Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

δια-περαίνω

  • 1 περαινω

        (fut. περᾰνῶ - ион. περανέω, aor. ἐπέρᾱνα; pass.: fut. περανθήσομαι, aor. ἐπεράνθην, pf. πεπέρασμαι; inf. pf. pass. πεπεράνθαι и πεπεράσθαι; adj. verb. περαντός)
        1) осуществлять, совершать, выполнять
        

    (ἐπίμομφον ἄταν Aesch.; πρᾶγμα καὴ χρησμοὺς θεοῦ Eur.; τὰ δέοντα Xen.; πολλέν ὁδὸν π. Arph.)

        ἵνα ἔργῳ περαίνηται Xen. — чтобы (это) претворилось в дело;
        ταῦτα πάντα πεπείρανται Hom.все это выполнено

        2) доводить, приводить
        

    (τινὰ πρὸς ἔσχατον πλόον Pind.; περαίνουσα ἐπὴ τὸ στρατόπεδον ὁδός Plut.)

        3) доводить до конца, заканчивать
        

    (μῦθον Aesch.)

        εἰπὲ καὴ πέραινε πάντα Aesch. — говори все и заканчивай, т.е. говори поскорее;
        πέραιν΄ ὥσπερ ἤρξω Plat.кончай как начал

        4) продолжать
        

    πέραινε δ΄ ὧν σ΄ ἀνιστορῶ πέρι Eur. — продолжай (о том), о чем я спрашиваю тебя

        5) прийти (к какому-л. результату), добиться, достичь
        οὐδὲν περανεῖ ὑμῖν Thuc. (это) не принесет вам никакой пользы;
        ἰατρευόμενοι οὐδὲν περαίνουσι Plat. — своим лечением они ничего не достигают;
        οὐδὲν ἂν περαίνοιτε πυνθανόμενοι Lys. (об этом) вам ничего не удастся узнать

        6) делать вывод, приходить к заключению, (умо)заключать
        

    π. διὰ τοῦ ἀδυνάτου Arst. — умозаключать через приведение к невозможному;

        τὸ περαινόμενον Arst. — умозаключение, вывод

        7) ограничивать, определять
        

    καὴ πεπερασμένον καὴ ἄπειρον Plat. — как ограниченное, так и беспредельное;

        τὰ πεπερασμένα πεπερασμενάκις πεπεράνθαι πάντα Arst.(ясно, что) конечное, будучи взято конечное число раз, даст в итоге (также) конечное

        8) пробивать, пронзать
        

    (τι и τινά Anth.)

        9) проникать
        

    (διά τινος Aesch.; εἰς и πρός τι Arst.). - см. тж. πειραίνω 2

    Древнегреческо-русский словарь > περαινω

  • 2 διαπεραινω

        тж. med. доводить до конца, заканчивать, завершать
        

    (ὁδόν Plat.)

        φέρε δέ διαπεράνωμεν λόγους Eur. — давай окончим этот разговор;
        τέν ἀπόκρισιν, ἣν ἠρόμην, διαπέρανον Plat. — заканчивай ответ на поставленный мной вопрос;
        διαπεράνασθαι κρίσιν τινός Eur.услышать (наконец) суждение о чем-л.;
        τὸν ἑαυτοῦ δ. κύκλον Arst.совершать оборот вокруг своей оси

    Древнегреческо-русский словарь > διαπεραινω

См. также в других словарях:

  • περαίνω — ΝΜΑ, ποιητ. τ. πειραίνω, Α 1. φέρω κάτι σε πέρας, ολοκληρώνω την εκτέλεση κάποιου πράγματος, τό αποπερατώνω 2. (η μτχ. παθ. παρακμ.) πεπερασμένος, η, ον βλ. πεπερασμένος αρχ. 1. (για λόγο) δίνω τέλος, παύω («πέραινέ μοι λόγον», Ευρ.) 2. (για… …   Dictionary of Greek

  • πέρα — ΝΑ επίρρ. 1. τοπ. επέκεινα κάποιου τοπικού ορίου, πιο μακριά από κάτι (α. «μένω πέρα από το ποτάμι» β. «Ἀτλαντικών πέρα φεύγειν ὅρών», Ευρ.) 2. χρον. α) επέκεινα κάποιου χρονικού ορίου, για περισσότερο καιρό («οὐκέτι πέρα ἐπολιόρκησαν», Ξεν.) β)… …   Dictionary of Greek

  • περαιώνω — περαιῶ, όω, ΝΑ φέρω κάτι στο απέναντι μέρος, περνώ κάποιον πέρα από ένα σημείο όπου ήταν προηγουμένως, διαπορθμεύω («περαιοῡν τοὺς στρατιώτας εἰς τὴν Λιβύην», Πολ.) 2. περαίνω, αποπερατώνω, φέρω σε πέρας κάτι που άρχισα («ἐπεραίωσε τὸν λόγον»,… …   Dictionary of Greek

  • per-2 —     per 2     English meaning: to go over; over     Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about”     Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»