-
1 βρεχω
1) мочить, увлажнять(τι Arst.)
οὑ τὸ γόνυ βρέχων Her., Xen. — не замочив колен, т.е. вброд;ἱδρῶτι β. τέν ψυχήν Plat. — обливаться потом2) pass. (тж. β. ἑαυτόν Arst.) мокнуть, быть мокрым, влажным(πρὸς τὸν ὀμφαλόν Xen.; γῆ βρεχομένη и βεβρεγμένη Arst.; ἔριον βεβρεγμένον γάλακτι Plut.)
μέθῃ βρεχθείς Eur. — сильно опьяненный3) мочить дождем, насылать дождь(ἐπὴ δικαίους καὴ ἀδίκους NT.)
; pass. мокнуть от дождя(οὔτε νίφεσθαι οὔτε βρέχεσθαι Polyb.)
4) перен. наводнять, заливать, осыпать(χρυσέαις νιφάδεσσι πόλιν Pind.)
ἀκτῖσι βεβρεγμένος Pind. — залитый лучами5) ( о дожде) идти(ὑετὸς βρέχει NT.)
βρέχει impers. NT. — идет дождь -
2 βρέχω
(αόρ. έβρεξα, παθ. αόρ. βράχηκα и εβράχην) μετ.1) мочить, смачивать; увлажнять; 2) поливать (улицу); брызгать (бельё и т. п.); 3) пропитывать; промачивать; έβρεξα τα πόδια μου я промочил ноги; 4) окунать, погружать; 5) απρόσ. идёт дождь; 6) перен. разг выпить; (в)спрыснуть, обмыть (что-л.); να τα βρέξουμε давайте выпьем по этому случаю;§ βρέχω τον λάρυγγα μου — промочить горло;
βρέχω τό στρώμα μου — мочиться в постели (о младенцах);
τού τίς έβρεξα я его избил;αυτός όμως αλλού ( — или πέρα) βρέχει ≈ — а) ему как об стенку горох; — б) он остался глух к моей просьбе; — аχω κάποιον μη στάξει και μη βρέξει — носить кого-л. на руках; — каждую пылинку сдувать с кого-л.;
ό, τι βρέξει ας κατεβάσει будь, что будет;βρέξε θεέ μου κάστανα και ρίξε καρυδάκια! держи карман шире!; βρέξε κώλο (или πόδια), φάε (или να φας) ψάρι или αν δεν βρέξεις κώλο δεν τρως ψάρι посл. ≈ без труда не вытащить и рыбку из пруда;1) — промокать;βρέχομαι
βράχηκα ως το κόκκαλο я промок до костей;2) мочиться;§ ούτε βρέχεται, ούτε λιάζεται — погов, он себе и ухом не ведёт
-
3 βρέχω
{гл., 7}1. мочить, увлажнять, обливать;2. посылать дождь, поливать; нелич. идет дождь.Ссылки: Мф. 5:45; Лк. 7:38, 44; 17:29; Иак. 5:17; Откр. 11:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βρέχω
-
4 βρέχω
{гл., 7}1. мочить, увлажнять, обливать;2. посылать дождь, поливать; нелич. идет дождь.Ссылки: Мф. 5:45; Лк. 7:38, 44; 17:29; Иак. 5:17; Откр. 11:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βρέχω
-
5 βρέχω
1. мочить, увлажнять, обливать; 2. посылать дождь, поливать; нелич. идет дождь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βρέχω
-
6 βρέχω
[врэхо] р. поливать, мочить, смачивать, увлажнять,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > βρέχω
-
7 βρέχω
[врэхо] ρ поливать, мочить, смачивать, увлажнять. -
8 εβραχην
-
9 αναβρεχω
-
10 βρεξις
-
11 βροχις
-
12 διαβρεχω
-
13 εμβρεχω
-
14 καταβρεχω
1) мочить, смачивать(ὑπήνην μύροις Anacr.)
μέ καταβρεχθῶ Arph. — чтобы мне не промокнуть2) орошать(τοὺς ἀρούρας Plut.)
3) перен. погружатьκαύχημα σιγᾷ κ. Pind. — утопить похвальбу в молчании, т.е. молчать, а не хвастаться;
μέλιτι πόλιν κ. Pind. — окунать город в мед, т.е. прославлять его в сладкозвучных песнях -
15 προβρεχω
-
16 υποβρεχω
-
17 εβράχην
αόρ. от βρέχω -
18 λάρυγγας
ο, λάρύγγι τό1) горло, гортань;στέγνωσε ( — или ξεράθηκε) το λάρύγγι μου — в горле пересохло;
2) пищевод;§ βγάζω το λάρύγγι μου — сорвать горло;
βρέχω το λάρύγγι — промочить горло;
θα τού στρίψω τα λάρύγγι — я ему сверну шею
-
19 1026
{гл., 7}1. мочить, увлажнять, обливать;2. посылать дождь, поливать; нелич. идет дождь.Ссылки: Мф. 5:45; Лк. 7:38, 44; 17:29; Иак. 5:17; Откр. 11:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1026
См. также в других словарях:
βρέχω — Acut. (Sp.) pres subj act 1st sg βρέχω Acut. (Sp.) pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρέχω — βρέχω, έβρεξα βλ. πίν. 31 (και ως απρόσ. βρέχει) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
βρέχω — (AM βρέχω) 1. υγραίνω, μουσκεύω κάτι με νερό ή άλλο υγρό 2. (σε γ΄ πρόσ.) πέφτει βροχή («βρέχει», «βρέχει ο ουρανός», «ἔβρεξε Κύριος χάλαζαν, βροχήν») νεοελλ. 1. ραντίζω 2. πέφτω σαν βροχή 3. (για νήπια συνήθως) βρέχομαι κατουριέμαι 4. φρ. α)… … Dictionary of Greek
βρέχω — έβρεξα, βράχηκα και βρέχτηκα, βρεγμένος 1. υγραίνω, μουσκεύω: Μ’ έπιασε βροχή στο δρόμο και βράχηκα ως το κόκαλο. 2. κατουρώ: Το μωρό με έβρεξε όταν το πήρα στην αγκαλιά μου. 3. απρόσ., βρέχει ρίχνει βροχή: O Mάρτιος μας έβρεξε καλά φέτος. 4. φρ … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
βρέχον — βρέχω Acut. (Sp.) pres part act masc voc sg βρέχω Acut. (Sp.) pres part act neut nom/voc/acc sg βρέχω Acut. (Sp.) imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) βρέχω Acut. (Sp.) imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβρεγμένα — βρέχω Acut. (Sp.) perf part mp neut nom/voc/acc pl βεβρεγμένᾱ , βρέχω Acut. (Sp.) perf part mp fem nom/voc/acc dual βεβρεγμένᾱ , βρέχω Acut. (Sp.) perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρέξαι — βρέχω Acut. (Sp.) aor imperat mid 2nd sg βρέχω Acut. (Sp.) aor inf act βρέξαῑ , βρέχω Acut. (Sp.) aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρέξον — βρέχω Acut. (Sp.) aor imperat act 2nd sg βρέχω Acut. (Sp.) fut part act masc voc sg βρέχω Acut. (Sp.) fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρέξω — βρέχω Acut. (Sp.) aor subj act 1st sg βρέχω Acut. (Sp.) fut ind act 1st sg βρέχω Acut. (Sp.) aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρέχεσθε — βρέχω Acut. (Sp.) pres imperat mp 2nd pl βρέχω Acut. (Sp.) pres ind mp 2nd pl βρέχω Acut. (Sp.) imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρέχῃ — βρέχω Acut. (Sp.) pres subj mp 2nd sg βρέχω Acut. (Sp.) pres ind mp 2nd sg βρέχω Acut. (Sp.) pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)