-
1 διανυω
διανύω, διανύτω1) завершать, доводить до конца, проходить(μακρὰ κέλευθα HH.; δισσοὺς διαύλους Eur.; ὁδὸν πολλήν Xen.; τὸ θᾶττον ἐν ἴσῳ χρόνῳ Arst.; χώραν Polyb.)
πολὺν διὰ πόντον ἀνύσσας Hes. — проделав длинный морской путь;οὔπω διήνυσεν ἀγορεύων Hom. — он еще не закончил (своего) рассказа;ἃ οἱ πόδες διανύτουσι Xen. — работа ног, т.е. ходьба;ἥ σε μυρίοις πόνοις διδοῦσα δεῦρ΄ ἀεὴ διήνυσε Eur. — которая до сих пор не переставала причинять тебе множество хлопот2) приходить, доходить, добираться(εἰς τὰς ὑπερβολάς и πρὸς τέν πόλιν Polyb.)
-
2 διανύω
διανύωbring quite to an end: pres subj act 1st sgδιανύωbring quite to an end: pres ind act 1st sg -
3 διανύω
A- ήνυκα Plb.4.11.7
:—bring quite to an end, accomplish, finish, κέλευθα δ. finish a journey, h.Cer. 380, cf. h.Ap. 108; ; l.c.;τὸν πλοῦν ἀπὸ Τύρου Act.Ap.21.7
;πόνους Vett.Val. 330.9
;τὰ προσήκοντα POxy.1469.4
(iii A.D.): c. acc.loci, πολὺν διὰ πόντον ἀνύσσας having finished one's course over the sea, Hes.Op. 635; πλεῖον δ. traverse, of a point moving along a line, Arist.LI 968a25, cf. Archim.Sph.Cyl.Praef., al.;τόπους Plb.4.11.7
: abs., δ. εἰς τὰς ὑπερβολάς arrive at a place, Id.3.53.9:—[voice] Pass., ὁδὸς διηνυσμένη ib.63.7: [tense] aor. inf.διανυσθῆναι Hsch.
: c. part., finish doing a thing,οὔ πω κακότητα διήνυσεν ἣν ἀγορεύων Od.17.517
; but πόνοις σε διδοῦσα διήνυσεν continued giving.., E.Or. 1663: abs., live, Vett. Val.58.17. -
4 διανύω
διανύω 1 aor. διήνυσα (ἀνύω ‘effect, accomplish’; Hom. et al.)① to carry out an activity, complete w. acc. (Hom. Hymns et al.; Vett. Val. 81, 27; 109, 4; 330, 9; POxy 1469, 4; 2407, 7; Jos., Bell. 5, 51, Ant. 10, 36) τὸν πλοῦν the voyage (Achilles Tat. 5, 17, 1) Ac 21:7; but continue is also probable here (as Xenophon Eph. 3, 2, 12 διενύετο εὐτυχῶς ὁ πλοῦς [Erotici, ed. RHercher, I 361, 29f]; 1, 11, 2 τ. πλοῦν; 5, 1, 1; 5, 10, 3; 5, 11, 1. S. Field, Notes 134f w. emphasis on Xenophon Eph.; Beginn. IV ad loc.; s. also Eur., Or. 1663). Either aspect is poss. for δρόμον δ. 1 Cl 20:2 (cp. Mel., Fgm. 8 b, 3 Goodsp. w. cod. Ambr. [διανοίσας cod. Vat.; in Perler’s text p. 230 ln. 21 διανοίξας]).② arrive (at), intr., travel (to) (Polyb. 3, 53, 9; Diod S 17, 39, 1 εἰς Βαβυλῶνα; 2 Macc 12:17, also w. εἰς) 1 Cl 25:3.—DELG s.v. ἄνυμι. M-M. -
5 διανύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διανύω
-
6 διανύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διανύω
-
7 διανύω
μετ.1) пробегать, проходить, покрывать (расстояние); 2) кончать, завершать; διήνυσε τον βίον του εν πενία он прожил свою жизнь в бедности -
8 διανύω
совершать, завершать, доводить до конца.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διανύω
-
9 διανύω
+ V 0-0-0-0-1=1 2 Mc 12,17to arrive [abs.] -
10 διανύω
[дьянио] ρ покрывать определённое расстояние. -
11 διανύω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > διανύω
-
12 διανύω
δι-ανύω u. δι-ανύτω (s. ἀνύω) ganz vollenden, zu Ende bringen; ἀλλ' οὔ πω κακότητα διήνυσεν ἣν ἀγορεύων, aber noch erzählte er seine unglücklichen Schicksale nicht zu Ende; πολὺν δια πόντον ἀνύσσας, die Fahrt über das Meer vollenden; χώραν, durchwandern; hinkommen -
13 διανύω
beΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > διανύω
-
14 διανύσατε
διανύωbring quite to an end: aor imperat act 2nd pl (attic)διᾱνύσατε, διανύωbring quite to an end: aor ind act 2nd pl (attic doric aeolic)διᾱνύσατε, διανύωbring quite to an end: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)διανύωbring quite to an end: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
15 διανύσουσι
διανύωbring quite to an end: aor subj act 3rd pl (attic epic)διανύωbring quite to an end: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διανύωbring quite to an end: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
16 διανύσουσιν
διανύωbring quite to an end: aor subj act 3rd pl (attic epic)διανύωbring quite to an end: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διανύωbring quite to an end: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
17 διηνυσμένα
διανύωbring quite to an end: perf part mp neut nom /voc /acc plδιηνυσμένᾱ, διανύωbring quite to an end: perf part mp fem nom /voc /acc dualδιηνυσμένᾱ, διανύωbring quite to an end: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
18 διανυσθησόμενον
διανύωbring quite to an end: fut part pass masc acc sgδιανύωbring quite to an end: fut part pass neut nom /voc /acc sg -
19 διανυσθέντα
διανύωbring quite to an end: aor part pass neut nom /voc /acc plδιανύωbring quite to an end: aor part pass masc acc sg -
20 διανυσάντων
διανύωbring quite to an end: aor part act masc /neut gen pl (attic)διανύωbring quite to an end: aor imperat act 3rd pl (attic)
См. также в других словарях:
διανύω — διανύω, διάνυσα και διήνυσα βλ. πίν. 5 Σημειώσεις: διανύω : σχηματίζεται από την πρόθ. διά + ανύω, γι αυτό είναι λάθος ο τύπος του αορίστου διένυσα που συναντάμε μερικές φορές. Ο λόγιος τύπος του αορίστου είναι διήνυσα … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διανύω — bring quite to an end pres subj act 1st sg διανύω bring quite to an end pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανύω — (Α διανύω και διανύτω) [ανύω] 1. περατώνω, τελειώνω, συμπληρώνω 2. κατορθώνω, επιτελώ 3. διαπερνώ, διατρέχω και φθάνω στο τέρμα 4. περνώ, διατρέχω χρονικό διάστημα («διανύει το 35ο έτος τής ηλικίας του») αρχ. σταματώ να κάνω κάτι … Dictionary of Greek
διανύω — διένυσα, διατρέχω μια απόσταση από τη μια άκρη στην άλλη, περνώ, εξελίσσομαι σε ορισμένο χρονικό διάστημα: Διανύω την καλύτερη περίοδο της ζωής μου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διανύσατε — διανύω bring quite to an end aor imperat act 2nd pl (attic) διᾱνύσατε , διανύω bring quite to an end aor ind act 2nd pl (attic doric aeolic) διᾱνύσατε , διανύω bring quite to an end aor ind act 2nd pl (doric aeolic) διανύω bring quite to an end … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανύσουσι — διανύω bring quite to an end aor subj act 3rd pl (attic epic) διανύω bring quite to an end fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διανύω bring quite to an end fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανύσουσιν — διανύω bring quite to an end aor subj act 3rd pl (attic epic) διανύω bring quite to an end fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) διανύω bring quite to an end fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανύτῃ — διανύω bring quite to an end pres subj mp 2nd sg (attic) διανύω bring quite to an end pres ind mp 2nd sg (attic doric aeolic) διανύω bring quite to an end pres subj act 3rd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανύῃ — διανύω bring quite to an end pres subj mp 2nd sg διανύω bring quite to an end pres ind mp 2nd sg διανύω bring quite to an end pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διηνυσμένα — διανύω bring quite to an end perf part mp neut nom/voc/acc pl διηνυσμένᾱ , διανύω bring quite to an end perf part mp fem nom/voc/acc dual διηνυσμένᾱ , διανύω bring quite to an end perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διανυσθησόμενον — διανύω bring quite to an end fut part pass masc acc sg διανύω bring quite to an end fut part pass neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)