Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

βεβαιώνω

  • 21 удостоверять

    πιστοποιώ, βεβαιώνω
    - подлинность - την αυθεντικότητα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > удостоверять

  • 22 утвердить

    1. (упрочить, установить) στερεώνω, εδραιώνω 2. (убедить, окончательно уверить) (επι)βεβαιώνω 3. (принять окончательное решение, признать окончательно установленным что-л.) επικυρώνω
    εγκρίνω
    4. (оформить юридически, в законном порядке, санкционировать чьё-л. назначение какое-л. постановление и т.п.) εγκρίνω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > утвердить

  • 23 acknowledge

    [ək'noli‹]
    1) (to admit as being fact: He acknowledged defeat; He acknowledged that I was right.) παραδέχομαι, αναγνωρίζω
    2) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) βεβαιώνω ότι πήρα (γνωστοποιώ λήψη), συνήθως γραπτώς
    3) (to give thanks for: He acknowledged their help.) αναγνωρίζω (βοήθεια κ.λπ.)
    4) (to greet someone: He acknowledged her by waving.) δείχνω ότι αναγνωρίζω
    - acknowledgement
    - acknowledgment

    English-Greek dictionary > acknowledge

  • 24 assert

    [ə'sə:t]
    1) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) (δια)βεβαιώνω
    2) (to insist on: He should assert his independence.) διεκδικώ
    - assertive
    - assert oneself

    English-Greek dictionary > assert

  • 25 assess

    [ə'ses]
    1) (to estimate or judge the quality or quantity of: Can you assess my chances of winning?) υπολογίζω
    2) (to estimate in order to calculate tax due on: My income has been assessed wrongly.) (για φόρους) καταλογίζω, `βεβαιώνω`
    - assessor

    English-Greek dictionary > assess

  • 26 bear witness

    (to give evidence: She will bear witness to his honesty.) βεβαιώνω για

    English-Greek dictionary > bear witness

  • 27 testify

    1) (to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) καταθέτω (σε δίκη)
    2) (to show or give evidence of; to state that (something) is so: I will testify to her kindness.) βεβαιώνω / μαρτυρώ, αποδεικνύω

    English-Greek dictionary > testify

  • 28 ρ. совершенствовать επ.ξεργασία

    [эпексергасия] ουσ. Θ. совершенствование επ.ρώτηση [эперотиси] ουσ. θ. запрос επ.τειος [эпэтиос] ουσ. θ. годовщина. επ.τηρίδα [эпетирида] ουσ. θ. ежегодник επ.υφημώ [эпэффимо] ρ. одобрять, рукоплескать, επ.ρεάζω [эпирэфзо] ρ. оказывать влияние, επ.βάλλω [эпивалло] ρ. накладывать, возлагать, επ.βάρυνση [эпиваринси] ουσ. Θ. отягощение, обременение, επ.βαρυντικός [эпивариндикос] επ. отягощающий, обременительный, επ.βαρύνω [эпиварино] р. отягощать, обременять, επ.βάτης [эпивагис] ουσ. а. пассажир. επ.βεβαιώνω [эпивэвэоно] р. подтверждать. επ.βεβαίωση [эпивэвэоси] ουσ. Θ. подтверждение, επ.βιβάζω [эпививазо] р. сажать, грузить, επ.βίβαση [эпививаси] ουσ. Θ. посадка, погрузка, επ.βλαβής [эпивлавис] επ. вредный. επ.βλέπω [эпивлэпо] р. присматривать, επ.βλεψη [эпивлэпси] ουσ. Θ. присмотр. επ.βλητικός [эпивлитикос] επ. внушающий почтение, настоятельный. επ.βληπκότητα [эпивлкгикотига] ουσ. Θ. внушительность, настоятельность, επ.βολή [эпиволи] ουσ. Θ. накладывние, возлагание. επ.βουλεύομαι [эпивулэвомэ] р. составлять замысел, замышлять επ.βουλή [эпивули] ουσ. Θ. заговор, замысел, επ.βουλος [эпивулос] επ. злоумышленный, предательский επ.βράβευση [эпивравэфси] ουσ. Θ. награждение, вознаграждение, επ.βραβεύω [эпивравэво] р. награждать, вознаграждать, επ.δεικνύω [епидикнио] р. указывать επ.δειξη [эпидикси] ουσ. Θ. показное проявление επ.δέξιος [эпидэксиос] εκ. ловкий, искусный, επ.δεξιότητα [эпидэксиотита] ουσ. Θ. ловкость, искусность, επ.δερμίδα [эпидэрмида] ουσ. Θ. кожа επ.δερμικός [эпидэрмикос] εκ. накожный. επ.δεσμος [эпидэзмос] ουσ. а. повязка. επ.δημία [эпидимиа] ουσ. θ. эпидемия. επ.δημικός [элидимикос] επ. эпидемический, επ.διορθώνω [эпидиортоно] р. поправлять, ремонтировать, επ.διόρθωση [эпидиортоси] ουσ. Θ. починка, ремонт, επ.διώκω [эпкциоко] р. добиваться, стремиться, επ.δίωξη [эпидиокси] ουσ. Θ. стремление. επ.δοκιμόιζω [эпидокимазо] р. одобрять. επ.δοκιμασία [эпндокимасиа] ουσ. Θ. одобрение. ея!вокцкнл1М^ [эпиаокимасшкос]εκ. одобрительный, επ.δομα [эпидома] ουσ. о. пособие. επ.δοξος [эпидоксос] εκ. вероятный, предполагаемый, επ.δόρπιο [эпидорпио] ουσ. о. десерт. επ.δοση [эписоди] ουσ. Θ. преуспевание. επ.δρομέας [эпндромэас] ουσ. а. захватчик, агрессор, επ.δρομή [эпидроми] ουσ. Θ. вторжение, агрессия, επ.είκεια [эпиикиа] ουσ. Θ. снисходительность, επ.εικής [эпиикис] εκ. снисходительный, επ.ζήμιος [эпизимиос] εκ. убытотчньгй, приносящий ущерб επ.θεμα [эпитэма] ουσ. о. компресс. επ.θεση [эпитэси] ουσ. Θ. нападение, агрессия, επ.θετικός [эпитэтикос] εκ. наступательный, агрессивный, επ.θετικότητα [эпитэтикотита] ουσ. Θ. агрессивность, επ.θετο [эпитэто] ουσ. о. (γραμ.) прилагательное,end фамилия, επ.θεώρηση [эпифеориси] ουσ. Θ. обозрение επ.θεωρητής [эпифеоритис] ουσ. а. обозреватель επ.θεωρώ [эпифеоро] р. делать обзор επ.θυμητός [эпитимитос] εκ. желательный, желанный, επ.θυμία [эпитимиа] ουσ. Θ. желание. επ.θυμώ [эпитимо] р. желать, хотеть. επ.καιρο [эпикеро] ουσ. о. своевременность, уместность, επ.καιρος [эпикерос] εκ. своевременный, уместный, επ.καιρότητα [епикеротита] ουσ. Θ. своевременность επ.καρπία [эпикарпиа] ουσ. Θ. пользование, употребление επ.κεντρο [эпикентро] ουσ. о. эпицентр. επ.κερδής [эпикердис] εκ. прибыльный, доходный, επ.κεφαλίδα [эпикефалнда] ουσ. Θ. заголовок, заглавие, επ.κήδειος [эпикидиос] εκ. похоронный, погребальный, επ.κίνδυνα [эпикиндина] εκίρ. опасно επ.κίνδυνος [эпикиндинос] εκ. опасный, рискованный, επ.κοινωνία [эпикинониа] ουσ. Θ. сообщение, связь, общение, επ.κοινωνώ [эпикиноно] р. иметь связь, общаться, επ.κόλληση [эпиколлиси] ουσ.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ρ. совершенствовать επ.ξεργασία

  • 29 удостоверять

    [ουντασταβιργιάτ"] ρ. πιστοποιώ, βεβαιώνω

    Русско-греческий новый словарь > удостоверять

  • 30 удостоверять

    [ουντασταβιργιάτ"] ρ πιστοποιώ, βεβαιώνω

    Русско-эллинский словарь > удостоверять

  • 31 засвидетельствовать

    -ствую, -ствуешь
    ρ.σ.μ.
    1. (επι)μαρτυρώ, (επι)βεβαιώνω, πιστοποιώ.
    2. επικυρώνω• θεωρώ.
    εκφρ.
    засвидетельствовать почтение – (τιαλ.) υποβάλλω τα σέβη.

    Большой русско-греческий словарь > засвидетельствовать

  • 32 скрепить

    -шло, -пишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. скрепленный, βρ: -плен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. βλ. крепить (1 σημ.).
    μτφ. συνδέω, ενώνω στενά•

    скрепить узы дружбы στερεώνω τους δεσμούς φιλίας.

    2. βεβαιώνω, θεωρώ, επικυρώνω•

    скрепить копию печатью βάζω σφραγίδα στο αντίγραφο (ως ένδειξη εγκυρότητας).

    3. скрепить себя βλ. скрепиться (2 σημ.).
    1. στερεώνομαι• συνδέομαι, ενώνομαι στενά.
    2. συγκρατούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > скрепить

  • 33 удостоверить

    -рю, -ришь
    ρ.σ.μ.
    πιστοποιώ, βεβαιώνω•

    удостоверить подпись πιστοποιώ το γνήσιο της υπογραφής•

    удостоверить смерть πιστοποιώ το θάνατο•, удостоверить личность πιστοποιώ την ταυτότητα κάποιου.

    || παλ. διαβεβαιώνω.
    διαπιστώνω• πείθομαι• βεβαιώνομαι•

    судьи -лись в невиновность подсудимого οι δικαστές πείστηκανγια την αθωότητα του κατηγορούμενου.

    Большой русско-греческий словарь > удостоверить

  • 34 утвердить

    -ржу, -рдишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. утвержденный, βρ: -ден, -дена, -дено
    ρ.σ.μ.
    1. (κυρλξ. κ. μτφ.) στερεώνω, εδραιώνω•

    утвердить крепко столб στερεώνω γερά το στύλο•

    утвердить своё господство εδραιώνω την κυριαρχία μου•

    утвердить демократию εδραιώνω τη δημοκρατία•

    утвердить порядок εδραιώνω την τάξη.

    2. επιβεβαιώνω.
    3. πείθω, βεβαιώνω.
    4. επικυρώνω (επίσημα)• εγκρίνω•

    утвердить дсговор επικυρώνω τη συμφωνία•

    утвердить проект εγκρίνω το σχέδιο•

    утвердить повестку дня εγκρίνω την ημερήσια διάταξη.

    1. παλ. στερεώνομαι.
    2. εδραιώνομαι, βασίζομαι γερά. μτφ.
    επικρατώ• ισχύω, κυριαρχώ•

    за ней -лось в обществе нехорошее мнение γι αυτήνεπικράτησε στην κοινωνία άσχημη ιδέα (γνώμη).

    || πείθομαι ακράδαντα έχω σταθερή πεποίθηση•

    утвердить в своём мнении επιμένω (πιστεύω) σταθεράστη γνώμη μου•

    утвердить в мысли υποστηρίζω πολύ ότι η σκέψη μου είναι σωστή•

    утвердить в своём намерении έχω ακλόνητη πεποίθηση στο σκοπό μου.

    Большой русско-греческий словарь > утвердить

  • 35 affirmer

    1) βεβαιώνω
    2) εκδηλώνομαι
    3) εκδηλώνω
    4) επιβεβαιώνομαι

    Dictionnaire Français-Grec > affirmer

  • 36 attester

    1) επιβεβαιώνω
    2) μαρτυρώ
    3) πιστοποιώ
    4) βεβαιώνω

    Dictionnaire Français-Grec > attester

  • 37 certifier

    1) διαβεβαιώνω
    2) βεβαιώνω

    Dictionnaire Français-Grec > certifier

  • 38 potvrdit

    1) βεβαιώνω
    2) διαβεβαιώνω
    3) επιβεβαιώνω
    4) μαρτυρώ
    5) πιστοποιώ

    Česká-řecký slovník > potvrdit

  • 39 potvrzovat

    1) βεβαιώνω
    2) διαβεβαιώνω
    3) επιβεβαιώνω

    Česká-řecký slovník > potvrzovat

  • 40 prohlásit

    1) βεβαιώνω
    2) δηλώνω

    Česká-řecký slovník > prohlásit

См. также в других словарях:

  • βεβαιώνω — βεβαιώνω, βεβαίωσα βλ. πίν. 3 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • βεβαιώνω — (AM βεβαιῶ, όω) 1. καθιστώ κάτι βέβαιο, πιστοποιώ 2. εξασφαλίζω κάτι υπεύθυνα σε κάποιον νεοελλ. ( ομαι) εξακριβώνω, διαπιστώνω την αλήθεια αρχ. 1. καθιστώ ισχυρή τη θέση μου στη συζήτηση, ενισχύομαι στα επιχειρήματά μου 2. εκδηλώνω τον… …   Dictionary of Greek

  • βεβαιώνω — ωσα, ώθηκα, βεβαιωμένος 1. καθιστώ κάτι βέβαιο, διαβεβαιώνω: Ο θάνατός του βεβαιώθηκε από το γιατρό. 2. υπόσχομαι, εξασφαλίζω υπεύθυνα: Σας βεβαιώνω ότι το παιδί σας θα διοριστεί …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • διαβεβαιώνω — (AM διαβεβαιῶ) 1. βεβαιώνω ρητά, επιβεβαιώνω κάτι 2. βεβαιώνω κάτι με πειστικότητα 3. υπόσχομαι με βεβαιότητα αρχ. (συνήθ. το μέσ. ως αποθ.) διαβεβαιοῦμαι βεβαιώνω με επιμονή, υποστηρίζω κάτι ως βέβαιο και αναμφισβήτητο …   Dictionary of Greek

  • επιβεβαιώνω — επιβεβαίωσα, επιβεβαιώθηκα, επιβεβαιωμένος, μτβ. 1. βεβαιώνω κι εγώ αυτό που βεβαιώθηκε από άλλους ή βεβαιώνω κάτι ύστερα, επικυρώνω. 2. το μέσ., επιβεβαιώνομαι αποδείχνομαι αληθινός, δικαιώνομαι, επαληθεύω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • υπογράφω — υπόγραψα και υπέγραψα, υπογράφ(τ)ηκα, υπογραμμένος 1. βάζω την υπογραφή μου κάτω από το κείμενο ως απόδειξη ότι αποδέχομαι ή βεβαιώνω το περιεχόμενό του. Το ψήφισμα υπογράφτηκε απ όλους τους συνέδρους. 2. επικυρώνω με την υπογραφή μου συμφωνία,… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αίνος — I Ονομασία αρχαίων πόλεων. 1. Αρχαία πόλη της Θράκης (την αναφέρει ο Όμηρος) στις εκβολές του Έβρου, στην τουρκική σήμερα όχθη του. Φαίνεται πως πριν ακόμα από τη μυκηναϊκή εποχή είχε αποικιστεί από Αιολείς της κυρίως Ελλάδας και των νησιών. Τα… …   Dictionary of Greek

  • αβεβαίωτος — η, ο [βεβαιώνω] 1. ο μη βεβαιωθείς, ανεπιβεβαίωτος, ανεξακρίβωτος, ανεπικύρωτος, αναπόδεικτος 2. (για φόρο) αυτός που δεν καθορίστηκε …   Dictionary of Greek

  • αμφισβητώ — ( έω) (Α ἀμφισβητῶ) 1. έχω αντιρρήσεις για κάτι, διαφωνώ, ενίσταμαι 2. (ως δικανικός όρος) προβάλλω αξιώσεις για κάτι, διεκδικώ, διαφιλονικώ 3. παθ. είμαι αντικείμενο αμφισβήτησης, διαφωνιών νεοελλ. δεν αναγνωρίζω, δεν αποδέχομαι την αυθεντία… …   Dictionary of Greek

  • αναίνομαι — ἀναίνομαι (Α) 1. δεν αποδέχομαι, αρνούμαι, αποκρούω, απορρίπτω με περιφρόνηση ή βδελυγμία 2. απαρνούμαι, αποκηρύσσω, δεν αναγνωρίζω 3. αποφεύγω να κάνω κάτι 4. ντρέπομαι, δυσανασχετώ. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα * στερ. + αἴνομαι «βεβαιώνω, δέχομαι,… …   Dictionary of Greek

  • ανθυπόμνυμι — ἀνθυπόμνυμι (Α) [υπόμνυμι] βεβαιώνω με όρκο το αντίθετο …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»