-
1 αιχμή
αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (doric)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (doric)αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 αἰχμῇ
αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (doric)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (doric)αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (attic epic ionic) -
3 αιχμή
-
4 αἰχμή
-
5 αἰχμή
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αἰχμή
-
6 αἰχμή
Grammatical information: f.Compounds: αἰχμ-άλωτος `prisoner-of-war' (Pi.)Derivatives: αἰχμητής `spearman, warrior' (Il.). - Denominativum: αἰχμάζω `throw the spear, arm with a spear' (Il.).Origin: IE [Indo-European] [15] *h₂eiḱ- `spear'Etymology: Mycenaean proves *aiksmā. The word was connected with αἶκλοι αἱ γωνίαι τοῦ βέλους H. and with Lith. iẽšmas, OPr. aysmis `spit' (\< -ḱ(s)m-); the original meaning must have been `point'. In Greek further Cypr. ἰκμαμένος `wounded' (Ruijgh El. ach. 136), ἰκτέα ἀκόντιον H.and perhaps ἴκταρ `near'. Uncertain: ἴγδις f. (Sol.), ἴγδη (Hp.) `mortar'.Page in Frisk: 1,48Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἰχμή
-
7 αἰχμή
2 generally, point, of arrows, τοξουλκὸς αἰ. A.Pers. 239; ἀγκίστρου, κεράων, Opp.H. 1.216, C.2.451.II spear, Il.12.45, etc.; δαμασίμβροτος αἰ. Pi.O. 9.79; πρὸς τὴν αἰχμὴν ἐτράπετο took to his spear, Hdt.3.78; αἰχμῇ εἷλε with the spear, i.e. in war, Id.5.94; otherwise rare in Prose, X.Cyr. 4.6.4.b metaph. of the trident of Poseidon, A.Pr. 925.3 war, battle, κακῶς ἡ αἰ. ἑστήκεε the war went ill, Hdt.7.152; παρμένοντας αἰχμᾷ standing their ground in battle, Pi.P.8.40; θηρῶν with wild beasts, E.HF 158.4 metaph. of plague, sharpness, βρωτῆρας αἰ. A.Eu. 803.III warlike spirit,αἰ. νέων θάλλει Terp.6
;θρέψε δ' αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος Pi.N.10.13
; γυναικὸς αἰ. a woman's temper, A.Ag. 483 (lyr.), cf. Ch. 630 (lyr.; but perh. = rule, cf.Pr. 406). (Cf. Lith. jiešmas 'spit'.) -
8 αιχμή
1) point2) tipΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αιχμή
-
9 αιχμήι
αἰχμῇ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (doric)αἰχμῇ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (doric)αἰχμῇ, αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (attic epic ionic) -
10 αἰχμῆι
αἰχμῇ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (doric)αἰχμῇ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (doric)αἰχμῇ, αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (attic epic ionic) -
11 αιχμής
αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 2nd sg (doric)αἰχμήpoint of a spear: fem gen sg (attic epic ionic)——————αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 2nd sg (doric)αἰχμήpoint of a spear: fem dat pl (epic) -
12 αιχμά
αἰχμά̱, αἰχμήpoint of a spear: fem nom /voc /acc dualαἰχμά̱, αἰχμήpoint of a spear: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
13 αἰχμά
αἰχμά̱, αἰχμήpoint of a spear: fem nom /voc /acc dualαἰχμά̱, αἰχμήpoint of a spear: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 διασεύομαι
A dart through, used by Hom. only in [ per.] 3sg. [dialect] Ep. [tense] aor. [voice] Pass. διέσσῠτο, c. gen.,τάφροιο δ. Il.10.194
;αἰχμὴ δὲ στέρνοιο δ. 15.542
;ἐκ μεγάροιο δ. Od.4.37
: less freq. c. acc.,δ. λαὸν Ἀχαιῶν Il. 2.450
: abs., αἰχμὴ δὲ δ. [μηροῦ or μηρόν] 5.661: later in part.διεσσύμενος Q.S.3.641
: [tense] pf.διέσσυται Opp.H.2.259
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διασεύομαι
-
15 αἰχμάλωτος
αἰχμάλωτος, ώτου, ὁ captive (fr. αἰχμή ‘spear’ + ἁλωτός ‘captured’; Aeschyl.+) with beggars, the blind, and oppressed as examples of misery Lk 4:18; B 14:9 (both Is 61:1).—TPietro, Συναιχμαλῶτος, AnalectaBiblica 17–18, ’63, 418f.—B. 1414. DELG s.v. αἰχμή. M-M. TW. -
16 αιχμά
αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (epic)αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (doric aeolic) -
17 αἰχμᾷ
αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (epic)αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (epic)αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (doric aeolic) -
18 αιχμάι
αἰχμᾷ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (epic)αἰχμᾷ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (epic)αἰχμᾷ, αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (doric aeolic) -
19 αἰχμᾶι
αἰχμᾷ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind mid 2nd sg (epic)αἰχμᾷ, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 3rd sg (epic)αἰχμᾷ, αἰχμήpoint of a spear: fem dat sg (doric aeolic) -
20 αιχμάς
αἰχμᾶ̱ς, αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 2nd sg (doric)αἰχμήpoint of a spear: fem gen sg (doric aeolic)——————αἰχμάζωthrow the spear: fut ind act 2nd sg (epic)
См. также в других словарях:
αἰχμή — point of a spear fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αιχμή — Το μυτερό πρόσθιο άκρο διαφόρων σύγχρονων εργαλείων ή όπλων (όπως το ξίφος και η ξιφολόγχη) καθώς και όπλων του παρελθόντος (όπως το βέλος, το δόρυ κ.ά.). Η α. είναι ένα από τα αρχαιότερα δημιουργήματα του ανθρώπου. Η επινόησή της χάνεται στα… … Dictionary of Greek
αιχμή — η 1. η μύτη, η άκρη κάθε οργάνου που πληγώνει, τρυπά (μαχαιριού, βελόνας, καρφιού κτλ.): Τον είχε πληγώσει η αιχμή του ξίφους. 2. το ανώτατο σημείο, το αποκορύφωμα: Πέσαμε στην αιχμή της κυκλοφορίας. 3. εχθρικός υπαινιγμός: Τα λόγια του ήταν… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αἰχμῇ — αἰχμάζω throw the spear fut ind mid 2nd sg (doric) αἰχμάζω throw the spear fut ind act 3rd sg (doric) αἰχμή point of a spear fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰχμῆι — αἰχμῇ , αἰχμάζω throw the spear fut ind mid 2nd sg (doric) αἰχμῇ , αἰχμάζω throw the spear fut ind act 3rd sg (doric) αἰχμῇ , αἰχμή point of a spear fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰχμαῖς — αἰχμή point of a spear fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰχμαῖσιν — αἰχμή point of a spear fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰχμαί — αἰχμή point of a spear fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰχμῇσι — αἰχμή point of a spear fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰχμῇσιν — αἰχμή point of a spear fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰχμήν — αἰχμή point of a spear fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)