-
1 διέρχομαι
διέρχομαιgo through: pres ind mp 1st sg -
2 διέρχομαι
a pass through c. acc. φῶτας δ' δαμάσσαις διήρχετο κύκλον ὅσσᾳ βοᾷ (i. e. the circle of spectators) O. 9.93b pass through to c. acc. ( ἀρετὰς) αἷσι Κλεωνυμίδαι θάλλοντες αἰεὶ σὺν θεῷ θνατὸν διέρχονται βιότου τέλος i. e. bring their lives to an end I. 4.5c go through met., relate in fullἄπορα γὰρ λόγον Αἰακοῦ παίδων τὸν ἅπαντά μοι διελθεῖν N. 4.72
-
3 διέρχομαι
διέρχομαι, [tense] fut. διελεύσομαι (but δίειμι is used in [dialect] Att. as [tense] fut., and διῄειν as [tense] impf.): [tense] aor. διῆλθον:—A go through, pass through, abs.,ἀντικρὺ δὲ διῆλθε βέλος Il.23.876
, etc.: c. gen., φάτο.. ἔγχος ῥέα διελεύσεσθαι ..Αἰνείαο 20.263
, cf. 100;σφαγῶν διελθὼν ἰός S.Tr. 717
;δ. διὰ τῆς νήσου Hdt.6.31
; διέρχεται ἅπαντα διὰ τούτου Ar.Av. 181;δ. διὰ πάντων Act.Ap.9.32
;εἰ σῶμα οὖσα ἡ ψυχὴ.. διῆλθε διὰ παντός Plot. 4.7.8
: c. acc., δ. πῶϋ, ἄστυ, Il.3.198, 6.392; θύρας (pl.) Lys.12.16;τὴν πολεμίαν Th.5.64
;τρεῖς σταθμούς X.An.3.3.8
.3 of reports,βάξις διῆλθ' Ἀχαιούς S.Aj. 999
: abs., went abroad, spread,Th.
6.46, cf. X.An.1.4.7;κληδὼν γῆς διῆλθε S.Ph. 256
.4 of pain, shoot through one, ib. 743; of passion,ἵμερος δ. Ἡρακλῆ Id.Tr. 477
; ἐμὲ διῆλθέ τι a thought shot through me, E.Supp. 288.6 go through in detail, recount,λόγον Id.N.4.72
; ; ἃ διῆλθον the details I have gone through, Th.1.21; ὀλίγα διελθών a little further on, Pl.Prt. 344b;δ. περί τινος Isoc.4.66
,9.12, Pl.Prt. 347a;ὑπέρ τινος Plb.1.13.10
;πάντα μετὰ φρεσί h.Ven. 276
;πρὸς αὑτόν Isoc.11.47
;δ. τίς πολιτεία.. συμφέρει Arist.Pol. 1296b14
.II intr. of Time, pass, elapse,χρόνου οὐ πολλοῦ διελθόντος Hdt.1.8
, cf. 3.152, D.23.153, Plb.20.10.17; τοῦ διεληλυθότος ἔτους the past year, BGU410.7 (ii A. D.), etc.;διελθουσῶν τῶν σπονδῶν Th.4.115
; having waited,E.
HF 957 codd. (fort. ὡς).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διέρχομαι
-
4 διέρχομαι
διέρχομαι impf. διηρχόμην; fut. διελεύσομαι; 2 aor. διῆλθον; pf. διελήλυθα, διεληλυθώς, inf. διεληλυθέναι (Just., D. 86, 2 [on διέβην Gen. 32:11]), ptc. διεληλυθώς Hb 4:14 (Hom. et al.; ins, pap, LXX, TestSol; TestAbr A 10 p. 87, 28 [Stone p. 22]; TestJud 7:7; ParJer 7:13; GrBar.; ApcEsdr 2:18 p. 26, 10 Tdf.; EpArist 131; Philo, Joseph.).① to move within or through an area, go (through)ⓐ to travel or move about go about fr. place to place, spread δ. κατὰ τὰς κώμας go about among the villages Lk 9:6; Ac 10:38. W. ἐν (Sir 39:4; 1 Macc 3:8): ἐν οἷς διῆλθον κηρύσσων among whom I went about proclaiming Ac 20:25. Abs. διασπαρέντες διῆλθον they were scattered and went about fr. place to place 8:4; Paul at Athens 17:23. Fig. of a report διήρχετο μᾶλλον ὁ λόγος spread even farther Lk 5:15 (cp. Thu. 6, 46, 5; X., An. 1, 4, 7 διῆλθε λόγος; Jos., Vi. 182).—W. acc. of place (EpArist 301; Jos., Bell. 2, 67) an island Ac 13:6. τὰ ἀνωτερικὰ μέρη the interior 19:1; regions 20:2.ⓑ of movement through someth. go throughα. w. the force of διά retained: go or travel through w. acc. of place names (Diod S 16, 44, 4 τὴν Συρίαν; Jos., Ant. 14, 40) Jericho Lk 19:1; Pisidia Ac 14:24; cp. 15:3, 41; 16:6; 18:23; 19:21; 1 Cor 16:5.—τοὺς οὐρανούς go through the heavens Hb 4:14. W. prep. δ. διά τινος go through someth. (Hdt. 6:31, 2 al.; Philo; SibOr 2, 253) through deserts (cp. Jos., Ant. 15, 200 τὴν ἄνυδρον δ.) Mt 12:43; Lk 11:24; through a gate Hs 9, 13, 6; διὰ μέσον Σαμαρίας καὶ Γαλιλαίας prob. through the region between Samaria and Galilee Lk 17:11 (s. διά B1) cp. J 4:4; through all the places Ac 9:32; through the sea 1 Cor 10:1; διʼ ὑμῶν εἰς Μακεδονίαν through your city to M. 2 Cor 1:16; through a person GJs 6:1 κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον οὐκ εἴα διέρχεσθαι διʼ αὐτῆς (Anna) did not permit anything common or unclean to pass through (Mary) (of food, perh. also fig. of thoughts, cp. Mt 15:17f; Mk 7:19ff).β. of movement toward a destination come, go: εἴς τινα of death: to all people Ro 5:12. εἴς τι (Jos., Ant. 14, 414) of journeys: go over, cross over εἰς τὸ πέραν to the other side Mk 4:35; Lk 8:22; cp. Ac 18:27. εἰς τὸ πεδίον go off into the country 1 Cl 4:6 (Gen 4:8). διέλθε̣[τε διὰ τῶν] ἀφανῶν κα[ὶ εἰ]ς τ̣ὸ̣ [τέλο]ς (or: τ̣ε̣[λο]ς) τῶν φαινο[μέ]νων come out of the realm of the latent and to the end of the things that are apparent: rev. of Ox 1081, 27–30 based on the Coptic of SJCh 90, 4–7 (Till). Also ἕως τινός (1 Macc 1:3): ἕως Βηθλέεμ to B. Lk 2:15; ἕως Φοινίκης Ac 11:19, 22 v.l.; ἕως ἡμῶν 9:38. ἐνθάδε come here J 4:15.—δ. ἀπὸ τῆς Πέργης they went on fr. Perga Ac 13:14. Abs. ἐκείνης (sc. ὁδοῦ) ἤμελλεν διέρχεσθαι he was to come through that way Lk 19:4; διερχόμενος as he went through Ac 8:40② go through someth. in one’s mind, review (Hom. Hymn Ven. 276 δ. τι μετὰ φρεσί al.) τὰς γενεάς 1 Cl 7:5 (εἰς τ. γ. is read by some mss.).—διερχ[…] AcPl BMM verso 21.③ to pass into or through an obstacle, penetrate. Of a sword (cp. Il. 20, 263; 23, 876; Jdth 6:6; 16:9) δ. τὴν ψυχήν pierces the soul Lk 2:35 (cp. SibOr 3, 316); pass a guard Ac 12:10; through a closed room διὰ τοῦ … κοιτῶνος AcPl Ha 5, 31 (restored); διὰ μέσου αὐτῶν through the midst of them Lk 4:30; J 8:59 v.l.; through a needle’s eye Mt 19:24; Mk 10:25; Lk 18:25 v.l.—Papias (3:2) ὥστε μηδὲ ὁπόθεν ἅμαξα ῥαδίως διέρχεται ἐκεῖνον δύνασθαι διέλθειν so that he (Judas) was not able to pass through where a wagon would have no difficulty—DELG s.v. ἔρχομαι. M-M. TW. Sv. -
5 διέρχομαι
+ V 14-55-34-23-26=152 Gn 4,8; 15,17; 22,5; 41,46; Ex 12,12to go through, to pass through [abs.] Gn 4,8; to pass through [τι] Gn 41,46; to go abroad, to spread (of reports) 2 Chr 30,5; to pass through, to shoot through one (of pain) Jdt 6,6; to pass through and reach, to arrive at [εἴς τι] Am 6,2; to pass, to elapse (of time) Ex 14,20; to extend (of borders) Jos 18,14; to go through [διά τινος] (metaph.) Lv 26,6σίδηρον διῆλθεν ἡ ψυχὴ αὐτοῦ his soul passed into iron, he spent his life in jail Ps 104(105),18*JgsA 5,16 διελθεῖν to go through-פלג (Aram.) to go away, to cross over or corr.? διελεῖν to separatefor MT פלג (Hebr.) divisions, cpr. Prv 28,10Cf. HELBING 1928, 81; SCHREINER 1957, 110; →NIDNTT -
6 διέρχομαι
δι - έρχομαι, fut. inf. διελεύσεσθαι, aor. διῆλθον: pass through, with acc. and with gen.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > διέρχομαι
-
7 διέρχεσθον
διέρχομαιgo through: pres imperat mp 2nd dualδιέρχομαιgo through: pres ind mp 3rd dualδιέρχομαιgo through: pres ind mp 2nd dualδιέρχομαιgo through: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
8 διερχομένω
διέρχομαιgo through: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualδιέρχομαιgo through: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)——————διέρχομαιgo through: pres part mp masc /neut dat sg -
9 διέλθετε
διέρχομαιgo through: aor subj act 2nd pl (epic)διέρχομαιgo through: aor imperat act 2nd plδιέρχομαιgo through: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
10 διέλθω
διέρχομαιgo through: aor subj act 1st sgδιέρχομαιgo through: aor subj act 1st sgδιέρχομαιgo through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
11 διέρχεσθε
διέρχομαιgo through: pres imperat mp 2nd plδιέρχομαιgo through: pres ind mp 2nd plδιέρχομαιgo through: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
12 δίελθε
διέρχομαιgo through: aor imperat act 2nd sgδιέρχομαιgo through: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)διέρχομαιgo through: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
13 διεληλυθότα
διέρχομαιgo through: perf part act neut nom /voc /acc plδιέρχομαιgo through: perf part act masc acc sg -
14 διελθόν
διέρχομαιgo through: aor part act masc voc sgδιέρχομαιgo through: aor part act neut nom /voc /acc sg -
15 διελθόντα
διέρχομαιgo through: aor part act neut nom /voc /acc plδιέρχομαιgo through: aor part act masc acc sg -
16 διελθόντων
διέρχομαιgo through: aor part act masc /neut gen plδιέρχομαιgo through: aor imperat act 3rd pl -
17 διελήλυθε
διέρχομαιgo through: perf imperat act 2nd sgδιέρχομαιgo through: perf ind act 3rd sg -
18 διελήλυθεν
διέρχομαιgo through: perf ind act 3rd sgδιέρχομαιgo through: plup ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) -
19 διερχομένη
διέρχομαιgo through: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————διέρχομαιgo through: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic) -
20 διερχομένων
διέρχομαιgo through: pres part mp fem gen plδιέρχομαιgo through: pres part mp masc /neut gen pl
См. также в других словарях:
διέρχομαι — διέρχομαι, διήλθα βλ. πίν. 214 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διέρχομαι — go through pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διέρχομαι — (AM διέρχομαι) [έρχομαι] 1. περνώ ανάμεσα 2. (αμτβ.) (για χρόνο) περνώ 3. (για σωματικά και ψυχικά πάθη) υποφέρω, περνώ νεοελλ. 1. (με ουσ. που δηλώνει χρόνο) κάνω κάτι στη διάρκεια τού χρόνου που δηλώνει το ουσιαστικό («διέρχεται τον καιρό του… … Dictionary of Greek
διέρχεσθον — διέρχομαι go through pres imperat mp 2nd dual διέρχομαι go through pres ind mp 3rd dual διέρχομαι go through pres ind mp 2nd dual διέρχομαι go through imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διέλθετε — διέρχομαι go through aor subj act 2nd pl (epic) διέρχομαι go through aor imperat act 2nd pl διέρχομαι go through aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διέλθω — διέρχομαι go through aor subj act 1st sg διέρχομαι go through aor subj act 1st sg διέρχομαι go through aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διέλθῃ — διέρχομαι go through aor subj mid 2nd sg διέρχομαι go through aor subj act 3rd sg διέρχομαι go through aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διέρχεσθε — διέρχομαι go through pres imperat mp 2nd pl διέρχομαι go through pres ind mp 2nd pl διέρχομαι go through imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίελθε — διέρχομαι go through aor imperat act 2nd sg διέρχομαι go through aor ind act 3rd sg (homeric ionic) διέρχομαι go through aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διεληλυθότα — διέρχομαι go through perf part act neut nom/voc/acc pl διέρχομαι go through perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διελθόν — διέρχομαι go through aor part act masc voc sg διέρχομαι go through aor part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)