-
61 βιάσοιτο
βιά̱σοιτο, βιάωconstrain: fut opt mid 3rd sg (attic)βιά̱σοιτο, βιάωconstrain: fut opt mid 3rd sg (doric aeolic)βιάζωconstrain: fut opt mid 3rd sg -
62 βιάσονται
βιά̱σονται, βιάωconstrain: fut ind mid 3rd pl (attic)βιά̱σονται, βιάωconstrain: fut ind mid 3rd pl (doric aeolic)βιάζωconstrain: fut ind mid 3rd pl -
63 βιάσωμαι
βιά̱σωμαι, βιάωconstrain: aor subj mid 1st sg (attic)βιά̱σωμαι, βιάωconstrain: aor subj mid 1st sg (doric aeolic)βιάζωconstrain: aor subj mid 1st sg -
64 βιάσωνται
βιά̱σωνται, βιάωconstrain: aor subj mid 3rd pl (attic)βιά̱σωνται, βιάωconstrain: aor subj mid 3rd pl (doric aeolic)βιάζωconstrain: aor subj mid 3rd pl -
65 βίη
βίαbodily strength: fem nom /voc sg (epic ionic)βιάωconstrain: pres imperat act 2nd sg (doric)βιάωconstrain: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)βιάωconstrain: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————βίαbodily strength: fem dat sg (epic ionic)βιόωlive: pres ind mp 2nd sg (epic) -
66 Βίας
Βίᾱς, Βίαςmasc nom sg -
67 βιαταί
βιᾱταί, βιατηςmasc nom /voc pl -
68 βιατήν
βιᾱτήν, βιατηςmasc acc sg (attic epic ionic) -
69 βιέων
βίαbodily strength: fem gen pl (epic ionic)βιάωconstrain: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic) -
70 βίαις
βίαbodily strength: fem dat pl -
71 βίαντι
βίᾱντι, βιάωconstrain: pres ind act 3rd pl (attic doric) -
72 βίην
βίαbodily strength: fem acc sg (epic ionic)βιάωconstrain: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)βιάωconstrain: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
73 βίης
βίαbodily strength: fem gen sg (epic ionic)βιάωconstrain: pres ind act 2nd sgβιάωconstrain: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
74 βίηφιν
βίαbodily strength: fem dat pl (epic) -
75 βιάση
βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj mid 2nd sg (attic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj act 3rd sg (attic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj mid 2nd sg (doric aeolic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj act 3rd sg (doric aeolic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: fut ind mid 2nd sg (attic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)βιάζωconstrain: aor subj mid 2nd sgβιάζωconstrain: aor subj act 3rd sgβιάζωconstrain: fut ind mid 2nd sg -
76 βιάσῃ
βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj mid 2nd sg (attic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj act 3rd sg (attic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj mid 2nd sg (doric aeolic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: aor subj act 3rd sg (doric aeolic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: fut ind mid 2nd sg (attic)βιά̱σῃ, βιάωconstrain: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)βιάζωconstrain: aor subj mid 2nd sgβιάζωconstrain: aor subj act 3rd sgβιάζωconstrain: fut ind mid 2nd sg -
77 συναρπάζω
A , Luc.DDeor.8.1, , Xenarch.8:— snatch and carry away with one, carry clean away, S.OC 819, E.Or. 1493 (lyr.), X.Mem.1.4.8, PSI4.353.12 (iii B.C.), Gal.6.301, etc.;ξ. [τινὰ] βίᾳ A.Pers. 195
;βίᾳ ἐκ τῆς ὁδοῦ σ. τινάς Lys.3.46
, cf. 12.96;πάντα σ. ὥσπερ θύελλα S.El. 1150
; ὁ κρατῶν ἅμα πάντα ς. X.Cyr.4.2.26; ἀετὸς τὸν λαγὼ ς. ib.2.4.19; seize and retain, Aër.21: metaph., carry away with one (by persuasive arguments), ξυναρπάσας , cf. Call.Epigr.32.5, Longin.16.2, Gal.UP3.10; οὐδένα ὑμῶν συναρπάζω I am not ' rushing' you, Diog.Oen.24; σ. ἑαυτὸν εἰς τὸ ἄνω, of mystical union with the One, Plot.5.3.4:—[voice] Pass., to be seized and carried off,βία ξυναρπασθεῖσαν S.Aj. 498
;σ. βουκόλων ὕπο Id.Fr. 659
; by death, Phld.Mort.37.2 ξ. Χεῖρας seize and pin them together, E.Hec. 1163, cf. Lys.Fr.75.4:—[voice] Med., ξ. τινὰ μέσον, of a wrestler, Ar.Lys. 437.3 metaph., ξ. φρενί seize with the mind, grasp, S.Aj.16, cf. Ar.Nu. 775;τὸ ῥηθέν Simyl.
ap. Stob.4.18.4; σ. τὸ ζητούμενον, in arguing, to be guilty of a petitio principii, Luc. JTr.38, S.E.P.2.35, etc.; so συνήρπασται εἰς κτητικὴν σύνταξιν is hastily concluded to have a possessive force, A.D.Synt.165.9.4 carry away, destroy all traces of, τι Luc.Dom.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναρπάζω
-
78 βιάς
βιᾶ̱ς, βιάωconstrain: pres ind act 2nd sg (doric)βιᾶ̱ς, βιάζωconstrain: fut ind act 2nd sg (doric)——————βιάωconstrain: pres subj act 2nd sgβιάωconstrain: pres ind act 2nd sg (epic)βιάζωconstrain: fut ind act 2nd sg (epic) -
79 βιασαμένω
βιᾱσαμένῳ, βιάωconstrain: aor part mid masc /neut dat sg (attic)βιᾱσαμένῳ, βιάωconstrain: aor part mid masc /neut dat sg (doric aeolic)βιάζωconstrain: aor part mid masc /neut dat sg -
80 βιασαμένῳ
βιᾱσαμένῳ, βιάωconstrain: aor part mid masc /neut dat sg (attic)βιᾱσαμένῳ, βιάωconstrain: aor part mid masc /neut dat sg (doric aeolic)βιάζωconstrain: aor part mid masc /neut dat sg
См. также в других словарях:
βία — βίᾱ , βία bodily strength fem nom/voc/acc dual βίᾱ , βία bodily strength fem nom/voc sg (attic doric aeolic) βίᾱ , βιάω constrain pres imperat act 2nd sg βίᾱ , βιάω constrain imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βία — Θεότητα της μυθολογίας που προσωποποιεί τη δύναμη και την επιβολή. Σύμφωνα με τη Θεογονία του Ησίοδου, ήταν κόρη του Τιτάνα Πάλλαντα και της Ωκεανίδας Στύγας. Η B., μαζί με τη μητέρα της και τα αδέλφια της (Κράτος, Ζήλος και Νίκη), βοήθησε τον… … Dictionary of Greek
βίᾳ — βίαι , βία bodily strength fem nom/voc pl βίᾱͅ , βία bodily strength fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βία — η 1. ο βίαιος τρόπος, ο καταναγκασμός: Ο βίαιος τρόπος του τον κάνει αντιπαθητικό. 2. βιασύνη, σπουδή: Δε χρειάζεται να δείξεις βία εφόσον πρόκειται για τόσο σοβαρή απόφαση … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
βια — η η σπουδή, η βιασύνη: Σε γνωρίζω από την όψη που με βια μετράει τη γη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
-βία — (απόδοση στα Ελληνικά του νεολατινικού bia, που προέρχεται από τον ενικό θηλυκού ή τον πληθυντικό ουδετέρου του bius «αυτός που έχει έναν ειδικό (ή εξειδικευμένο τρόπο ζωής») επίθημα που χρησιμοποιείται στην ορολογία διαφόρων επιστημονικών κλάδων … Dictionary of Greek
βιᾷ — βιάω constrain pres subj mp 2nd sg βιάω constrain pres ind mp 2nd sg (epic) βιάω constrain pres subj act 3rd sg βιάω constrain pres ind act 3rd sg (epic) βιάζω constrain fut ind mid 2nd sg (epic) βιάζω constrain fut ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Βία — Βίας masc voc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιάσας — βιά̱σᾱς , βιάω constrain pres part act fem acc pl (doric) βιά̱σᾱς , βιάω constrain pres part act fem gen sg (doric) βιά̱σᾱς , βιάω constrain aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) βιά̱σᾱς , βιάω constrain aor part act masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιάσῃ — βιά̱σῃ , βιάω constrain aor subj mid 2nd sg (attic) βιά̱σῃ , βιάω constrain aor subj act 3rd sg (attic) βιά̱σῃ , βιάω constrain aor subj mid 2nd sg (doric aeolic) βιά̱σῃ , βιάω constrain aor subj act 3rd sg (doric aeolic) βιά̱σῃ , βιάω constrain… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βίαν — βίᾱν , βία bodily strength fem acc sg (attic doric aeolic) βίᾱν , βιάω constrain imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) βίᾱν , βιάω constrain imperf ind act 1st sg (doric aeolic) βίᾱν , βιάω constrain imperf ind act 3rd pl (attic epic doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)