-
1 παραι-βαδόν
παραι-βαδόν, daneben- od. dranhingehend, ἀτραπιτοῖο, Opp. Cyn. 1, 484, Conj. für das verderbte παραίβατον.
-
2 ἀνα-βαδόν
ἀνα-βαδόν, aufsteigend, Arist. H. A. 6, 27 im Gegensatz von κατακεκλιμένος, wie sonst ἀναβαίνων, s. unten; ἀμβαδόν Opp. C. 3, 500.
-
3 ἐπ-εμ-βαδόν
ἐπ-εμ-βαδόν, hinaufsteigend, daraufstehend, Marian. Schol. ep. 2 (IX, 668).
-
4 ἐμ-βαδόν
ἐμ-βαδόν, einherschreitend; zu Fuß, zu Lande; ἵξεσϑαι ἣν πατρίδα Il. 15, 505; Paus. 10, 20, 8; bei Strab. 2, 4, 1 em.
-
5 βαδίζω
βαδίζω, fut. βαδίσω u. βαδιῶ, nur bei sp. Gramm.; bei Att. βαδιοῠμαι, z. B. Plat. Conv. 190 d; Dem. 19, 114; schreiten, gehen, wandern, H. h. Merc. 210. 320; bes. zu Fuß, Ggstz ἱππεύειν Xen. Hier. 4, 1; πεζῇ Plut. Thes. 6; von Reitern, Xen. An. 6, 1, 19; von Schiffern Oec. 16, 7; langsam, Schritt vor Schritt gehen, Ggstz τρέχω, Cyr. 2, 3, 10 u. sonst; ὁδὸν βαδ., eine Reise machen, Mem. 2, 1, 12; ὁδοὺς ὀρεινάς Plut. Artax. 24; βάδον Ar. Av. 42; das Ziel gew. mit ἐπί, z. B. ἐπὶ τοὺς βωμούς Is. 9, 7; ἐπί τινα Plut. Thes. 7; ὅποι βούλεται Dem. 1, 12. Uebertr., εἰς τὸ πολίτευμα Arist. Pol. 4. 6. sich daran machen. Auch von Sachen, τὸ πρᾶγμα ἤδη καὶ ποῤῥωτέρω βαδίζει Dem. 23, 203; αἱ τιμαὶ τοῠ σίτου ἐπ' ἔλαττον ἐβάδιζον, die Preise gingen herunter, 56, 9; – βαδιστέον Soph. El. 1502; βαδιστέα Ar. Ach. 369. – Suid. führt aus Cratin. βαδίζου = βάδιζε an.
-
6 βάδος
βάδος, ὁ, Weg, βάδον βαδίζειν Ar. Av. 42.
-
7 ἀναβαδόν
-
8 ἐμβαδόν
-
9 ἐπεμβαδόν
ἐπ-εμ-βαδόν, hinaufsteigend, daraufstehend -
10 παραιβαδόν
παραι-βαδόν, daneben- od. dranhingehend
См. также в других словарях:
βάδον — βάδος walk masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιβαδόν — Α επίρρ. (με γεν.) βαδίζοντας δίπλα ή κοντά σε κάποιον ή σε κάτι («παραιβαδὸν ἀτραπιτοῑο», Οππ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < παραί (ποιητ. τ. τού παρά*) + βαδόν (< θ. βαδ τού βαίνω*, πρβλ. εμβάδ ες, βάδην, βαδίζω), πρβλ. ανα βαδόν, εμ βαδόν] … Dictionary of Greek
κραγόν — (AM, Α και κράγον) επίρρ. με κραυγή, με ξεφωνητό («διαθαλεῑ ἡμᾱς ἅπαντας καὶ κράγον κεκράξεται», Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Αιτ. εν. τού κραγός*, που λειτουργεί επιρρηματικά στο ρ., τού οποίου αποτελεί σύστοιχο αντικείμενο (πρβλ. βάδον, βαδίζει)] … Dictionary of Greek
ken-2, kenǝ-, keni-, kenu-; — ken 2, kenǝ , keni , kenu ; English meaning: to rub, scrape off; ashes Deutsche Übersetzung: “kratzen, schaben, reiben” Note: various with conservative extensions Material: I. Leichte basis: Gk. κόνις, ιος f. “dust, ash” ( is… … Proto-Indo-European etymological dictionary