-
81 рак
[ράκ] ουσ. α αστακός -
82 рак
[ράκ] ουσ α αστακός -
83 зуб
-а, πλθ. зубы, -ов, κ. зубья, -ьев α.1. δόντι•коренной зуб ο τραπεζίτης•
молочный зуб ο γαλαξίας (γαλακτίας)•
глазевые -ы οι κυνόνοντες•
зуб мудрости ο φρονιμίτης•
вставные -ы τα βαλτά δόντια•
-ы передние τα μπροστινά δόντια (οι, κοπτήρες)•
-ы прорезались τά δόντια έσκασαν (αναφύησαν).
2. μτφ. κάθε οδοντοειδής εξοχή οργάνου•зубья! пилы δόντια του πριονιού.
εκφρ.зуб за зуб – τρωγώμαστε σαν τα σκυλιά•зуб на зуб не попадает – μου φεύγει το κατακλείδι (από κρύο, φόβο κ.τ.τ.)•- ами держаться – κρατιέμαι με τα δόντια (επίμονα δεν υποχωρώ)•- ы разгорелись – καίγομαι από την επιθυμία•глядеть ή смотрть в -ы – κοιτάζω με ποιόν έχω να κάνω και ανάλογα να συμπεριφερθώ•вооруженный до -ов – (εξ)οπλισμένος ως τα δόντια (σαν αστακός)•вырвать от -ов – αποσπώ από τα δόντια (με μεγάλη δυσκολία)•иметь зуб на кого ή против кого – έχω άχτι (αμάχη) για κάποιον•-ы на пол положить ή класть – δεν έχω τίποτε για να φάω, τα δόντια μου μένουν άπραγα•ломать –ы на чем – σπάζω τα μούτρα (αποτυχαίνω οικτρά)•показывать -ы – δείχνω τα δόντια (την κακία)•стиснуть -ы – σφίγγοντας τα δόντια (υπερεντείνοντας τις δυνάμεις)•- ы съесть на чём – έχει περάσει πολλά η καμπούρα μου, είνιαι πεπειραμένος (παθός зуб μαθός)•точить -ы – α) σου, του κλπ. έχω ράμματα για τη γούνα, β) τροχώ τα δόντια (ετοιμάζομαι αρπάξω)•чесать -ы – (απλ.)1 φλυαρώ• κουτσομπολεύω•навязло в –ах – πολύ τον (την κλπ.) βαρέθηκα•не по -ам – δεν είναι για τα δόντια (σου, του κ.τ.τ.)•ни в зуб толкнуть – δεν ξέρω γρυ, δε σκαμπάζω τίποτε•сквозь -ы (говорить, бормотать κλπ.) – μουρμουρίζω, μεμψιμοιρώ. -
84 омар
-а α.μεγάλος θαλάσσιος αστακός. -
85 рачок
-чка α. μικρός αστακός. -
86 παραφυάς
A side-growth,1 in plants, sucker, off shoot, opp. παρασπάς, Thphr.HP2.2.4, cf. 1 Enoch 26.1: metaph.,παραφυάδι ἔοικε τοῦ ὄντος Arist.EN 1096a21
, cf.Ph.1.330 (pl.).2 in animals, branch of a vein, Hp.Oss.18 ; of certain appendages in the ἀστακός, Arist. HA 526a29, cf. PA 672b27.3 metaph., of branches of a discussion, Stob.2.7.2, EM784.28, etc. ; also,τὸ πρός τι παραφυάδι ἐοικός Plot.6.2.16
. [[pron. full] ῡ in Nic. Fr.80, perh. metri gr.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραφυάς
-
87 ἀσταφίς
A dried grapes, raisins, IG5(1).1.13 (Tegea, v B.C.), Hdt.2.40, Alex.127.4, etc.: pl., ἡ Ῥόδος ἀσταφίδας [παρέχει] Hermipp.63.16, cf. X.An.4.4.9, Arist.HA 595b10; ἀσταφίδος οἶνος raisin-wine, Pl.Lg. 845b: [full] ὀστᾰφίς, v.l. ap.Phot. as in Cratin.121 (pl.), Nicopho 21; [full] στᾰφίς, Hp.Acut.64, Theoc.27.9, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσταφίς
-
88 ὀστακός
ὀστᾰκός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀστακός
-
89 ὀστακός
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀστακός
-
90 ὀστέον
Grammatical information: n.Meaning: `bone' (Il.), also `stone of fruit' (pap. IIIa.; s. below).Compounds: Few compp., e.g. ὀστ(ε)ο-κόπος m. name of `a bone-disease' (Hp., Thphr., Gal.), ὁλ-όστεον n. `Plantago Bellardi', prop. subst. bahuvrihi "consisting only of bones", from its healing power; cf. ὀστεο-κόλλος f. and Strömberg Pflanzenn. 88 f. a. 32.Derivatives: Diminut.: ὀστ-άριον n. (medic.), - αρίδιον n. (Pall.); adj. -έϊνος (IA.), - ινος (Ar. Ach. 863 [Boeot.], Arist.), -όϊνος (Aq.) `made of bone', - ώδης (X., Arist.), - εώδης (Plu.) `bony'; - ίτης m. `belonging to the bones' (Ruf.; Redard 101).Etymology: Old word for `bone', in several languages in varying form retained. An orig. consonantstam, seen in Av. ast- (e.g. gen. ast-ō, acc. as-ča \< * ast-ča) and in Lat. os ( = oss, from * ost), gen. oss-is, was in other languages in diff. ways transformed, e.g. in Skt. nom. acc. ásth-i, gen. asth-n-ás with i: n-interchange, in Hitt. ḫašt-ai, gen. ḫaštii̯-as with ablaut ai: i. Greek ὀστ-έον remainds of Skt. hŕ̥d-ayam `heart' beside hā́rd-i `id.' (s. καρδία) and so goes back on - ειον; Sommer Sprachgesch. u. Wortbed. 426f.); cf. further Venet. ostiiakon `ossuarium'. -- Further forms from several languages w. rich lit. in WP. 1, 185 f., Pok. 783, W.-Hofmann s. os; also v. Windekens ZDMG 110,314ff. (on Toch. B āst) and Hamp Word 9, 138ff.; on ὀστέον esp. Schwyzer 518 a. 298. The meaning `kernel (stone) of a fruit' as a parallel innovation also in Skt. ásthi; cf. Mayrhofer s.v. -- Not to ὄστρακον, ἀστράγαλος, ἀστακός, ὀστρύα, ὀσφύς.Page in Frisk: 2,436-437Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀστέον
-
91 ὄστρακον
Grammatical information: n.Meaning: `bony, hard shell of snails, mussels, turtles etc.' (h. Merc., A., Hp., Arist.), `earthen potsherd (for writing, e.g. at a voting), earthen vessel' (Hp., Att.).Compounds: Few compp., e.g. ὀστρακό-δερμος `having a bony shell for skin, with a hard skin' (Batr., Arist.), μαλακ-όστρακος `with a soft shell' (Arist.).Derivatives: A. Subst. 1. Dimin. ὀτράκ-ιον n. (Arist., Str.); 2. - ίς, - ίδος f. `pine-cone' (Mnesith. ap. Ath.); 3. - εύς m. `potter' ( APl.; Bosshardt 68). 4. - ᾶς m. `id.' (inscr. Corycos, Hdn. Gr.); 5. - ίτης m. name of a stone (Dsc., Plin.), of a kitchen (Ath.), f. - ῖτις `calamine' (Dsc., Plin.), Redard 59 a. 90; 6. - ίας m. name of a stone (Plin.). -- B. Adj. 7. - ινος, 8. - ε(ι)ος, 9. - όεις (AP), - οῦς (Gal.) `earthen'; 10. - ώδης `shell- or sherd-like, full of sherds' (Arist., LXX, pap.). 11. - ηρά n. pl. `crustaceans' (Arist.). -- C. Adv. 12. - ίνδα `played with potsherds' (Ar.; Taillardat Rev. et. anc. 58, 189ff.). -- D. Verbs. 13. - ίζω 'to write sbds. name on a potsherd and by that vote for his exile, to exile' (At., Arist.) with - ισμός m. `ostracism' (Arist.); 14. - όομαι `to crack in pieces' (A.), `to become covered with a shell' (Lyc., Gal.), - όω `to turn into a shell, to harden' (Arist.), `to cover with sherds' (Att. inscr. IVa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation in - ακο- (Schwyzer 497, Chantraine Form. 384), like ὄστρεον (s.v.) first from an r-stem ὀστ-ρ-, which has been assumed to interchange with the i: n-stem in Skt. ásth-i, asth-n-ás (s. ὀστέον); cf. on ἀστακός, ἀστράγαλος, which are however unrelated; Schwyzer 518 w. lit., WP. 1, 185f., Pok. 783 W.-Hofmann s. os; older lit. in Bq. However, there is no alternation between r\/n and i in IE, nor a suffix -n̥ko- (as DELG) to give - ακο-. So the word is Pre-Greek (not in Furnée).Page in Frisk: 2,437-438Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄστρακον
См. также в других словарях:
Ἀστακός — masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀστακός — the smooth lobster masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄστακος — masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αστακός — I Αρχαία πόλη της Μικράς Ασίας, αποικία των Μεγαρέων. Βρισκόταν κοντά στον Βόσπορο, σε παράλια τοποθεσία. Eίχε ονομαστεί έτσι από κάποιον Σπαρτιάτη Αστακό, κατά τον Μέμνονα, ή σύμφωνα με μια μυθολογική εκδοχή, από τον ομώνυμο γιο του Ποσειδώνα… … Dictionary of Greek
Αστακός — Sp Astãkas Ap Αστακός/Astakos L V Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
αστακός — ο δεκάποδο μακρόουρο μαλακόστρακο· από το γεγονός ότι έχει δυνατές απειλητικές δαγκάνες γεννήθηκε η φράση: «οπλισμένος σαν αστακός» … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Μαγγίνας, Αναστάσιος ή Τάτσης — (Αστακός Αιτωλοακαρνανίας 1792 – 1880). Πολιτικός και αγωνιστής του 1821. Καταγόταν από εύπορη οικογένεια και μορφώθηκε στα Ιωάννινα. Προσελήφθη ως γραμματέας από τον Βελή πασά, γιο του Αλή πασά των Ιωαννίνων, και από το 1818 διοίκησε τη Θεσσαλία … Dictionary of Greek
Ἀστακοῖς — Ἀστακός masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀστακοῖς — ἀστακός the smooth lobster masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀστακοί — Ἀστακός masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀστακοί — ἀστακός the smooth lobster masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)