-
61 гадость
-и θ.1. βρωμιά, αηδία, συχαμιά, μυσαρότητα.2. αισχρή διαγωγή•какая -! τι παλιανθρωπιά!•
сделать гадость кому-л. σκαρώνω βρωμοδουλιά σε κάποιον.
-
62 мерзить
-ишьρ.δ. παλ. προξενώ αηδία. -
63 неприглядность
-и θ.αηδία, σιχαμάρα. -
64 оскомина
-ы θ.στυφάδα•набить -у (себе) α) έχω στυφάδα στο στόμα, β) μτφ. Γίνομαι βαρετός, ενοχλητικός.
|| αηδία, σιχασιά. -
65 отвращение
-я ουδ.1. αποστροφή.2. αποτροπή, εμπόδιση• πρόληψη, αποσόβηση•для -я опасности για αποτροπή του κινδύνου.
3. ξεσυνήθιση.4. απέχθεια, αηδία, σιχαμός•питать отвращение απεχθάνομαι, συχαίνομαι.
-
66 перекоробить
-итρ.σ. (συνήθως απρόσωπο).1. παραστραβώνω παρασκεβρώνω•стол -ло от сырости το τραπέζι σκέβρωσε από την υγρασία.
2. μτφ. προξενώ απέχθεια, αποστροφή, αηδία, σιχασιά, σιχαίνομαι, απεχθάνομαι•меня -ло от его грубости τον σιχάθηκα με την αγένεια του (χοντροκοπιά του).
παραστραβώνω,. παρασκεβρώνω•все стулья -лись όλα τα καθίσματα στράβωσαν πολύ.
-
67 претить
-итρ.δ.1. παλ. απαγορεύω.2. προκαλώ αντιπάθεια, απέχθεια, αηδία. -
68 тошнота
-ы θ.1. τάση για εμετό, αναγούλα.2. μτφ. αηδία, αποστροφή, απέχθεια, σιχασιά. -
69 βούταλις
A v.l. βώτ). [full] βουτάνη, part of ship to which rudder was fastened, Hsch.; also expld. as = μάστιξ, or μάχη, ἀηδία, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βούταλις
-
70 ἀνυπέρβατος
ἀνυπέρ-βᾰτος, ον,3 [voice] Act., nottransgressing the bounds,διάθεσις ἀ. τῶν κατ' ὀρθὸν λόγον D.L.7.93
. Adv. - τως without omission, of numerical progression, Nicom.Ar.2.23; unfailingly, Gal.19.544.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνυπέρβατος
-
71 ἀποκναίω
II ἀ. τινά wear one out, worry to death, Ar.Ec. 1087, Pl.ll.cc., f.l. in Thphr.Char.7.4;σύ μ' ἀποκναίεις περιπατῶν Men.341
; , cf. D.H.Dem.20:—[voice] Pass., to be worn out, Pl.R. 406b;εἰσφοραῖς X.HG6.2.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκναίω
-
72 ἄλογος
ἄλογος, ον,I speechless, Pl.Lg. 696e. Adv.- ως
without speech,S.
OC 131, Isoc.3.9:—ἄ. ἡμέρα, = Lat. dies nefastus, on which no business may be done, Luc.Lex.9.II unreasoning, ἡδονή, ὄχλος, etc., Pl.R. 591c, Ti. 42d, etc.; brutes, animals,Democr.
164, Pl.Prt. 321b, X.Hier.7.3; esp.in late Greek, ἄλογον, τό, = horse, POxy. 138.29 (610 A.D.), PGen.14 (late).2 not according to reason, irrational, ἄ. δόξα, opp. ἡ μετὰ λόγου δ., Pl.Tht. 201c; ἀλόγῳ πάθει τὴν ἄ. συνασκεῖν αἴσθησιν, instinctive feeling, in appreciating works of art, D.H.Lys.11;ἄ. πάθος Id.Comp.23
.3 contrary to reason, absurd, Th.6.85, Pl.Tht. 203d; unaccountable, unintelligible, Lys.26.19; unfit, unsuited to its end, Th.1.32; groundless, Plb.3.15.9;ἀηδία PRyl.144.15
(38 A.D.). Adv. most freq. in this sense, Pl.R. 439d, etc.;οὐκ ἀ. οὐδ' ἀκαίρως Isoc.15.10
: [comp] Sup.- ώτατα Phld.Ir. p.44
W.III without reckoning:1 not reckoned upon, unexpected, Th.6.46 ([comp] Comp.).3 [voice] Act., not having paid one's reckoning, of an ἐρανιστής, EM70.31.IV of magnitudes, incommensurable, περὶ ἀλόγων γραμμῶν, title of work by Democr., cf. Arist.APo. 76b9, LI 968b18, Euc.10.Def.10, etc.2 in Rhythm, irrational, of feet or syllables whose time-relations cannot be expressed by a simple ratio,χορεῖος Aristox.Rhyth.2.20
; ἄλογοι, sc. συλλαβαί, D.H. Comp.20:—in Music,ἄ. διαστήματα Plu.2.1145d
:—of the pulse, unrhythmical, Herophil. ap.Ruf.Syn.Puls.4.3. -
73 ἐπεμβρίθω
ἐπεμ-βρίθω [ι],A bear heavily on, c. acc., PFlor.93.14(vi A. D.):—[voice] Med., overcome,ἀηδία ἐ. τινάς PMasp. 153.13
(vi A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπεμβρίθω
-
74 ὀχλικός
A of or suited to a or the mob, popular,ὑποδοχαί Posidon.9
J.;ἑστίασις D.H.2.60
;ὀ. θύελλα Phld.Rh.1.184
S.;ὀ. ἄνθρωπος Ph.2.537
;διάταξις Plu.
Comp.Lyc. Num.2;ὀ. βωμολοχία Id.Per.5
;τὸ περὶ τὴν λέξιν ὀχλικόν Id.2.142a
;ὀ. ἀηδία Hld.3.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀχλικός
-
75 Aversion
subs.Hostility: P. and V. ἔχθρα, ἡ, ἔχθος, τό, δυσμένεια, ἡ.Ill-will: P. and V. δύσνοια, ἡ, P. κακόνοια, ἡ.Dislike: P. ἀηδία, ἡ.View with aversion: P. χαλεπῶς φέρειν (acc. or dat.); see Dislike.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Aversion
-
76 Detestation
subs.Dislike: P. ἀηδία, ἡ, P. and V. δυσχέρεια, ἡ.Object of detestation: V. ἔχθος, τό, μῖσος, τό, μίσημα, τό, στύγος, τό, στύγημα, τό, ἀπέχθημα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Detestation
-
77 Dinginess
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dinginess
-
78 Disagreeableness
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disagreeableness
-
79 Disenchantment
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disenchantment
-
80 Disfavour
subs.Hostility: P. and V. δυσμένεια, ἡ, δύσνοια, ἡ, P. κακόνοια, ἡ.Odium: P. and V. φθόνος, ὁ.Disgust: P. ἀηδία, ἡ, P. and V. δυσχέρεια, ἡ.View with disfavour: P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), Ar. and P. ἀγαναγκτεῖν (dat.). P. δυσχεραίνειν (acc. or dat.), V. πικρῶς φέρειν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disfavour
См. также в других словарях:
ἀηδία — ἀηδίᾱ , ἀηδία nauseousness fem nom/voc/acc dual ἀηδίᾱ , ἀηδία nauseousness fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀηδίᾳ — ἀηδίαι , ἀηδία nauseousness fem nom/voc pl ἀηδίᾱͅ , ἀηδία nauseousness fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αηδία — η (Α ἀηδία) 1. αηδιαστική γεύση, ανοστιά, σιχασιά 2. αηδιαστικό αίσθημα, αποστροφή, απέχθεια, αντιπάθεια νεοελλ. ανόητος λόγος, βλακεία, σαχλαμάρα αρχ. 1. δυσαρέσκεια 2. μισητή, οχληρή παρουσία. [ΕΤΥΜΟΛ. < αηδής. ΠΑΡ. αηδιάζω] … Dictionary of Greek
αηδία — η σιχασιά, αποστροφή: Ακόμη και το αντίκρισμά του του γεννούσε αηδία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀηδίας — ἀηδίᾱς , ἀηδία nauseousness fem acc pl ἀηδίᾱς , ἀηδία nauseousness fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀηδίαι — ἀηδία nauseousness fem nom/voc pl ἀηδίᾱͅ , ἀηδία nauseousness fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀηδίαν — ἀηδίᾱν , ἀηδία nauseousness fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀηδιῶν — ἀηδία nauseousness fem gen pl ἀηδίζω disgust fut part act masc nom sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀηδίαις — ἀηδία nauseousness fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀηδίη — ἀηδία nauseousness fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀηδίην — ἀηδία nauseousness fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)