-
1 Βώλον
-
2 Βῶλον
-
3 βώλον
-
4 βῶλον
-
5 χορτό-βωλον
χορτό-βωλον, τό, = Folgdm.
-
6 βῶλος
βῶλος, ἡ, nach ausdrücklicher Vorschrift der Grammatiker; ὁ Arist. Mirab. 46 u. a. Sp.; vgl. Lob. zu Phryn. 54 ( βάλλω); Erdkloß, Erdscholle; Od. 18, 374 (ἅπαξ εἰρημ.); ὑγρᾶς ἀρούρας β. Soph. Ai. 1286; Xen. Cyr. 8, 3, 12; βῶλον ἀνιστάναι, aufwerfen, vom Pfluge, Plut. Rom. 10; Erdreich, Land, Nic. Th. 174; Mosch. 4, 37; ein Grundstück, Sp. Uebh. ein Klumpen, μολίβδου D. Sic. 3, 14; χρυσίου Strab. 3, 2, 8; übertr., von der Sonne, Eur. Or. 983. – Die Form τὸ βῶλος, wovon βώλεϊ sonst Leon. Tar. 77 (VII, 719) stand, ist verdächtig.
-
7 ἐφ-έννῡμι
ἐφ-έννῡμι (s. ἕννυμι) u. p. ἐπιέννυμι (w. m. s.), bekleiden, nur med., sich anziehen, ἐφεσσαμένη ὑπὲρ ὤμων Agath. 5 (V, 276), ἐφεσσάμενος βῶλον Add. 9 (VII, 238), vom Begrabenwerden.
-
8 ὑπ-οικίζομαι
ὑπ-οικίζομαι, = Vorigem, βῶλον ὑπ οικίσατο Bass. 11 (VII, 372).
-
9 απαμφιαζω
-
10 επιδευω
-
11 υποικιζομαι
селиться внизу -
12 εὔβωλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔβωλος
-
13 σοφιβόλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σοφιβόλος
-
14 ταράσσω
τᾰράσσω, Pi.O.2.63, etc.; [dialect] Att. [suff] τᾰράξ-ττω Ar.Eq. 902; also [full] θράσσω (q.v.): [tense] fut. ταράξω ib. 358, etc.: [tense] aor.Aἐτάραξα Od.5.291
, ([etym.] συν-) Il.1.579, 8.86: [tense] plpf.συν-ετεταράχει D.C.42.36
: [dialect] Ep. [tense] pf. in pass. sense τέτρηχα (v. infr. 111):—[voice] Pass., [tense] fut.ταραχθήσομαι Men.858
(prob.), Epict.Ench.3, etc.; [voice] Med. ταράξομαι in pass. sense, Th.7.36, X. Cyr.6.1.43: [tense] aor. (anap.), etc.: [tense] pf. τετάραγμαι ib. 388 (anap.), etc.:—stir, trouble, in a physical sense, σύναγεν νεφέλας ἐτάραξε δὲ πόντον [Ποσειδῶν] Od.5.291;κύμασιν ταράσσεται πόντος Archil.54
, cf. Sol.54;τ. πέλαγος ἁλός E.Tr.88
, cf. 692;ὁμοῦ τ. τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν εἰκῇ Ar.Eq. 431
;τ. καὶ κυκᾶν Id.Ach. 688
(troch.), Eq. 251 (troch.); οὐ χθόνα ταράσσοντες troubling not the earth (by ploughing), Pi. l.c.;βροντήμασι.. κυκάτω πάντα καὶ ταρασσέτω A.Pr. 994
; τ. φάρμακον perh. mix, Luc.Lex.4, cf. Amips. 18: metaph., φωνὰν ταρασσέμεν to wag the tongue, Pi.P.11.42; πάντα τ., of a speaker, jumble up, D.19.93;τὴν τῶν πραγμάτων διδασκαλίαν Gal.15.185
.2 trouble the mind, agitate, disturb, ; δεινὰ (adverbial) τ. [με] S.OT 483 (lyr.);ὅταν ταράξῃ Κύπρις ἡβῶσαν φρένα E.Hipp. 969
, cf. Fr.1079.4;Νικίαν ταράξω Ar.Eq. 358
(troch.);τ. καρδίαν E.Ba. 1321
; esp. of fear, A.Ch. 289, Ar.Eq.66, etc.; ἄν τις φόβος τ. X.Mem.2.4.6;τὸ σῶμα τ. τὴν ψυχήν Pl.Phd. 66a
, cf. 103c; soτ. γλῶσσαν E.IA 1542
: abs., cause confusion, Pl. R. 564b, Hp.Mi. 373b:—[voice] Pass., Id.Phd. 100d, etc.; ;διά τι D.4.3
;ταράσσομαι φρένας S.Ant. 1095
; ὄμμα σὸν τ. E. Or. 253.3 of an army, etc., throw into disorder, Hdt.4.125, 9.51, etc.; :—[voice] Pass., to be in disorder, Id.4.125, 129, 8.16, Th.4.25, X.Cyr.2.1.27, etc.; ἐν σφίσιν αὐτοῖς τ. Th.7.67.b metaph., rout or upset, κριτήριον τ. Demetr.Lac.Herc.1012.38 (perh. variant of Epicur.Sent. 24):—[voice] Pass.,λόγου ταραχθέντος Phld.Rh.1.136
S.;εἰ τὰ σημεῖα ταραχθείη Gal.6.262
.4 τ. τὴν γαστέρα cause relaxation of the bowels, of purges, Hp.Nat.Mul.12, cf. Acut.56, Arist.Pr. 864b23, Gal.15.667:—[voice] Pass.,ἐταράχθης τὴν γαστέρα Ar.Nu. 386
(anap.);τὸ πνεῦμα Gal.15.903
; more generally,τεταραγμένον σῶμα Sor.1.105
.5 freq. of political agitation,τ. τὴν πόλιν Ar.Eq. 867
; τὰ πράγματα ib. 214:—[voice] Pass., to be in a state of disorder or anarchy, ἐν ἀλλήλοις τ. Th.2.65, cf. D.2.14, Ptol.Tetr. 164.6 ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων to be shaken in one's seat on horseback, X. Cyr.5.2.17.7 Math., τεταραγμένη ἀναλογία disturbed proportion, Euc.5Def.18, Archim.Sph.Cyl.2.4.II stir up, metaph., τ. νεῖκος, πόλεμον, S.Ant. 794 (lyr.), Pl.R. 567a; ;ἡλίκα πράγματα ταράξασα D.18.153
, cf. X.An.5.10.9;τ. δίκας τινὶ πρός τινας Plu.Them.5
:—[voice] Pass.,πόλεμος ἐταράχθη D.18.151
;γόος.. ταραχθείς A.Ch. 331
(lyr.).III exc. in the places mentioned, Hom. uses only intr. [tense] pf. τέτρηχα, to be in disorder or confusion, be in an uproar,τετρήχει δ' ἀγορή Il.2.95
;ἀγορὴ τετρηχυῖα 7.346
; soτετρηχυῖα θάλασσα AP7.283
(Leon.);τετρηχότος οἴδματος A.R.1.1167
;τετρηχότα βῶλον Id.3.1393
;τετρηχότι νώτῳ Nic.Th. 267
; but ἐκ σέθεν.. ἄλγεα.. τετρήχασι cruel woes arise, A.R. 4.447, cf. 3.276, Philet.7; in Nic.Th.72 τετρήχοντα κλήματα is f.l. for δὲ τρήχοντα. (Alexandrine and later Poets seem to have thought erroneously that τέτρηχα = to be rough (cf. τραχύς).) ( ταράχψω from ταραχ-ή, τάραχ-ος and these from Θᾰρᾰχ-: cogn. with θράσσω from θρᾱχ-ψω of which the [dialect] Ion. [tense] pf. is τέτρηχα.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταράσσω
-
15 ταρχύω
A- ύσω Il.16.456
: [dialect] Ep.[tense] aor.τάρχῡσα Q.S.1.801
, etc.:—[voice] Med., [tense] aor.ἐταρχῡσάμην Nonn.D.37.96
, [dialect] Ep.ταρχ- A.R. 1.83
:—[voice] Pass., [dialect] Ep. [tense] aor. ταρχύθην [ῡ] AP7.176 (Antiphil.); part.- θεῖσαν Lyc.369
: [tense] pf.τετάρχῡμαι IG14.1374
:— bury solemnly,ὄφρα ἓ ταρχύσωσι Il.7.85
; ;θανοῦσαν.. τήνδ' ὑπὸ βῷλον ταρχύσας Supp.Epigr.2.874.8
([place name] Egypt): metaph., οὔνομα τ. AP7.537 (Phan.). (Cf. ταρχάνιον, τάρχανον, τέρχνεα, and perh. τριχῶσαι: prob. not connected with ταριχεύω) . [ῡ in all tenses.] -
16 ἀπαμφιάζω
A take off a garment, doff it, Plu.2.406d, Ph.2.393: metaph.,γαῖαν AP7.49
([place name] Bianor);ἀπαμφιάσαντες τὴν ψυχήν Them. Or.21.249d
:—[voice] Med.,ἀπαμφιάσασθαι τὰ περίαπτα Ph.1.288
: metaph., lay bare, reveal,τὰ κεκρυμμένα Id.2.310
:—[voice] Pass.,γυμνὴ καὶ ἀπημφιασμένη ἀλήθεια Id.1.362
.2 strip off,βῶλον AP7.76
(Diosc.):— hence Subst. [suff] ἀπαμφί-ασις, εως, ἡ, putting off, dub. in J.AJ19.2.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαμφιάζω
-
17 ὑποικίζομαι
Aβῶλον ὑπῳκίσατο AP7.372
(Bass.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποικίζομαι
-
18 βῶλος
βῶλος, Erdkloß, Erdscholle; βῶλον ἀνιστάναι, aufwerfen, vom Pfluge; Erdreich, Land; ein Grundstück. Übh. ein Klumpen; übertr., von der Sonne -
19 ἐφέννῡμι
ἐφ-έννῡμι, bekleiden; sich anziehen; ἐφεσσάμενος βῶλον, vom Begrabenwerden -
20 χορτόβωλος
χορτό-βωλος, ἡ, u. χορτό-βωλον, τό, ein ausgestochenes Stück Rasen, eine Rasenscholle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Βῶλον — Βῶλος lump masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βῶλον — βῶλος lump fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
MESOMEDES — Cretensis, poeta Adriano principi carissimus, scripsit in laudem Antinoi liberti eius. Suidas. Meminit eius Eusebius quoque in Chron. Μεσομήδης ὁ Κρὴς κιθαρωδικῶν νόμων μουσικὸς ποιητὴς γνωρίζεται, ubi κιθαρῳδικῶν νόμων ποιητης, est canticorum… … Hofmann J. Lexicon universale
THERA — vulgo Gozi, teste Nigrô, insula maris Aegaei apud Cretam, quae, ut primum enata est, Calliste appellata fuit, teste Pliniô l. 4. c. 12. iuxta Diam, a qua Therasia postea avulsa est, proxima Anaphe, ab Heracleo oppid. Cretae 85. mill. pass. in… … Hofmann J. Lexicon universale
λεπτός — ή, ό (AM λεπτός, ή, όν) 1. αυτός που δεν έχει πάχος ή όγκο, φτενός, αραιός στη σύσταση, σε αντιδιαστολή με τον παχύ (α. «λεπτό ύφασμα» β. «λεπτόν τε πέπλον», Ευρ.) 2. αδύνατος, ισχνός, λιπόσαρκος (α. «μετά τη δίαιτα έγινε πολύ λεπτός» β. «ψῡχος… … Dictionary of Greek
μαχήμων — μαχήμων, ον (Α) 1. φιλοπόλεμος, μαχητικός, πολεμικός («oὐ γὰρ τοι κραδίη μενεδήϊος οὐδὲ μαχήμων», Ομ. Ιλ.) 2. (ειδικά για το έδαφος τής Κολχίδας) εκεί όπου γίνονταν πολλοί πόλεμοι ή πολλές μάχες («εὐπτολέμοις σταχύεσσι μαχήμονα βῶλον ἀνοίγει»,… … Dictionary of Greek
τιό τιό — Α μίμηση τής φωνής τών πτηνών, τσίου τσίου («βῶλον ἀμφὶ τιττυβίζεθ ὧδε λεπτὸν ἁδομένᾳ φωνᾷ τιὸ τιὸ τιό», Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Ηχομιμητική λ. (πρβλ. τιττυβίζω)] … Dictionary of Greek