-
1 Βότρυες
Βότρυςbunch of grapes: masc nom /voc pl -
2 βότρυες
βότρυςbunch of grapes: fem nom /voc pl -
3 βότρυς
A bunch of grapes,μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν Il.18.562
, etc.: pl., grapes, Hp.Vict.2.55: prov.,βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται Jul.Or.7.225b
.2 oak of Jerusalem, Chenopodium Botrys, ib.115. -
4 κατακρέμαστος
κατακρέμ-αστος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατακρέμαστος
-
5 περκάζω
A = περκνός) become dark, turn dark, of grapes beginning to ripen,ὀπώρα ἄκραισι περκάζουσα οἰνάνθαις Chaerem. 12.2
;ὅταν ἄρτι π. σταφυλή Thphr.HP9.11.7
, cf. Hymn.Is.168, LXX Am.9.13 ;ὅταν ἄρχωνται π. οἱ βότρυες Thphr.CP3.16.3
, etc. ; of olives, Gp.9.19.2 ; of flowers, Porph.VP44.2 metaph., of young men, whose beard begins to darken their faces, Call.Lav.Pall. 76.II [voice] Act., make dark-coloured, Dsc.5.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περκάζω
-
6 σφριγάω
σφρῐγ-άω [v. fin.],A to be full to bursting, to be plump, esp. of a woman's breasts, Hp.Mul.1.71; οὔθατα ς. Poll.1.250: then,2 generally, of young persons, high-fed horses, etc., to be fresh, vigorous, in full health and strength,νέῳ τε καὶ σφριγῶντι σώματι E.Andr. 196
;εὐσωματεῖ καὶ σφριγᾷ Ar.Nu. 799
;σφριγᾷ τὸ σῶμά σου Id.Lys.80
;τὰ σώματα σφριγῶντες Pl.Lg. 840b
;ἥβῃ σφριγῶντες Achae.4
; οἱ μύες (muscles)σφριγῶντες, ὡς ἂν εἴποι τις Archig.
ap. Gal. 8.91; of animals,σφριγῶσα ἡμίονος Eust.1322.34
;βόες τὸν αὐχένα σφριγῶντες Hld.3.1
; of trees, δένδρα σφριγῶντα νέοις κλωσίν luxuriant, Luc.Am.12;βότρυες σφριγῶντες D.Chr.7.75
; εὐδίᾳ καὶ γαλήνῃ ς. Ph.1.14.3 metaph., full-blooded, swollen with passion or pride,σφριγῶντα θυμόν A.Pr. 382
; .4 swell with desire, be at heat, Opp.C.3.368;τῶν σφριγώντων ἐν λόγοις Com.Adesp. 276
: c. inf., Ael.NA14.5. Chiefly used in the [tense] pres. part. [In Opp. l.c., for σφρῑγᾷ Lobeck conjectured σφρῐγάᾳ.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφριγάω
-
7 χρυσίς
A a vessel of gold, piece of gold plate, Hermipp.37 (troch.), Pherecr.128, Ar.Ach.74, Pax 425, IG12.268.111, al.;χρυσίδων βότρυες Lib.Ep.22.3
; an [dialect] Att. word, Ath.11.502a.II gold-broidered dress, Luc.Nigr.11: pl., gold-embroidered shoes, Id. D Deor.2.2. -
8 ἀνά
ἀνά [ ᾰνᾰ], [dialect] Aeol., Thess., Arc., Cypr. [full] ὀν, Prep. governing gen., dat., and acc. By apocope ἀνά becomes ἄν before dentals, as ἂν τὸν ὀδελόν; ἄγ before gutturals, as ἂγ γύαλα; ἄμ before labials, as ἂμ βωμοῖσι, ἂμ πέτραις, etc.;Aἀμπεπλεγμένας IG5(2).514.10
(Arc.).A WITH GEN., three times in Od., in phrase ἀνὰ νηὸς βαίνειν go on board ship, 2.416, 9.177, 15.284; ἂν τοῦ τοίχου, τᾶς ὁδοῦ, τοῦ ῥοειδίου, IG14.352i40, ii 15,83 ([place name] Halaesa).B WITH DAT., on, upon, without any notion of motion, [dialect] Ep., Lyr., and Trag. (only lyr.), ἀνὰ σκήπτρῳ upon the sceptre, Il.1.15, Pi.P. 1.6;ἂμ βωμοῖσι Il.8.441
;ἀνὰ σκολόπεσσι 18.177
;ἀνὰ Γαργάρῳ ἄκρῳ 15.152
; ἀνὰ ὤμῳ upon the shoulder, Od.11.128; ἀν ἵπποις, i. e. in a chariot, Pi.O.1.41;ἂμ πέτραις A.Supp. 351
(lyr.); ; ([place name] Epirus).C WITH ACCUS., the comm. usage, implying motion upwards:I of Place, up, from bottom to top, up along,κίον' ἀν' ὑψηλὴν ἐρύσαι Od.22.176
; ἀνὰ μέλαθρον up to, ib. 239; [φλὲψ] ἀνὰ νῶτα θέουσα διαμπερὲς αὐχέν' ἱκάνει Il.13.547
;ἀνὰ τὸν ποταμόν Hdt.2.96
; ἂν ῥόον up-stream, GDI5016.11 ([place name] Gortyn);κρῆς ἂν τὸν ὀδελὸν ἐμπεπαρμένον Ar.Ach. 796
([place name] Megarian); simply, along,ἂν τὼς ὄρως Tab.Heracl.2.32
.2 up and down, throughout,ἀνὰ δῶμα Il.1.570
; ἀνὰ στρατόν, ἄστυ, ὅμιλον, ib. 384, Od.8.173, etc.; (lyr.); ἀνὰ πᾶσαν τὴν Μηδικήν, ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα, Hdt.1.96, 2.135, etc.;ὀν τὸ μέσσον Alc. 18.3
; ἀνὰ τὸ σκοτεινόν in the darkness, Th.3.22.3 metaph., ἀνὰ θυμὸν φρονέειν, ἀνὰ στόμα ἔχειν, to have continually in the mind, in the mouth, Il.2.36, 250; ἀν' Αἰγυπτίους ἄνδρας among them, Od.14.286; ἀνὰ πρώτους εἶναι to be among the first, Hdt.9.86.II of Time, throughout, ἀνὰ νύκτα all night through, Il.14.80;ἀνὰ τὰς προτέρας ἡμέρας Hdt.7.223
;ἀνὰ τὸν πόλεμον 8.123
; ἀνὰ χρόνον in course of time, 1.173, 2.151, 5.27; ἀνὰ μέσσαν ἀκτῖνα (i. e. in the south) S.OC 1247.2 distributively, ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν day by day, Hdt.2.37, 130, etc.;ἀνὰ πᾶν ἔτος 1.136
, etc.;ἀνὰ πάντα ἔτεα 8.65
: also ἀνὰ πρεσβύτᾱτα in order of age, Test.Epict.4.28.III distributively with Numerals, pieces of meat at half an obol each, Ar.Ra. 554; τῶν ἀν' ὀκτὼ τὠβολοῦ that sell 8 for the obol, Timocl. 18; ἀνὰ πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας [they marched] at the rate of 5 parasangs a day, X.An.4.6.4; ἔστησαν ἀνὰ ἑκατόν μάλιστα ὥσπερ χοροί they stood in bodies of about 100 men each. ib.5.4.12; κλισίας ἀνὰ πεντήκοντα companies at the rate of 50 in each, Ev.Luc.9.14; ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον a denarius apiece, Ev. Matt.20.10; in doctor's prescriptions,ἀνὰ ὀβολὼ β Sor.1.63
, etc.: also amounting to2
1/2 signs, Autol.1.10; multiplied by, PPetr.3p.198.IV Phrases: ἀνὰ κράτος up to the full strength, i. e. vigorously, ἀνὰ κράτος φεύγειν, ἀπομάχεσθαι, X.Cyr.4.2.30, 5.3.12; ἀνὰ τὸν αὐτὸν λόγον and proportionately,Pl.
Phd. 110d; esp. in math. sense, Id.Ti. 37a, Arist.APo. 85a38, etc.; ἀνὰ μέσον in the midst, Antiph.13, Men.531.19; by turns,Arist.
Pol. 1287n17.D WITH NOM. of Numerals, etc., distributively, Apoc.21.21, v. l. in Sor.1.11, 12, cf. Orib.Fr.50,54.E WITHOUT CASE as Adv., thereupon, Hom. and other Poets:— and with the notion of spreading all over a space, throughout, all over, μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν all over there were clusters, Il.18.562, cf. Od.24.343:—but ἀνά often looks like an Adv. in Hom., where really it is only parted from its Verb by tmesis, ἀνὰ δ' ἔσχετο; ἀνὰ δ' ὦρτο (for ἀνῶρτο δέ) ; ἀνὰ τεύχε' ἀείρας (for τεύχεα ἀναείρας), etc.F IN COMPOS.1 as in C. 1, up to, upwards, up, opp. κατά, as ἀνα-βαίνω, -βλέπω, ἀν-αιρέω, -ίστημι: poet. sts. doubled,ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν Od.22.132
.2 hence flows the sense of increase or strengthening, as in ἀνακρίνω; though it cannot always be translated, as in Homer's ἀνείρομαι:—in this case opp. ὑπό.3 from the notion throughout (E), comes that of repetition and improvement, as in ἀνα-βλαστάνω, -βιόω, -γεννάω.4 the notion of back, backwards, in ἀναχωρέω, ἀνανεύω, etc., seems to come from such phrases as ἀνὰ ῥόον up, i. e. against, the stream.G ἄνα, written with anastr. as Adv., up! arise!ἀλλ' ἄνα Il.6.331
, Od.18.13:—in this sense the ult. is never elided; cf.ἀλλ' ἄνα, εἰ μέμονάς γε Il.9.247
;ἀλλ' ἄνα ἐξ ἑδράνων S.Aj. 194
.2 apocop. ἄν after ὤρνυτο, ὦρτο, and up stood.. arose, Il.3.268, 23.837, etc.3 when used as Prep. ἀνά never suffers anastrophe.------------------------------------ἄνα (B), ἡ,A = ἄνυσις, Alcm.23.83, Call.Jov.90; cf. ἄνη. -
9 ἀρέσχαι
ἀρέσχαι· κλήματα, βότρυες, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρέσχαι
-
10 ὀμφακοράξ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀμφακοράξ
-
11 ὥριμος
A = ὡραῖος, ripe, ; ὡρίμη κριθή Sch.Ar.Eq. 1233, Eust.1446.29; βότρυες, opp. ὄμφακες, AP9.316 (Leon.);ὀπώρα D.S.17.67
: timely, in season, of fish, Nicom.Com.1.21: c. inf.,τοῦ ὑπάρχοντός μοι κλήρου.. ὡρίμου σπαρῆναι PTeb.54.7
(i B. C.);καιρὸς ὡριμώτατος εἴς τι Gp.9.9.7
.3 τὸ ὥριμον bloom,σευ τὸ ὥ. τέφρη κάψει Herod.1.38
. -
12 ἀνά
ἀνά, by apocope ἄν (ἀν), before labials ἄμ (ἀμ): up, opp. κατά.—I. adv., ἄνα (with anastrophe), hortative, up! quick! Il. 18.178, Od. 18.13; up there, thereon, μέλανες δ' ἀνὰ βότρυες ἦσαν, Il. 18.562; back, ἀνά τ' ἔδραὐ ὀπίσσω, Il. 5.599, ἀνὰ δ ἴσχεο, ‘hold up,’ ‘refrain,’ Il. 7.110. The use with verbs ‘in tmesi’ is of course adverbial; likewise when a subst, occurs in a case that defines the adv. (thus showing the transition to a true preposition), ἂν δ' ἄρα Τηλέμαχος νηὸς βαῖνε ( νηός local or part. gen.), Od. 2.416.—II. prep., (1) w. gen., only ἀνὰ νηὸς ἔβην, Od. 9.177, see the remark on Od. 2.416 above.— (2) w. dat., up on, upon, Il. 1.15, Il. 15.152, ἀνά τ' ἀλλήλῃσιν ἔχονται, hold on (close up) ‘to’ one another, Od. 24.8.— (3) w. acc., up to, up through, Il. 10.466, Od. 22.132, Il. 22.452; of motion, ἀνά generally denotes vague direction (up and down, ‘up through,’ ‘throughout’), ἐννῆμαρ μὲν ἀνὰ στρατὸν ὤχετο κῆλα θεοῖο, Il. 1.53, whereas κατά rather indicates motion toward a definite point or end (Il. 1.483, 484); with the idea of motion less prominent, Il. 13.117, 270; of time, ἀνὰ νύκτα, Il. 14.80; βασιλῆας ἀνὰ στόμ' ἔχων, ‘bandying their names up and down,’ Il. 2.250 ; ἀνὰ θῦμὸν φρονεῖν, ὁρμαίνειν, θαμβεῖν, ὀίεσθαι, Il. 2.36, Od. 2.156, Od. 4.638; ἀν' ἶθύν, ‘straight forward,’ Il. 21.303; following the governed word, νειὸν ἀν(ά), ‘up and down’ the field, Od. 13.32.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνά
-
13 ἀρασχάδες
Grammatical information: m\/f? pl.Meaning: τὰ περυσινὰ κλήματα H.Other forms: Cf. ἀρέσχαι κλήματα, βότρυες H. and ὀρεσχάς τὸ σὺν τοῖς βότρυσιν ἀφαιρεθεν κλῆμα H. Clearly related αὐροσχάς = τὸ κατὰ βότρυν κλῆμα (Eratosth. 37), also name of wine (Parth.). DELG s.v. ὄσχη gives ὀρεσχάδα `dit de branches d'ormaux' from Harp. as in Nic. Al. 109 [not in LSJ]. Chantr. further points to ὄλοσχος `pedicle of the pomegranate (Nic. Th. 870).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Strömberg Wortstudien 53f. connects the words with ὄσχη (cf. Harpokration s. ὀσχοφόροι = κλῆμα βότρυς ἐξηρτημένους ἔχον), which is however often written ὤσχος. I am therefore not convinced that (the four forms of) the word ( αρα-, αρε-, ορε-, αυρο-) are compounds (certainly not if ὄλοσχος must be connected. Rather vowel-variation of an evident substr. word; Fur. 302, 342, 348. In Bee. Pre-Greek I reconstruct arʷ-ask-at-, which explains αυ- beside o (before and after the ρ) beside the α's; ὀλοσχ- may have λ for ρ.Page in Frisk: 1,129Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρασχάδες
-
14 βότρυς
βότρυς, υος, ὁ (Hom. et al; Epict. 1, 15, 7; BGU 1118, 14 [22 B.C.]; PLips 30, 4; LXX; En 32:4; EpArist 63; 70; 75; Jos., Ant. 12, 68; 75) bunch of grapes Rv 14:18 (Ps.-Callisth. 3, 21, 2 βότρυες σταφυλῆς). The word is also found in the Phrygian Papias of Hierapolis, in a passage in which he speaks of the enormous size of the grapes in the new aeon (in the Lat. transl. in Irenaeus 5, 33, 2f): dena millia botruum Papias (1:2). On this see Stephan. Byz. s.v. Εὐκαρπία: Metrophanes says that in the district of Εὐκαρπία in Phrygia Minor the grapes were said to be so large that one bunch of them caused a wagon to break down in the middle; cp. Lucian, Ver. Hist. 2, 13 on an extraterrestrial viticultural phenomenon.—B. 378. DELG. M-M. -
15 ἱλαρός
ἱλαρός, ά, όν (Aristoph., X.+; ins, pap, LXX, En; TestJos 8:5; JosAs 23:10; EpArist; Philo; Jos., Bell. 6, 364, Ant. 18, 291; Tat. 26, 4 ἱλαρώτερον) pert. to being full of cheer, cheerful, glad, happy of things (Appian, Fgm. 7 βοὴ ἱλαρά; Aesop, Fab. 314 P.=Babr. 24 Cr./L-P. ἱ. κῶμοι; Synes., Kingship 1 p. 1c λόγοι ἱ.; En 32:4 βότρυες … ἱλαροὶ λίαν; Philo, Spec. Leg. 2, 48 ἱ. βίος) πάντα ὁμαλὰ κ. ἱλαρά everything is smooth and cheerful Hm 2:4; ὄψιν … ἱλαρωτέραν 3:1; μακροθυμία 5, 2, 3; πνεῦμα τὸ ἅγιον … ἱλαρόν 10, 3, 2; ἐντολαί Hs 6, 1, 1; βοτάνας ἱ. 9, 1, 8; ἐγένετο ὁ τόπος ἱ. 9, 10, 3; αὕτη ἡ πολυτέλεια καλὰ καὶ ἱλαρά such expenditure is noble and joyful Hs 1, 10; λειτουργία καλὴ καὶ ἱλαρά a fine and joyful service Hs 5, 3, 8; ἰδέα … ἱλαρά joyful face (of the shepherd) 6, 1, 6b.—Of animals (Philostrat., Imag. 1, 15): sheep Hs 6, 1, 6a.—Of humans (TestJob 12:1; Diod S 4, 5, 3) v 1, 2, 3; 1, 4, 3; 3, 3, 1; 3, 9, 10 al. δότης one who gives cheerfully, gladly (= without reluctance) 2 Cor 9:7 (cp. Pr 22:8a). But here some entertain the sense kind, gracious (s. Nägeli 65f and Artem. 1, 5 θεοί; POxy 1380, 127 the ἱλαρὰ ὄψις of Isis; Philo, Spec. Leg. 4, 74 ἱ. μεταδόσεις=gracious gifts).—DELG s.v. ἱλάσκομαι 2. M-M.
См. также в других словарях:
Βότρυες — Βότρυς bunch of grapes masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βότρυες — βότρυς bunch of grapes fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βότρυς — Το σταφύλι· το σύνολο των ρωγών του σταφυλιού μαζί με τον μίσχο που τις συγκρατεί· το τσαμπί. Στα χρόνια του Βυζαντίου, β. ονομαζόταν η πολυποίκιλτη στολή των βυζαντινών αυτοκρατόρων. (Βοτ.) Β. ονομάζεται ένας τύπος ανθοταξίας, δηλαδή διάταξης… … Dictionary of Greek
ερύσιμο — (Εrysimum). Γένος μονοετών, διετών ή πολυετών ποωδών φυτών της οικογένειας των κρουτσιφεριδών ή σταυρανθών (δικοτυλήδονα). Αριθμεί περίπου 90 είδη των εύκρατων περιοχών της Ευρώπης και της Ασίας. Έχει στενά, γραμμοειδή, ελαφρά και οδοντωτά φύλλα … Dictionary of Greek
μυρτιά ή σμυρτιά ή μερσινιά — (μύρτος η κοινή). Αειθαλής θάμνος που αυτοφύεται στη ζώνη των πλατύφυλλων αειφύλλων σε ολόκληρη την Ελλάδα και στις άλλες παραμεσόγειες χώρες. Ανήκει στην οικογένεια των μυρτιδών (δικοτυλήδονα). Οι αρχαίοι Έλληνες την ονόμαζαν μυρρίνη, μύρτο,… … Dictionary of Greek
грезновиѥ — ГРЕЗНОВИ|Ѥ (З*), ˫А с. Кисть, гроздь винограда: вчера поне же подобаше намъ объимати виногра(д). ˫аже вмѣнисте скоре ражьдье. им же многъ имѣхомъ пло(д). и руками вашими посѣщенъ бы(с) ѹсте бо отинудь. не бывшю грезновью на немь ѹже чюдо бѣ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ανά — πρόθ. (Α ἀνά) (με αιτ.) 1. (για τόπο) καθ’ όλη την έκταση, απ’ άκρη σ’ άκρη «η είδηση διαδόθηκε γρήγορα ανά την πόλη» «ἀνά πᾱσαν τήν Μηδικήν» (Ηρόδ. 1, 96) 2. (για χρόνο) «κατά τη διάρκεια, καθ’ όλη τη διάρκεια «ανά τους αιώνες» «ἀνά τόν πόλεμον» … Dictionary of Greek
γλυκόριζα — (glycyrrhiza).Γένος πολυετών ποωδών φυτών της οικογένειας των ψυχανθών, ιθαγενών των μεσογειακών περιοχών της Ευρώπης και της Ασίας και της Νότιας Αμερικής. Χαρακτηρίζονται από ρίζες που πηγαίνουν σε μεγάλο βάθος και αδενώδη φύλλα. Τα… … Dictionary of Greek
δελφίνιο — (delphinium).Φυτό της οικογένειας των ρανουγκουλιδών, γνωστό και με την ονομασία αγριοσταφίδα. Η οικογένεια αυτή αριθμεί περίπου 200 είδη. Το δ. είναι μονοετής, χνουδωτή πόα, ύψους έως 1 μ. Έχει φύλλα με σχισίματα και μπλε, μεγάλα άνθη, σε… … Dictionary of Greek
ελιά — Δέντρο της οικογένειας των ελαιιδών (δικοτυλήδονα). Είναι γνωστό από τους αρχαιότατους χρόνους και πιθανότατα κατάγεται από τον χώρο της ανατολικής Μεσογείου. Η παράδοση αναφέρει ως πατρίδα της ε. την Αθήνα, αφού η πρώτη ε., η Μορία Ελαία,… … Dictionary of Greek
κασσία — (Cassia). Γένος δικοτυλήδονων φυτών της οικογένειας των ψυχανθών, που περιλαμβάνει περίπου 600 είδη δέντρων, θάμνων και ποών. Μερικά χαρακτηριστικά είδη είναι τα: κ. η αυλοειδής, κ. η στενόφυλλη, κ. η οξύφυλλη, κ. ηαντωοειδής, από τα οποία το πιο … Dictionary of Greek