-
1 αναγκάζω
-
2 ἀναγκάζω
-
3 ἀναγκάζω
ἀναγκάζω ( plusqpf. ἠναγκάκειν, Dem. 33, 28), nöthigen, zwingen, von Soph. an bei den Attikern häufig; auch Her., ἠναγκάζοντο 5, 101; ἀναγκαζόμενος, dem ἑκών entgegengesetzt, Plat. Rep. II, 370 c, wie dem δι' ἑαυτόν Dem. 19, 157; ἡ πόλις ἀναγκάζει τοὺς νόμους μανϑάνειν, der Staat nöthigt, die Gesetze zu lernen, Plat. Prot. 326 c; ὁ σοφιστὴς ἠνάγκαζεν ἡμᾶς ὁμολογεῖν, zwang uns, ihm beizustimmen, Soph. 240 c; Soph. ἀναγκάζεις ἐμὲ τάδε, du zwingst mich dazu, Phil. 1352, wie Plat. Rep. V, 473 a; τὰ κάκιστα ἀναγκάζοντες Xen. Mem. 4, 5, 5; μὴ ἀναγκάζειν πόλιν Ἑλληνίδα ὅ τι μὴ αὐτοὶ ἐϑέλοντες διδοῖεν An. 5, 10, 6; auch der bloße acc. der Sache, ὅ τι δ' ἂν τὸ πρᾶγμα αὐτὸ ἀναγκάζῃ, wozu die Sache selbst nöthigt, Dem. 18, 4 (aber ἀναγκάζειν τὰ ἀφροδίσια Xen. Mem. 2, 1, 30, gegen die Natur erzwingen); pass., πρὶν ὑπὸ σοῦ τι μεῖζον ἀναγκασϑῆναι Plat. Phaedr. 242 a; δεινὰ καὶ παράνομα ἀναγκαζομένω 254 a. Dieser Zwang kann auch ein gesetzlicher sein, Xen. Lac. 10, 4 Λυκοῠργος ἠνάγκαζε δημοσίᾳ πάντας ἀσκεῖν; oder durch Vernunftgründe nöthigen, überzeugen, beweisen, im Gegensatz von πείϑειν, Plat. Gorg. 472 b; τούτῳ αὐτῷ ἀναγκάζομεν μὴ εἶναι ψευδῆ δόξαν Theaet. 196 b, wir beweisen hiermit eben, daß; behaupten, als erwiesen annehmen, μὴ ἀνάγκαζε, ὃ μὴ καλόν ἐστιν αἰσχρὸν εἶναι Conv. 202 a; ἀπίϑανος ἂν εἴη ὁ ἄγνωστα αὐτὰ εἶναι ἀναγκάζων Parm. 133 c. Bei Dichtern auch ängstigen, peinigen, δεινοῖς ἀναγκἀζεσϑαι Soph. El. 214.
-
4 αναγκαζω
1) принуждать, заставлять, вынуждать(τινὰ ποιεῖν τι Her., Soph., Xen., Plat.; τινά τι Soph. и τινὰ ἔς τι Thuc.; ὑπό τινος ἀναγκασθῆναί τι Plat.)
ἠναγκασμένοι (ἣ) ἔμμισθοι Thuc. — (работающие) принудительно или по вольному найму2) убедительно говорить, убеждатьἐγώ σοι οὐχ ὁμολογῶ, οὐ γάρ με συ ἀναγκάζεις Plat. — я с тобой не согласен, так как слова твои не убедительны
3) настаиватьὁ ἄγνωστόν τι εἶναι ἀναγκάζων Plat. — настойчиво утверждающий непознаваемость чего-л.
4) применять насилиеἠναγκασμένος Eur. — насильственно вторгшийся, непрошенный пришелец5) мучить, терзать(δεινοῖς ἀναγκάζεσθαι Soph.)
-
5 ἀναγκάζω
ἀναγκάζω принуждать -
6 ἀναγκάζω
ἀναγκάζω, nötigen, zwingen. Dieser Zwang kann auch ein gesetzlicher sein, oder durch Vernunftgründe nötigen, überzeugen, beweisen. Bei Dichtern auch ängstigen, peinigen -
7 ἀναγκάζω
ἀναγκάζω (denom. fr. ἀνάγκη) impf. ἠνάγκαζον; fut. ἀναγκάσω LXX; 1 aor. ἠνάγκασα, impv. ἀνάγκασον. Pass.: 1 aor. pass. ἠναγκάσθην; pf. pass. ptc. ἠναγκασμένη 4 Macc 15:7 (Soph., Hdt., Thu.+; ins, pap, LXX, TestSol; TestJob 12:2; EpArist; Philo, Aet. M. 136; Joseph.; Just.; POxy 1778 [Ar.] 14f).① to compel someone to act in a particular manner, compel, force, of inner and outer compulsion; w. inf. foll. (Ps.-Pla., Sisyphus 1 p. 387b ξυμβουλεύειν αὑτοῖς ἠνάγκαζόν με=they tried to compel me to make common cause with them; Jos., Ant. 12, 384f; Crates p. 56, 12 Malherbe) 1 Cl 4:10. ἠνάγκαζον βλασφημεῖν I tried to force them to blaspheme Ac 26:11. τὰ ἔθνη ἀ. ἰουδαί̈ζειν compel the Gentiles to live in the Judean manner Gal 2:14. οὐκ ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι he was not compelled to be circumcised 2:3 (see Jos., Vi. 113); cp. 6:12, where mng. 2 is prob. ἠναγκάσθην ἐπικαλέσασθαι Καίσαρα I was obliged to appeal to Caesar Ac 28:19 (cp. Mel., P. 94, 720 λέγειν ἀναγκάζομαι; BGU 180, 16). ἀ. αὐτοὺς πεισθῆναι σοι I will compel them to obey you Hm 12, 3, 3. W. εἴς τι for the inf. ἀναγκάζομαι εἰς τοῦτο I am forced to do this B 1:4. W. inf. understood 2 Cor 12:11.② weakened strongly urge/invite, urge upon, press (POxy 1069, 2; 20; cp. HPernot, Études sur la langue des Évang. 1927; ET 38, 1927, 103–8) w. acc. and inf. (Diog. L. 1, 26 τ. μητρὸς ἀναγκαζούσης αὐτὸν γῆμαι) ἠνάγκασεν τ. μαθητὰς ἐμβῆναι he pressed the disciples to embark Mt 14:22; Mk 6:45. W. acc. supplied Lk 14:23.—M-M. TW. -
8 ἀναγκάζω
{гл., 9}принуждать, заставлять, вынуждать, понуждать, убеждать (Мф. 14:22; Мк. 6:45; Лк. 14:23; Деян. 26:11; 28:19; 2Кор. 12:11; Гал. 2:3, 14; 6:12).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀναγκάζω
-
9 αναγκάζω
{гл., 9}принуждать, заставлять, вынуждать, понуждать, убеждать (Мф. 14:22; Мк. 6:45; Лк. 14:23; Деян. 26:11; 28:19; 2Кор. 12:11; Гал. 2:3, 14; 6:12).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αναγκάζω
-
10 ἀναγκάζω
A , Th.5.35 (later [ per.] 2pl.- ᾶτε Arch.Pap.6.286
): [tense] pf. : [tense] plpf.- ειν D.33.28
: ([etym.] ἀνάγκη):—force, compel, mostly c. acc. pers. et inf., ἀ. τινὰ κτείνειν, πόλισμα, συνθήκας ποιεῖσθαι, etc., Hdt.1.11,98, 6.42; δρᾶν, λέγειν, etc., S.El. 256, OC 979, etc.: so in [voice] Pass.,ἠναγκάζοντο ἀμύνεσθαι Hdt.5.101
: without inf., κἄμ' ἀναγκάζεις τάδε (sc. δρᾶν) S. Ph. 1368, cf. OT 280; ἀναγκάζεσθαί τι to be forced [to do] a thing, Pl. Phdr. 242a, 254b, cf. X.Mem.4.5.4;ἀ. τινὰ ἐς τὸ πολεμεῖν Th.1.23
;ἐς τὸ ἔργον Id.2.75
.2 c. acc. pers. only, constrain a person,τὸ συνδρῶν σ' ἀναγκάσει χρέος E.Andr. 337
; esp. by argument, opp. ῥητορικῶς ἐλέγχειν, Pl.Grg. 472b; I was constrained, tortured,S.
El. 221, cf. X.Hier.9.2;ἠναγκασμένος, ἀναγκασθείς
under compulsion,Th.
6.22, 8.99;ὑπὸ δεσμῶν ἀναγκασθείς And.1.2
;φανεροὶ ἦσαν ἀναγκασθησόμενοι D.18.19
.3 c. acc. rei only, carry through by force,πόλις ἀναγκάζει τάδε E.IT 595
, cf. X.Mem.4.5.5, Arist.Rh. 1392a27; ἠναγκασμένα λάχανα forced vegetables, Philostr. VA1.21.4 c. acc. rei et inf., contend that a thing is necessarily so and so, , cf. Cra. 432c, Tht. 196b: foll. by Conj., .5 abs., apply compulsion, Arist.Pol. 1304b9 ( ἀναγκάζω is a gloss in Pl.Tht. 153c.).6 in surgery, use force to reduce dislocations, etc., Hp.Art.3,5, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναγκάζω
-
11 αναγκάζω
μετ.1) вынуждать, принуждать, заставлять; 2) побуждать, склонять (к чему-л.) -
12 ἀναγκάζω
принуждать, заставлять, вынуждать, понуждать, убеждать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀναγκάζω
-
13 αναγκάζω
-
14 ἀναγκάζω
(ἀναγκαδ) принуждаю, заставляю -
15 αναγκάζω
[анангазо] р. заставлять, принуждать,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αναγκάζω
-
16 ἀναγκάζω
+ V 0-0-0-1-20=21 Prv 6,7; 1 Ezr 3,24; 4,6; Jdt 8,30; 1 Mc 2,25to compel to [+inf.] 1 Ezr 3,24; to constrain [τινι] 1 Ezr 4,6Cf. BARR 1961, 223; →NIDNTT; TWNT(→κατ-,,) -
17 αναγκάζω
[анангазо] ρ заставлять, принуждать. -
18 αναγκάζω
(yapmaya) zorlamak -
19 αναγκάζω
1) forcer2) obliger -
20 προς-δι-αναγκάζω
προς-δι-αναγκάζω, noch dazu zwingen, Hippocr.
См. также в других словарях:
ἀναγκάζω — force pres subj act 1st sg ἀναγκάζω force pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αναγκάζω — αναγκάζω, ανάγκασα βλ. πίν. 35 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αναγκάζω — (Α ἀναγκάζω) 1. πιέζω, υποχρεώνω, εξαναγκάζω κάποιον να κάνει κάτι, επιβάλλω με τη βία 2. παρακινώ, παροτρύνω, προτρέπω μσν. νεοελλ. πιέζω κάποιον στενοχωρώντας τον, τόν στενοχωρώ, τόν φέρνω σε δύσκολη θέση αρχ. ισχυρίζομαι, επιμένω ότι κάτι… … Dictionary of Greek
αναγκάζω — ασα, άστηκα, ασμένος, επιβάλλω κάτι με τη βία, πιέζω: Δε σε ανάγκασε κανένας να ακολουθήσεις αυτό το επάγγελμα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀναγκάζῃ — ἀναγκάζω force pres subj mp 2nd sg ἀναγκάζω force pres ind mp 2nd sg ἀναγκάζω force pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναγκάσατε — ἀναγκάζω force aor imperat act 2nd pl ἀ̱ναγκάσατε , ἀναγκάζω force aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀναγκάζω force aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναγκάσει — ἀναγκάζω force aor subj act 3rd sg (epic) ἀναγκάζω force fut ind mid 2nd sg ἀναγκάζω force fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναγκάσουσι — ἀναγκάζω force aor subj act 3rd pl (epic) ἀναγκάζω force fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀναγκάζω force fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναγκάσουσιν — ἀναγκάζω force aor subj act 3rd pl (epic) ἀναγκάζω force fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀναγκάζω force fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναγκάσῃ — ἀναγκάζω force aor subj mid 2nd sg ἀναγκάζω force aor subj act 3rd sg ἀναγκάζω force fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠναγκασμένα — ἀναγκάζω force perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic epic doric ionic aeolic) ἠναγκασμένᾱ , ἀναγκάζω force perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic aeolic) ἠναγκασμένᾱ , ἀναγκάζω force perf part mp fem nom/voc sg (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)