masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμωσίν — δμώς slave taken in war masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμωί — δμώς slave taken in war masc dat sg δμωίς fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμωῶν — δμώς slave taken in war masc gen pl δμωή female slave taken in war fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμωός — δμώς slave taken in war masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμῶα — δμώς slave taken in war masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμῶας — δμώς slave taken in war masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμῶε — δμώς slave taken in war masc nom/voc/acc dual δμῶος masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δμῶες — δμώς slave taken in war masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)