-
1 τρᾱχύνω
τρᾱχύνω, ion. τρηχύνω, perf. τετράχυσμαι, Arist. H. A. 4, 9, E., wo ein cod. τετράχυμαι hat, wie Plut. Num. 8 steht; auch τετράχυμμαι, Schäf. Schol. Ap. Rh. 3, 276; – rauh, uneben machen; ἐπαλείφουσα τὰ τραχυνϑέντα Plat. Tim. 66 c; αὔρη τραχύνει πέλαγος Ap. Rh. 4, 768; übertr., zornig, böse machen. erzürnen, aufbringen, Aesch. Spt. 1036; καὶ ἐδόκει μοι ἤδη τετραχύνϑαι καὶ ἀγωνιᾶν, Plat. Prot. 333 e; πρός τινα, Pol. 2, 21, 3; Sp.
-
2 ζεφυρήϊος
-
3 δονέω
δονέω (vgl. δινέω), hin und her bewegen, schütteln. Hom. dreimal: von einem ἔρνος ἐλαίης Iliad. 17, 55 τὸ δέ τε πνοιαὶ δονέουσιν παντοί ων ἀνέμων; Iliad. 12, 157 ἄνεμος ζαής, νέφεα σκιόεντα δονήσας; von βόες ἀγελαῖαι Odyss. 22, 300 τὰς μέν τ' αἰόλος οἶστρος ἐφορμηϑεὶς ἐδόνησεν ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, umhertreiben, umherjagen. – Folgende: ἀνέμῳ δεδονημένος ἄχερδος Theocr. 24, 88, vgl. 7, 135; Ap. Rh. 3, 1376 u. Luc. gymn. 20; ἔρως με δονεῖ Ar. Eccl. 954, wie Sappho frg. 10; παλάμᾳ δονέων ἄκοντα Pind. P. 1, 44, schwingen; ϑρόον ὕμνων, Hymnenklang ertönen lassen, N. 8, 81; vgl. Anacr. 59 ἀνὰ βάρβιτον δονήσω, u. ὑπάτην πλήκτροισιν Agath. 68 (XI, 352); sonst oft bei Dichtern; auch auf den Geist übertr., durch Leidenschaften in Bewegung setzen, beunruhigen; δοναϑεῖσα φρήν Pind. P. 6, 36, wie αὔρη ἐμὰς φρένας δονείτω Dionys. 1; νόος ἔρωτι δονεύμενος Bion. 4, 5. Eigenthümlich ὀσμὴ μυκτῆρα δονεῖ Mnesim. bei Ath. IX, 403 d (v. 60). – Seltener in Prosa; δονέουσι τὸ γάλα, schütteln, Her. 4, 2; Xen. Symp. 2, 8, l. d. Am häufigsten im pass., in Aufruhr sein, ἡ Ἀσίη ἐδονέετο Her. 7, 1, u. Sp., wie App. B. C. 4, 52; Hdn. 7, 5, 19.
-
4 λιαρός
λιαρός, wie χλιαρός, warm, lau; von warmen Quellen, Il. 22, 149; ἀπ' αὐτοῦ δ' αἷμα κελαινὸν νῖζ' ὕδατι λιαρῷ, 11, 830, öfter; auch αἷμα λ., 11, 477, u. οὖρος λ., ein lauer, linder Wind, Od. 5, 268. 7, 266, wie es auch sp. D. brauchen, λιαρὴ – αὔρη, Ap. Rh. 3, 1032, ἄνεμος, 1245; γάλα, Theocr. 25, 105. – Ueberhaupt mild, sanft, ὕπνος, linder Schlaf, Il. 14, 164; λιαρὸς καὶ ἀϑέσφατος ἱδρώς, Opp. Hal. 2, 279.
-
5 αὔρα
αὔρα (ἄω, αὔω), ἡ, Hauch, Luftzug, Pind.; Tmgg., κόμη δι' αὔρας ᾄσσεται Soph. O. C. 1263; frische Morgenluft, Od. 5, 469 αὔρη δ' ἐκ ποταμοῦ ψυχρη πνέει ἠῶϑι πρό; die kühle Luft vom Wasser Her. 2, 19; vgl. Arist. mund. 4; Wind, ποντιάς Eur. Hec. 448; günstiger Wind bei der Schifffahrt, Xen. Hell. 6, 2, 17; δᾴδων αὔρα τις εἰςέπνευσε μυστικωτάτη Ar. Ran. 316; Sp., Nonn. Vgl. ξανϑαῖσιν αὔραις σῶμα πᾶν ἀγάλλεται Antiphan. Ath. XVI, 624 b.
-
6 ἀ-δερκής
-
7 ἐπι-κήπιος
ἐπι-κήπιος, αὔρη, Gartenlust, Nonn. par. 19, 219.
-
8 ἐπ-ουριάζω
ἐπ-ουριάζω, = Folgdm, Luc. dom. 12; αὔρη ἐπουριάζουσα τὴν ὀϑόνην, günstig das Segel schwellend, wie ἄνεμος ἐπουριάζων τὰ ἀκάτια, die Schiffe forttreiben, hist. conscr. 45.
-
9 ἐτησιάς
ἐτησιάς, άδος, ἡ, αὔρη, = Vor., Nonn. D. 12, 286.
-
10 ἐπικήπιος
ἐπι-κήπιος, αὔρη, Gartenlust -
11 ἐπουριάζω
ἐπ-ουριάζω, vom günstigen Winde: nachwehen, treiben, αὔρη ἐπουριάζουσα τὴν ὀϑόνην, günstig das Segel schwellend; ἄνεμος ἐπουριάζων τὰ ἀκάτια, die Schiffe forttreiben
См. также в других словарях:
Αὔρη — Αὔρης masc voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὔρη — αὔρα breeze fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αὔρῃ — Αὔρης masc dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὔρῃ — αὔρα breeze fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Aura (Göttin) — Aurastatue im Asklepiostempel in Epidauros Aura (griechisch Αὔρα, auch Αὔρη Aure) ist in der griechischen Mythologie die Göttin der Morgenbrise. Ihr Mythos wird überliefert in den … Deutsch Wikipedia
Avra — AVRA, æ, Gr. Ἄυρη, ης, des Lelas und der Periböa Tochter, der Diana Gefährtinn, und so geschwind zu Fuße, als der Sturmwind. Bacchus verliebte sich in sie. Weil sie ihm aber kein Gehör geben wollte, so brachte ihr Venus im Schlafe die Süßigkeit… … Gründliches mythologisches Lexikon
ετησιάς — ἐτησιάς, ἡ (Α) [έτος] ποιητ. τ. τού θηλ. τού επιθ. ετήσιος («ἐτησιὰς αὔρη», Νόνν.) … Dictionary of Greek
πνέω — ΝΜΑ, και επικ. τ. πνείω Α 1. (για άνεμο) φυσώ (α. «πνέει ισχυρός άνεμος» β. «αὔρη δ ἐκ ποταμοῡ ψυχρὴ πνέει», Ομ. Οδ.) 2. (για το Άγιο Πνεύμα) επιφοιτώ, φωτίζω («πνεῡμα ὅπου θέλει πνεῑ καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῡ ἀκούεις», ΚΔ) νεοελλ. 1. φρ. α) «πνέει… … Dictionary of Greek
ψυχρός — ή, ό / ψυχρός, ά, όν, ΝΜΑ, και ψυχθρός και ομηρ. τ. θηλ. ή Α 1. αυτός που έχει χαμηλή θερμοκρασία, κρύος (α. «ψυχρός άνεμος» β. «ψυχρό κλίμα» γ. «αὔρη δ ἐκ ποταμοῡ ψυχρὴ πνέει ἠῶθι πρό», Ομ. Οδ., δ. «εἰς ὕδωρ ψυχρὸν σφᾶς αὐτοὺς ῥίπτειν», Θουκ.) 2 … Dictionary of Greek