-
1 διαπειραω
1) досл. искушать, перен. подкупать(ταῖς δωροδοκίαις Plut.)
2) med.-pass. подвергать испытанию, испытывать(τῆς ψυχῆς τινος Her.; τῶν γνωρίμων Plut.)
πεζῇ δ. τινων Her. — померяться с кем-л. силами в пешем бою;τῶν ἐν τῷ πολέμῳ διαπεπειρᾶσθαι Thuc. — изведать превратности войны;ἔοικε ὥσπερ αἴνιγμα ξυντιθέντι διαπειρωμένῳ Plat. — похоже, что он придумал загадку для испытания (меня) -
2 πειρα
I.- ᾶς ἥ острие, кончик(κοπάνων Aesch.)
II.ион. πείρη ἥ [πειράω]1) испытание, пробаπεῖράν τινος λαμβάνειν Plat., Xen. etc. — подвергнуть что-л. испытанию;
πεῖραν ἀλλήλων λαμβάνοντες καὴ διδόντες Plat. — взаимно испытывая друг друга;ἀποδοκιμασθῆναι διὰ τῆς πείρας Arst. — быть отвергнутым в результате пробы;ἐπὴ πείρᾳ Arph. — в виде опыта, т.е. чтобы убедить(ся);ὅποτε πεῖραν ἤδη ἔχετε αὐτῶν Xen. — так как вы знаете, каковы они (досл. уже испытали их);εἰς πεῖραν ἐλθεῖν τινος Eur. — испытать кого-л., убедиться в ком-л.;ἐν πείρᾳ τινὸς γίγνεσθαι Xen. — быть близко знакомым с кем-л.2) попытка, предприятие, начинаниеἰέναι ἐς πεῖράν τινος Thuc. — сделать попытку предпринять что-л.;
πείρᾳ τινὸς σφάλλεσθαι Thuc. — потерпеть неудачу в своей попытке чего-л.;αὐτόματον γὰρ οὐδὲν, ἀλλ΄ ἀπὸ πείρης πάντα φιλέει γίνεσθαι Her. — само собой ничто (не приходит), но все достигается попыткой, т.е. требует риска
Перевод: с греческого на русский
с русского на греческий- С русского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский