Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

διάκειμαι

  • 1 διάκειμαι

    διάκειμαι, [ per.] 3sg. subj.
    A

    διάκηται Sapph.Supp.2.9

    ; inf. - κεῖσθαι: [tense] fut. - κείσομαι: first in Hes.Sc.20:—serving as [voice] Pass. to

    διατίθημι, δ. ὑπό τινος X.HG4.1.33

    , cf.6.5.1; to be served at table, Philostr.VA2.28; of troops, to be stationed, POxy.1204.7(iii A.D.), etc.: but mostly,
    II to be in a certain state of mind, body, or circumstances, to be disposed or affected in a certain manner, Hdt.2.83, etc.: freq. with Adv., ὡς διάκειμαι what a state I am in! E.Tr. 113 (lyr.);

    ὁρᾶτε ὡς δ. ὑπὸ τῆς νόσου Th.7.77

    , etc.;

    σχεδόν τι οὕτω διεκείμεθα, τοτὲ μὲν γελῶντες κτλ. Pl.Phd. 59a

    ; μοχθηρῶς, φαυλότατα δ., to be in a sorry plight, Id.Grg. 504e, Erx. 405d;

    οὕτω δ. τὴν γνώμην ὡς.. Isoc.2.13

    ; εὖ δ. τινί, to be well disposed towards him, Is.4.18;

    πρός τινα κακῶς δ. Lys.16.2

    ;

    πρὸς τοὺς ἄρχοντας Isoc.3.10

    ; φιλικῶς τινί, οἰκείως πρός τινα, X.An.2.5.27, 7.5.16: abs., to be well-disposed,

    πρός τινα Philostr. VA1.7

    (cf.

    ἀπὸ τοῦ διακειμένου ἀκροασάμενος Id.VS2.10.1

    ); ἐπιφθόνως δ. τινί to be envied by him, Th.1.75; ὑπόπτως τῷ πλήθει δ. to be suspected by the people, Id.8.68; ἐρωτικῶς δ. τῶν καλῶν to be in love with.., Pl.Smp. 216d;

    ἀπλήστως δ. πρὸς ἡδονήν X.Cyr.4.1.14

    ; λύμῃ δ., = λυμαίνεσθαι, Hdt.2.162; τὸ διακείμενον, of the intransitive Verb, opp. τὸ ποιοῦν, Arist.SE 166b14.
    2 of things, to be settled, fixed, or ordered,

    τώς οἱ διέκειτο Hes.

    l.c.; τὰ διακείμενα conditions, terms,

    ἐπὶ διακειμένοισι μουνομαχῆσαι Hdt.9.26

    ; of a gift, ἄμεινον διακείσεται it will be better disposed of, X.An.7.3.17.
    3 of property, etc., to be situated, PGiss.119.3 (v A.D.), etc.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάκειμαι

  • 2 διάκειμαι

    διάκειμαι
    to be served at table: pres ind mp 1st sg

    Morphologia Graeca > διάκειμαι

  • 3 διάκειμαι

    V 0-0-0-0-2=2 3 Mc 3,23; 4,10
    serving as pass. to διατίθημι; to be fixed 3 Mc 4,10; to be disposed in a certain manner, to be in a certain state [+adv.] 3 Mc 3,23

    Lust (λαγνεία) > διάκειμαι

  • 4 διακειμένη

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp fem dat sg (attic epic ionic)
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διακειμένη

  • 5 διακειμένων

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp fem gen pl
    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc /neut gen pl
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp fem gen pl
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > διακειμένων

  • 6 διακείμενον

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc acc sg
    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp neut nom /voc /acc sg
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc acc sg
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > διακείμενον

  • 7 διάκεισθε

    διάκειμαι
    to be served at table: pres imperat mp 2nd pl
    διάκειμαι
    to be served at table: pres ind mp 2nd pl
    διάκειμαι
    to be served at table: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διάκεισθε

  • 8 διάκεισθον

    διάκειμαι
    to be served at table: pres ind mp 3rd dual
    διάκειμαι
    to be served at table: pres ind mp 2nd dual
    διάκειμαι
    to be served at table: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διάκεισθον

  • 9 διακειμέναις

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp fem dat pl
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp fem dat pl

    Morphologia Graeca > διακειμέναις

  • 10 διακειμένην

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp fem acc sg (attic epic ionic)
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διακειμένην

  • 11 διακειμένης

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp fem gen sg (attic epic ionic)
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διακειμένης

  • 12 διακειμένοις

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc /neut dat pl
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > διακειμένοις

  • 13 διακειμένοισι

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διακειμένοισι

  • 14 διακειμένοισιν

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διακειμένοισιν

  • 15 διακειμένου

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc /neut gen sg
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc /neut gen sg

    Morphologia Graeca > διακειμένου

  • 16 διακειμένους

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc acc pl
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc acc pl

    Morphologia Graeca > διακειμένους

  • 17 διακειμένως

    διάκειμαι
    to be served at table: perf part mp masc acc pl (doric)
    διάκειμαι
    to be served at table: pres part mp masc acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > διακειμένως

  • 18 διακεισομένων

    διάκειμαι
    to be served at table: fut part mid fem gen pl
    διάκειμαι
    to be served at table: fut part mid masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > διακεισομένων

  • 19 διακεισόμενον

    διάκειμαι
    to be served at table: fut part mid masc acc sg
    διάκειμαι
    to be served at table: fut part mid neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > διακεισόμενον

  • 20 διακείμεθα

    διάκειμαι
    to be served at table: pres ind mp 1st pl
    διάκειμαι
    to be served at table: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    διακέομαι
    repair: pres opt mp 1st pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > διακείμεθα

См. также в других словарях:

  • διάκειμαι — βλ. πίν. 158 (παρατ. γ προσ. διέκειντο) (μόνο στον ενεστ. και παρατ.) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • διάκειμαι — to be served at table pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διάκειμαι — (AM διάκειμαι) (για πρόσωπα και με επιρρ. που εκφράζουν ψυχική διάθεση) βρίσκομαι σ αυτήν ή την άλλη κατάσταση, είμαι διατεθειμένος («διάκειμαι ευνοϊκά», «διάκειμαι εχθρικά») αρχ. μσν. (για κτήρια ή κτήματα) κείμαι, βρίσκομαι αρχ. 1. κείμαι πάνω… …   Dictionary of Greek

  • διάκειμαι — είμαι διατεθειμένος, έχω αυτή ή εκείνη τη στάση και διάθεση απέναντι σε κάτι ή κάποιον: Ο προϊστάμενος διάκειται ευνοϊκά απέναντι στην προαγωγή μου …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • διακειμένων — διάκειμαι to be served at table perf part mp fem gen pl διάκειμαι to be served at table perf part mp masc/neut gen pl διάκειμαι to be served at table pres part mp fem gen pl διάκειμαι to be served at table pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διακείμενον — διάκειμαι to be served at table perf part mp masc acc sg διάκειμαι to be served at table perf part mp neut nom/voc/acc sg διάκειμαι to be served at table pres part mp masc acc sg διάκειμαι to be served at table pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διάκεισθε — διάκειμαι to be served at table pres imperat mp 2nd pl διάκειμαι to be served at table pres ind mp 2nd pl διάκειμαι to be served at table imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διάκεισθον — διάκειμαι to be served at table pres ind mp 3rd dual διάκειμαι to be served at table pres ind mp 2nd dual διάκειμαι to be served at table imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διακειμέναις — διάκειμαι to be served at table perf part mp fem dat pl διάκειμαι to be served at table pres part mp fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διακειμένη — διάκειμαι to be served at table perf part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) διάκειμαι to be served at table pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διακειμένην — διάκειμαι to be served at table perf part mp fem acc sg (attic epic ionic) διάκειμαι to be served at table pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»