Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

δέοντος

См. также в других словарях:

  • δέοντος — δέον there is need neut gen sg δέω 1 bind pres part act masc/neut gen sg δέω 1 bind pres part act masc/neut gen sg (attic epic doric ionic aeolic) δέω 2 lack pres part act masc/neut gen sg δεῖ there is need pres part act masc/neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δέον — το (AM δέον) το δέον, τα δέοντα το αναγκαίο, το σωστό, αυτό που πρέπει να γίνει («υπέρ το δέον», «πέραν του δέοντος» υπερβολικά) νεοελλ. στον πληθ. τα δέοντα τα χαιρετίσματα, τα σεβάσματα («τα δέοντα στη μητέρα σου») αρχ. φρ. α) «ἐν δέοντι» στον… …   Dictionary of Greek

  • παχυλός — (pachylus). Κολεόπτερο έντομο της οικογένειας των τενεβριιδών. Το γένος αυτό αριθμεί πολλά είδη, που ζουν στην Ελλάδα, Ισπανία, Μαρόκο, Μικρά Ασία και Αραβία. Το αξιολογότερο είναι ο π. ο στικτός, με μέτριο μέγεθος, μεγάλη κοιλιά και ισχυρά πόδια …   Dictionary of Greek

  • Deontic logic — is the field of logic that is concerned with obligation, permission, and related concepts. Alternatively, a deontic logic is a formal system that attempts to capture the essential logical features of these concepts. Typically, a deontic logic… …   Wikipedia

  • ДЕОНТОЛОГИЯ —         (от греч. , род. падеж нужное, должное и слово, понятие, учение), раздел этики, в котором рассматриваются проблемы долга и должного. Термин введен англ. философом утилитаристом Бентамом, который употребил его для обозначения теории… …   Философская энциклопедия

  • вънъ — (127) нар. и предл. I. Нар. Прочь, наружу; за пределы: приходѩштѩаго къ мънѣ не иж(д)енѹ вънъ. Изб 1076, 57; Таче по гл҃ѣхъ сихъ. ѿпɤсти ˫а вънъ вьсѩ. ЖФП XII, 64а; вънъ износити нѣкы˫а да нѣчьто большеѥ приобрѩщють. (ἔξω) КЕ XII, 218а; излѣзеть… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вънѣ — (212) нар. и предл. I. Нар. 1. Вне, снаружи; за пределами: Нъ ˫ако же виноградъ ѥгда процвьтеть вънѣ на се<лъ>. то чѫѥть вонѫ сѹщеѥ въ <храмѣ> вино. и цвьтеть сь нимь (ἔξω) Изб 1076, 133 об.; заѹтра и вечеръ и полѹд҃<не> за тѩ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • одинъ — (340) числ. 1.Один. Лѹче бо ѥ ‹о›динъ нежели тысѧшти. (εἷς) Изб 1076, 168 об.; ѡсмь дес˫ать поживъ лѣ(т) безъ ѡдиного. (ἑνὸς δέοντος) ЖФСт к. XII, 97; и дадѧ(т) имъ по одинои свѣщи. УСт к. XII, 274; въ голодьноѥ лѣто написахъ еуан҃глие. и ап(с)лъ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • επεμβάλλω — ἐπεμβάλλω (AM) [εμβάλλω] μσν. (νομ.) φρ. ἐπεμβάλλω ἑμαυτόν παρεμβάλλομαι, μεσολαβώ για ξένο χρέος αρχ. 1. τοποθετώ, βάζω επί πλέον («πρόσθεν γὰρ ἐπέμβαλε πῶμα πίθοιο», Ησίοδ.) 2. συσσωρεύω λέξεις 3. καταρρίπτω, γκρεμίζω προς τα μέσα («δόμους… …   Dictionary of Greek

  • παρεπαίρομαι — Α [επαίρομαι] υπερηφανεύομαι υπερβολικά, πέραν τού δέοντος …   Dictionary of Greek

  • περαιτέρω — ΝΑ επίρρ. (ως τοπ. και χρον.) πιο μακριά, πέρα από ένα σημείο τοπικό ή χρονικό νεοελλ. 1. (με αρθρ. ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα περαιτέρω όσα θα ακολουθήσουν, τα επόμενα, τα εφεξής («τα περαιτέρω θα τά μάθεις αργότερα») 2. φρ. «το μη περαιτέρω» το… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»