-
1 διχόθεν
διχόθεν, von zwei Theilen od. Seiten; πεζονόμοις ἔκ τε ϑαλάσσης Aesch. Pers. 76; Ar. Pax 477; Thuc. 2, 44; Dem. 24, 132 u. Sp., wie Plut. Thes. 13.
-
2 διχοθεν
adv.1) с двух (обеих) сторон Aesch., Plut.2) в двух отношениях, двояким образом Thuc., Arph., Dem. -
3 διχόθεν
διχόθενindeclform (adverb) -
4 διχόθεν
διχόθεν, von zwei Teilen od. Seiten -
5 διχόθεν
δῐχο-θεν, Adv.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διχόθεν
-
6 amtermini
am-terminī, ōrum, m., »die an der Grenze des röm. Gebiets Wohnenden«, die »Grenznachbarn«, Paul. ex Fest. 17, 8; vgl. Gloss. ›amterminus, διχόθεν ὅρος‹.
-
7 πεζο-νόμος
πεζο-νόμος, das Land beweidend, darauf Unterhalt suchend, übertr. bei Aesch. Pers. 76, ἐλαύνει διχόϑεν, πεζονόμοις ἔκ τε ϑαλάσσης, vom Landheere.
-
8 ἐπι-χειρέω
ἐπι-χειρέω, Handanlegen, δείπνῳ, σίτῳ, zugreifen, zulangen, Od. 24, 386. 395, bes. – 1) feindlich, angreifen, anfallen, τινί, Her. 1, 11. 26; auch Oerter, Φωκαίῃ, τοῖσι βασιληΐοισι, 1, 162. 3, 61; Thuc. 3, 94; καὶ ἐπιτίϑεσϑαι Xen. Cyr. 7, 1, 22; Folgende; τινὶ μάχῃ, Luc. Paras. 59; ἐπί τινα, Plat. Menex. 241 d; πρός τινα, Thuc. 7, 21; εἰς σατραπείας D. Sic. 14, 80. Auch pass., angegriffen werden, ἀσφαλέστατοι πρὸς τὸ ἐπιχειρεῖσϑαι, Ggstz ἐπιέναι, Thuc. 2, 11. 4, 73; ἐπιχειρούμενος διχόϑεν Plut. Sertor. 23. – 21 übh. Etwas angreifen, sich an Etwas machen, unternehmen, versuchen, c. dat., χοροῖς ἐπιχειρήσω, den Reigen beginnen, Eur. Bacch. 190; ὁδῷ 819; πηδαλίοις Ar. Equ. 542; τῇ διώρυχι Her. 2, 158; ἔργῳ, wie auch wir sagen: Hand an's Werk legen, 9, 27; Thuc. 1, 126; τοῖς δημοσίοις ἔργοις Plat. Gorg. 514 c; τυραννίδι, er strebte nach der Tyrannis, Her. 5, 46; λόγοις Plat. Phaedr. 279 a, wie τέχνῃ Gorg. 521 d, sich der Kunst befleißigen, sie betreiben, τοῖς ἀδυνάτοις Xen. Mem. 2, 3, 5; Folgde; – c. inf., κἂν ξυναποδρᾶναι δεῠρ' ἐπιχειρήσειέ μοι Ar. Ran. 81; Her. 1, 46; Thuc. 2, 40 u. A., wo man es oft "beabsichtigen", "wollen" übersetzen kann. – Auch c. acc., μεγάλα ἔργα Theogn. 75; οὐδὲ δίκαιον πρᾶγμα Plat. Crit. 45 c; öfter ὅπερ, πολλὰ τοιαῦτα u. ä; καλὸν ἔργον Isocr. 1, 3; Sp.; – pass., τὸ μὴ ἐπιχει ρούμενον Thuc. 4, 55; Plat. Menex. 240 c Leg. V, 746 l u. öfter, bes. partic. praes.; τὰ αἰσ χρὰ ἐπιχειρεῖται Xen. Cyr. 6, 1, 41; ἀπὸ ποίου χρόνου ἐπεχειρήϑη, von Bergwerken, bearbeitet werden, Vectig. 4, 2; ἃ τὸ πρῶτον ἐπεχειρήϑη πραχϑῆναι Plat. Rep. VII, 337 d, vgl. Tim. 53 a. – In der Logik Etwas folgern, durch Schlüsse erweisen, Plut. u. a. Sp.; ἐκ od. ἀπό τινος, aus Etwas folgern, Sext. Emp.
-
9 amtermini
am-terminī, ōrum, m., »die an der Grenze des röm. Gebiets Wohnenden«, die »Grenznachbarn«, Paul. ex Fest. 17, 8; vgl. Gloss. ›amterminus, διχόθεν ὅρος‹.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > amtermini
-
10 Profit
subs.Advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ, Ar. and V. ὠφέλημα, τό, ὠφέλησις, ἡ; see Advantage.Gain: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.Profits ( on investment): P. ἐπικαρπία, ἡ.They make a double profit out of the city: P. διχόθεν καρποῦνται τὴν πόλιν (Dem. 614).Ye have had no profit in my glorious deeds: V. οὐκ ὤνασθε τῶν ἐμῶν καλῶν (Eur., H.F. 1368).——————v. trans.P. and V. σαμφέρειν (dat.), ὠφελεῖν (acc. or dat.), ὀνινάναι, (or mid.), Ar. and V. λυσιτελεῖν (dat.), V. τέλη λύειν (dat.), λύειν (dat.).Profit by, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Have benefit of: P. and V. ἀπολαύειν (gen.), καρποῦσθαι (acc.), ἐκκαρποῦσθαι (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Profit
См. также в других словарях:
διχόθεν — (Α) επίρρ. [δίχα] 1. κι απ τα δύο μέρη 2. από δύο πηγές … Dictionary of Greek
διχόθεν — indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
обо˫амо — (6*) нар. 1.С обеих сторон: се сѹть ѡбрази лѹньнии четыре •а҃•ѥ же новоѥ г҃лють(с). мѣсѧчь||ныи наричють. •в҃•ѥ перекрои •г҃•ѥѥ. ѡбо˫амо горбаво. •д҃•ѥ свѣтло. КН 1280, 566а–б; ключисѧ по всемѹ градѹ въскорѣ за д҃нии || •м҃• ˫авлѧтисѧ на въздѹсѣ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)