-
21 έκθετος
-
22 έλεος
τό1) милосердие, сострадание; сочувствие;κινώ το έλεος — вызывать сочувствие;
αδελφή τού ελέους сестра милосердия;2) милость; пощада;έλεος! (прошу) пощады!, смилуйтесь!;
παραδίδομαι εις το έλεος τού νικητή — сдаваться на милость победителя;
§ έχω τα ελέη τοί5 θεού быть очень богатым;δεν έχω έλεος ψωμί στο σπίτι — в доме ни кусочка хлеба;
εγκαταλείπω (αφήνω) στο έλεος της τύχης ( — или του θεοδ) — бро- ! соть (оставлять) на произвол судьбы 1
, -
23 ελεύθερος
η, ο [α, ον]1) свободный, вольный; независимый; самостоятельный;ελεύθερη πατρίδα — свободная родина;
ελεύθερος άνθρωπος — свободный человек;
ελεύθερη γνώμη — независимое мнение;
ελεύθερον φρόνημα — а) самостоятельность убеждений, взглядов; — б) свобода мысли;
αφήνω ελεύθερο — выпускать на свободу, освобождать;
η διαγωγή της είναι πολύ ελευθέρα поведение ее слишком свободно:2) свободный, добровольный, без принуждения;ελεύθερη βούληση — свободная воля;
3) свободный, несвязанный, необременённый;είμαι ελεύθερος οικογενειακών υποχρεώσεων — не быть связанным семейными обязанностями;
είμαι ελεύθερος στρατιωτικών υποχρεώσεων — быть освобождённым от воинской повинности;
τό σπίτι είναι ελεύθερο — или είναι ελεύθερο πάσης υποθήκης — дом не заложен в ипотечном банке;
4) свободный, незапрещённый, беспрепятственный, открытый;ελεύθερη εξαγωγή — свободный вывоз;
ελεύθερη είσοδος — или είσοδος ελευθέρα — вход свободный;
τό κάπνισμα είναι ελεύθερον — курить разрешается;
τό κυνήγι είναι ελεύθερο από... — охота разрешена с...;
5) свободный, незанятый;ελεύθερο δωμάτιο — свободный номер (в гостинице);
ελεύθερο κάθισμα — свободное место;
στίς ελεύθερες ώρες — в свободное время;
6) холостой, неженатый; незамужняя;§ ελεύθερη ( — или ελευθέρα) ζώνη — свободная зона (порта);
ελεύθερ λιμένας — вольная гавань;
ελεύθερη πόλη — вольный город;
ελεύθερος σκοπευτής — а) вольный стрелок; — б) независимый (в политике);
ελεύθερ γάμος — незарегистрированный, свободный брак;
ελεύθερη μετάφραση ( — или απόδοση) — вольный перевод;
ελεύθερος στίχος — свободный стих
-
24 εντύπωση
[-ις (-εως)] η впечатление;κάνω ( — или προκαλώ, προξενώ) εντύπωση — производить (большое) впечатление;
αφήνω ( — или δίνω) την εντύπωση — создавать впечатление;
αποκομίζω τάς αρίστας των εντυπώσεων εκ... выносить наилучшие впечатления из...;έχω την εντύπωση ότι... — полагать, что...;
μένω με την εντύπωση... — у меня остаётся впечатление...;
μου δημιουργείται η εντύπωση... — у меня складывается впечатление, что...;
§ έχω την εντύπωση — мне кажется, по-моему...
-
25 επίβλεψη
[-ις (-εως)] η наблюдение, надзор; присмотр;υπό την επίβλεψη ιατρού — под наблюдением врача;
αφήνω χωρίς επίβλεψη — оставлять без присмотра
-
26 εποχή
η1) эпоха; 2) век;λιθίνη εποχή — каменный век;
3) эра;νέα εποχή — новая эра;
4) время года, сезон;νεκρή εποχή — мёртвый сезон;
εποχή του φθινοπώρου — осенний сезон;
φρούτα της εποχής — сезонные фрукты;
εποχή των λουτρών (των σταφυλιών, των θεάτρων) — купальный (виноградный, театральный) сезон;
εποχή του κυνηγίου — охотничий сезон;
5) время, период;οι εποχές τού έτους — времена года;
εις παλαιοτέρας εποχάς — в старое время;
στην εποχή μας — в наше время;
στην εποχή μου — в моей юности;
καλές εποχές εκείνες — это были хорошие времена;
§ αφήνω εποχή — становиться эпохальным; — иметь большой успех (о литературном произведении, песне и т. п.)
-
27 έρμαιο(ν)
-
28 έρμαιο(ν)
-
29 θεόγυμνος
η, ο совершенно голый;αφήνω θεόγυμνο — обобрать до нитки
-
30 ίχνος
(-ους) τό1) прям., перен. след;ίχνη των ζώων — следы животных;
ίχνη τροχών — следы колёс;
ίχνη εγκλήματος — следы преступления;
εξαφανίζω τα ίχνη — заметать следы;
αφήνω ανεξίτηλο ίχνος — оставить неизгладимый след;
2) капелька, чуточка, крошечка;ούτε ίχνος αλήθειας — ни капли истины;
§ βαδίζω στα ( — или επί τα) ίχνη κάποιου — идти следом за кем-л.; — идти по стопам кого-л.;
πηγαίνω στα φρέσκα ίχνη — идти по горячим следам;
ακολουθώ τα ίχνη κάποιου — а) идти следом, по пятам кого-л.; — б) идти по стопам кого-л.
-
31 κατάπληκτος
η, ο [ος, ον ] поражённый, ошеломлённый, изумлённый;αφήνω κάποιον κατάπληκτοςον — ошеломлять кого-л.;
έμεινα κατάπληκτος — я был поражён, изумлён
-
32 κέρδος
-
33 κλαδί(ον)
το ветка, ветвь;§ δεν τον αφήνω σε χλωρό κλαδί(ον) — преследовать (кого-л.); — не давать покоя (кому-л.)
-
34 κλαδί(ον)
το ветка, ветвь;§ δεν τον αφήνω σε χλωρό κλαδί(ον) — преследовать (кого-л.); — не давать покоя (кому-л.)
-
35 κόκκαλο(ν)
τό1) кость; 2) косточка (в плодах); 3) рожок (для обуви); 4) πλ. трудности;αυτή η δουλειά έχει κόκκαλα — это дело очень трудное;
§ γερό κόκκαλο(ν) — крепыш, здоровяк;
αφήνω τα κόκκαλα μου сложить кости, умирать, погибать;μένω κόκκαλο(ν) — онеметь, остолбенеть;
έφτασε το μαχαίρι στο κόκκαλο(ν) — больше терпеть нельзя;
έμεινε πετσί και κόκκαλο(ν) — от него остались кожа да кости;
ως (μέχρι) το κόκκαλο(ν) — до мозга костей
-
36 κόκκαλο(ν)
τό1) кость; 2) косточка (в плодах); 3) рожок (для обуви); 4) πλ. трудности;αυτή η δουλειά έχει κόκκαλα — это дело очень трудное;
§ γερό κόκκαλο(ν) — крепыш, здоровяк;
αφήνω τα κόκκαλα μου сложить кости, умирать, погибать;μένω κόκκαλο(ν) — онеметь, остолбенеть;
έφτασε το μαχαίρι στο κόκκαλο(ν) — больше терпеть нельзя;
έμεινε πετσί και κόκκαλο(ν) — от него остались кожа да кости;
ως (μέχρι) το κόκκαλο(ν) — до мозга костей
-
37 λάκκα
η1) см. λάκκος; 2) см. λάκκη; 3) впадина, лесной овраг; ложбина;§ αφήνω στη λάκκα — бросить на произвол судьбы
-
38 λάσκος
α, ο слабо натянутый, свободный;αφήνω λάσκο — а) ослаблять (верёвку и т. п.); — б) перен. ослаблять (наблюдение, надзор, присмотр за кем-л.)
-
39 λουτρό(ν)
τό1) купанье, ванна (тж. лечебная);κάνω λουτρό(ν) — или παίρνω το λουτρό(ν) μου — купаться, принимать ванну;
2) ванная (комната);τό σπίτι μου δεν έχει λουτρό(ν) — в моём доме нет ванны;
3) баня;4) спец. ванна;λουτρό(ν) φωτογραφικής πλακός — обработка фотопластинки;
5) πλ. воды, курорт;§ μένω στα κρύα τού λουτρου — оставаться на бобах (о несбывшихся надеждах);
αφήνω κάποιον στα κρύα τού λουτρου — оставить кого-л. на бобах;
όποιος μπεί στο λουτρό, θα ιδρώσει — посл, взялся за гуж, не говори, что не дюж
-
40 λουτρό(ν)
τό1) купанье, ванна (тж. лечебная);κάνω λουτρό(ν) — или παίρνω το λουτρό(ν) μου — купаться, принимать ванну;
2) ванная (комната);τό σπίτι μου δεν έχει λουτρό(ν) — в моём доме нет ванны;
3) баня;4) спец. ванна;λουτρό(ν) φωτογραφικής πλακός — обработка фотопластинки;
5) πλ. воды, курорт;§ μένω στα κρύα τού λουτρου — оставаться на бобах (о несбывшихся надеждах);
αφήνω κάποιον στα κρύα τού λουτρου — оставить кого-л. на бобах;
όποιος μπεί στο λουτρό, θα ιδρώσει — посл, взялся за гуж, не говори, что не дюж
См. также в других словарях:
αφήνω — αφήνω, άφησα βλ. πίν. 106 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αφήνω — και αφίνω Ι. (μτβ.) 1. παύω να κρατώ κάτι 2. τοποθετώ, ακουμπώ, βάζω κάπου 3. εγκαταλείπω, βάζω κατά μέρος, παρατώ 4. αποχωρίζομαι κάποιον 5. αναχωρώ, αποχωρώ, φεύγω από κάπου 6. σταματώ, παύω 7. μτφ. απαρνούμαι, αποβάλλω κακές συνήθειες 8. (για… … Dictionary of Greek
αφήνω — άφησα και αφήκα, αφέθηκα, αφημένος 1. δεν κρατώ, δε δεσμεύω κάτι, απολύω: Άφησε το πουλί ελεύθερο. 2. παρατώ, εγκαταλείπω: Άφησε τη γυναίκα του κι έφυγε. 3. δεν εμποδίζω, επιτρέπω: Δεν αφήνουν να περάσει κανείς μέσα στο κτίριο. 4. κληροδοτώ:… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀφήνω — ἀπό ἑνόω make one imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ακραφετώ — αφήνω στη θάλασσα (κν. αμολάρω) την αλυσίδα και την άγκυρα που βρίσκεται στην άκρη της, λόγω τρικυμίας ή άλλης ανάγκης που επιβάλλει άμεσο απόπλου. [ΕΤΥΜΟΛ. Ρήμα από τη ναυτική ορολογία < *ακράφετος < ακρο (πρβλ. ακρο (Ι) + άφετος* (<… … Dictionary of Greek
αγουροψήνω — αφήνω κάτι μισοψημένο, δεν τό ψήνω καλά … Dictionary of Greek
μισοτελειώνω — αφήνω κάτι ημιτελές, τό τελειώνω κατά το ήμισυ … Dictionary of Greek
αφίημι — ἀφίημι (AM) 1. παύω να κρατώ ή να έχω κάτι, αφήνω 2. επιτρέπω σε κάποιον να κάνει κάτι, ανέχομαι 3. απαλλάσσω, συγχωρώ αρχ. Ι. 1. ρίχνω, βάλλω, εξακοντίζω 2. (για υγρά) αφήνω κάτι να κυλήσει, να ρεύσει 3. (για ζωντανούς οργανισμούς) αποβάλλω,… … Dictionary of Greek
εφίημι — (Α ἐφίημι και ιων. τύπος ἐπίημι) νεοελλ. (μόνο το μέσ.) εφίεμαι επιθυμώ θέλω, ποθώ, κατέχομαι από επιθυμία μσν. αρχ. μέσ. ἐφίεμαι αποβλέπω σε κάτι αρχ. 1. στέλνω σε κάποιον 2. παρακινώ, παροτρύνω, παρορμώ σε κάτι 3. (για πράγματα και ειδ. για το… … Dictionary of Greek
εώ — (I) (ΑΜ ἐῶ, άω και επικ. τ. εἰῶ) νεοελλ. (μόνο η προστ. ως ναυτ. παράγγελμα) έα άφηνε, χαλάρωνε μσν. αρχ. αφήνω, καταλείπω, παραχωρώ κάτι σε κάποιον («Κρέοντί τε θρόνους ἐᾱσθαι», Σοφ.) αρχ. 1. αφήνω, επιτρέπω, δεν εμποδίζω, συγχωρώ («ἐᾱν δ… … Dictionary of Greek
καταλείπω — (AM καταλείπω) 1. αφήνω υπόλοιπο 2. (για γονείς) αφήνω ως κληρονομιά, κληροδοτώ 3. εγκαταλείπω κάποιον ή κάτι στην τύχη του μσν. 1. αφήνω κάποιον ως αντικαταστάτη μου 2. επιτρέπω σε κάποιον να... 3. εμπιστεύομαι 4. (με αντικ. λέξη που δηλώνει… … Dictionary of Greek