-
1 αιτία
αἰτίᾱ, αἴτιοςculpable: fem nom /voc /acc dualαἰτίᾱ, αἴτιοςculpable: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)αἰτίᾱ, αἰτίαresponsibility: fem nom /voc /acc dualαἰτίᾱ, αἰτίαresponsibility: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————αἰτίᾱͅ, αἴτιοςculpable: fem dat sg (attic doric aeolic)αἰτίαι, αἰτίαresponsibility: fem nom /voc plαἰτίᾱͅ, αἰτίαresponsibility: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 αἰτία
-
3 αἰτία
αἰτία, ας, ἡ (s. αἴτιος; Pind.+; ins, pap, LXX; En 21:4; TestSol 11:2 ‘illness’; GrBar, Philo, Joseph., Just., Tat., Ath., Mel., P. 56, 411).① that which is responsible for a condition, cause, reason Dg 5:17; gov. by διά: διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν for this reason (Iambl., Vi. Pyth. 10, 52; 2 Macc 12:40; Jos., Ant. 3, 279; Just., D. 4, 6; Mel., P. 56, 411; SIG 700, 15; 826G, 21; Michel 456, 14 διὰ ταύτας τὰς αἰτίας; BGU 1243, 6 [III B.C.]) Ac 28:20; cp. 10:21; 1 Cl 44:2; 2 Cl 10:3; Hs 9, 8, 3. οὐ διʼ ἄλλην τινὰ αἰ. … ἀλλά for no other reason … than 1 Cl 51:5. διʼ ἣν αἰτίαν (SIG 630, 6f; PEnteux 84, 14 [III B.C.]; 1 Esdr 2:17; Wsd 18:18; oft. 2 Macc) in indir. quest. why Lk 8:47; Ac 22:24; at beg. of a sentence as causal conj. (B-D-F §456, 4) for this reason, therefore (Diod S 4, 80, 4; 13, 11, 2; 2 Macc 4:28; Philo, Op. M. 100; Jos., Ant. 17, 202) 2 Ti 1:6, 12; Tit 1:13; Hb 2:11. κατὰ πᾶσαν αἰτίαν for any and every cause (Appian, Bell. Civ. 3, 25 §94 κατὰ μηδεμίαν αἰτίαν; BGU 136, 26 [II A.D.] κατὰ ταύτην τ. αἰτίαν; Jos., Ant. 4, 249; 253) Mt 19:3.② the actual state of affairs, case, circumstance, relationship (Latinism=causa B-D-F §5, 3b; cp. PRyl 63, 2f τίς δὲ ἡ αἰ. τούτων τῶν εἰδώλων;) εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰ. τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός if the relationship of a man with his wife is like this Mt 19:10.③ a basis for legal action, legal t.t.ⓐ charge, ground for complaint (PKroll I, 3 ἐγγενέσθαι αἰτίαις) Ac 23:28. αἰ. εὑρίσκειν (ἔν τινι) find a basis for a charge (in his case) J 18:38; 19:4, 6 (Pilate states that he has no ‘case’). αἰτία θανάτου=Lat. causa capitalis, reason/grounds for capital punishment Ac 13:28; 28:18. The charge specified Mt 27:37; Mk 15:26.ⓑ accusation (Ath. 2, 3; 31, 1; Diod S 20, 62, 5 ἐν αἰτίαις ἔχειν τινά=lay charges against someone; Athen. 12, 542e) αἰτίαν φέρειν (v.l. ἐπιφέρειν q.v. 5) bring an accusation Ac 25:18 (Jos., Ant. 20, 47). αἱ κατʼ αὐτοῦ αἰ. the (formal) charges against him vs. 27.—B. 1183; 1244. DELG s.v. αἴτιος. M-M. -
4 αίτια
-
5 αἴτια
-
6 αιτιά
-
7 αἰτιᾷ
-
8 αἰτία
αἰτί-α, ἡ,A responsibility, mostly in bad sense, guilt, blame, or the imputation thereof, i.e. accusation, first in Pi.O.1.35 and Hdt., v. infr. (Hom. uses αἴτιος):—Phrases: αἰτίαν ἔχειν bear responsibility for, , S.Ant. 1312; but usu. to be accused, τινός of a crime,φόνου Hdt.5.70
: c. inf., Ar.V. 506; foll. by ὡς.., Pl.Ap. 38c; by ὡς c. part., Id.Phdr. 249d; ὑπό τινος by some one, A.Eu.99, Pl. R. 565b: reversely,αἰτία ἔχει τινά Hdt.5.70
,71;αἰ. φεύγειν τινός S.Ph. 1404
; ἐν αἰτίᾳ εἶναι or γίγνεσθαι, Hp.Art.67, X.Mem.2.8.6; αἰτίαν ὑπέχειν lie under a charge, Pl.Ap. 33b, X.Cyr.6.3.16;ὑπομεῖναι Aeschin.3.139
;φέρεσθαι Th.2.60
; λαβεῖν ἀπό τινος ib.18;αἰτίαις ἐνέχεσθαι Pl.Cri. 52a
;αἰτίαις περιπίπτειν Lys.7.1
;εἰς αἰτίαν ἐμπίπτειν Pl.Tht. 150a
;αἰτίας τυγχάνειν D.Ep.2.2
;ἐκτὸς αἰτίας κυρεῖν A. Pr. 332
; ἐν αἰτίῃ ἔχειν hold one guilty, Hdt.5.106;δι' αἰτίας ἔχειν Th. 2.60
, etc.;ἐν αἰτίᾳ βάλλειν S.OT 656
; τὴν αἰτίαν ἐπιφέρειν τινί impute the fault to one, Hdt.1.26;αἰτίαν νέμειν τινί S.Aj.28
;ἐπάγειν D.18.283
;προσβάλλειν τινί Antipho 3.2.4
; ἀνατιθέναι, προστιθέναι, Hp.VM21, Ar. Pax 640, etc.; ἀπολύειν τινὰ τῆς αἰτίης to acquit of guilt, Hdt.9.88, etc.3 in good sense, εἰ.. εὖ πράξαιμεν, αἰτία θεοῦ the credit is his, A.Th.4; δι' ὅντινα αἰτίαν ἔχουσιν Ἀθηναῖοι βελτίους γεγονέναι are reputed to have become better, Pl.Grg. 503b, cf. Alc.1.119a, Arist.Metaph. 984b19; ὧν.. πέρι αἰτίαν ἔχεις διαφέρειν in which you are reputed to excel, Pl.Tht. 169a; οἳ.. ἔχουσι ταύτην τὴν αἰ. who have this reputation, Id.R. 435e, cf. And. 2.12;αἰτίαν λαμβάνειν Pl.Lg. 624a
.II cause,δι' ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν Hdt.Prooem.
, cf. Democr.83, Pl.Ti. 68e, Phd. 97a sq., etc.; on the four causes of Arist. v. Ph. 194b16, Metaph. 983a26:—αἰ. τοῦ γενέσθαι or ; :—dat. αἰτίᾳ for the sake of,κοινοῦ τινος ἀγαθοῦ Th.4.87
, cf. D.H.8.29:— αἴτιον (cf.αἴτιος 11.2
) is used like αἰτία in the sense of cause, not in that of accusation.III occasion, motive, αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε gave them a the me for song, Pi.N.7.11;αἰτίαν παρέχειν Luc.Tyr.13
.IV head, category under which a thing comes, D.23.75. -
9 αἰτία
Βλ. λ. αιτία -
10 αἰτίᾳ
Βλ. λ. αιτία -
11 αἰτία
-ας + ἡ N 1 1-0-0-2-18=21 Gn 4,13; Jb 18,14; Prv 28,17; 1 Ezr 2,17; 1 Mc 9,10αἰτίᾳ βασιλικῇ by royal responsibility, by royal decision which cannot be disobeyed? Jb 18,14 Cf. BICKERMAN 1947=1980, 215-219; HARL 1986a, 63.115-116(Gn 4,13); RABINOWITZ 1958, 80;→NIDNTT; SCHLEUSNER(Jb 18,14) -
12 αιτία
1) cause2) reasonΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αιτία
-
13 αιτίας
αἰτίᾱς, αἴτιοςculpable: fem acc plαἰτίᾱς, αἴτιοςculpable: fem gen sg (attic doric aeolic)αἰτίᾱς, αἰτίαresponsibility: fem acc plαἰτίᾱς, αἰτίαresponsibility: fem gen sg (attic doric aeolic) -
14 αἰτίας
αἰτίᾱς, αἴτιοςculpable: fem acc plαἰτίᾱς, αἴτιοςculpable: fem gen sg (attic doric aeolic)αἰτίᾱς, αἰτίαresponsibility: fem acc plαἰτίᾱς, αἰτίαresponsibility: fem gen sg (attic doric aeolic) -
15 αιτιαθείσας
αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem acc pl (attic)αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen sg (attic doric aeolic)αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem acc pl (doric aeolic)αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen sg (doric aeolic) -
16 αἰτιαθείσας
αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem acc pl (attic)αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen sg (attic doric aeolic)αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem acc pl (doric aeolic)αἰτιᾱθείσᾱς, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen sg (doric aeolic) -
17 αιτιαθέντα
αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp neut nom /voc /acc pl (attic)αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc acc sg (attic)αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc acc sg (doric aeolic) -
18 αἰτιαθέντα
αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp neut nom /voc /acc pl (attic)αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc acc sg (attic)αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)αἰτιᾱθέντα, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc acc sg (doric aeolic) -
19 αιτιασαμένων
αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen pl (attic)αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc /neut gen pl (attic)αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen pl (doric aeolic)αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc /neut gen pl (doric aeolic) -
20 αἰτιασαμένων
αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen pl (attic)αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc /neut gen pl (attic)αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp fem gen pl (doric aeolic)αἰτιᾱσαμένων, αἰτιάομαιaccuse: aor part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
См. также в других словарях:
αἰτία — αἰτίᾱ , αἴτιος culpable fem nom/voc/acc dual αἰτίᾱ , αἴτιος culpable fem nom/voc sg (attic doric aeolic) αἰτίᾱ , αἰτία responsibility fem nom/voc/acc dual αἰτίᾱ , αἰτία responsibility fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰτίᾳ — αἰτίᾱͅ , αἴτιος culpable fem dat sg (attic doric aeolic) αἰτίαι , αἰτία responsibility fem nom/voc pl αἰτίᾱͅ , αἰτία responsibility fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αιτία — Το γεγονός, η αφορμή από την οποία προέρχεται κάποιο γεγονός ή μια μεταβολή. (Νομ.)Η κατηγορία, η καταγγελία για κάποιο αδίκημα και, σπάνια, το ίδιο το αδίκημα. Α. δικαιοπραξιών. Ο νομικός σκοπός που δικαιολογεί την κατάρτιση δικαιοπραξίας… … Dictionary of Greek
αιτία — η ο λόγος για τον οποίο γίνεται κάτι: Δεν υπάρχει αποτέλεσμα χωρίς αιτία. – Η αιτία της αποχώρησής μου ήταν άλλη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αἰτιᾷ — αἰτιάομαι accuse pres subj mp 2nd sg αἰτιάομαι accuse pres ind mp 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἴτια — αἴτιος culpable neut nom/voc/acc pl αἴτιος culpable neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λύκος ἐν αἰτίᾳ γίνεται κἂν φέρῃ κἂν μὴ φέρῃ. — См. Ел ли, не ел, а за обед почтут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
αἰτίας — αἰτίᾱς , αἴτιος culpable fem acc pl αἰτίᾱς , αἴτιος culpable fem gen sg (attic doric aeolic) αἰτίᾱς , αἰτία responsibility fem acc pl αἰτίᾱς , αἰτία responsibility fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰτιαθείσας — αἰτιᾱθείσᾱς , αἰτιάομαι accuse aor part mp fem acc pl (attic) αἰτιᾱθείσᾱς , αἰτιάομαι accuse aor part mp fem gen sg (attic doric aeolic) αἰτιᾱθείσᾱς , αἰτιάομαι accuse aor part mp fem acc pl (doric aeolic) αἰτιᾱθείσᾱς , αἰτιάομαι accuse… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰτιαθέντα — αἰτιᾱθέντα , αἰτιάομαι accuse aor part mp neut nom/voc/acc pl (attic) αἰτιᾱθέντα , αἰτιάομαι accuse aor part mp masc acc sg (attic) αἰτιᾱθέντα , αἰτιάομαι accuse aor part mp neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) αἰτιᾱθέντα , αἰτιάομαι accuse aor … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰτιασαμένων — αἰτιᾱσαμένων , αἰτιάομαι accuse aor part mp fem gen pl (attic) αἰτιᾱσαμένων , αἰτιάομαι accuse aor part mp masc/neut gen pl (attic) αἰτιᾱσαμένων , αἰτιάομαι accuse aor part mp fem gen pl (doric aeolic) αἰτιᾱσαμένων , αἰτιάομαι accuse aor part … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)