-
1 αγριωτέρα
ἀγριωτέρᾱ, ἄγριοςliving in the fields: fem nom /voc /acc comp dualἀγριωτέρᾱ, ἄγριοςliving in the fields: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)ἀγριωτέρᾱ, ἄγριοςliving in the fields: fem nom /voc /acc comp dualἀγριωτέρᾱ, ἄγριοςliving in the fields: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)——————ἀγριωτέρᾱͅ, ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp sg (attic doric aeolic)ἀγριωτέρᾱͅ, ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp sg (attic doric aeolic) -
2 αγριώτερα
ἄγριοςliving in the fields: neut nom /voc /acc comp plἄγριοςliving in the fields: neut nom /voc /acc comp pl -
3 ἀγριώτερα
ἄγριοςliving in the fields: neut nom /voc /acc comp plἄγριοςliving in the fields: neut nom /voc /acc comp pl -
4 ἀγριωτέρα
Βλ. λ. αγριωτέρα -
5 ἀγριωτέρᾳ
Βλ. λ. αγριωτέρα -
6 αγριωτέρας
ἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp plἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem gen comp sg (attic doric aeolic)ἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp plἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem gen comp sg (attic doric aeolic) -
7 ἀγριωτέρας
ἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp plἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem gen comp sg (attic doric aeolic)ἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp plἀγριωτέρᾱς, ἄγριοςliving in the fields: fem gen comp sg (attic doric aeolic) -
8 αγριωτέραις
ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp plἀγριωτέρᾱͅς, ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp pl (attic)ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp plἀγριωτέρᾱͅς, ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp pl (attic) -
9 ἀγριωτέραις
ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp plἀγριωτέρᾱͅς, ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp pl (attic)ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp plἀγριωτέρᾱͅς, ἄγριοςliving in the fields: fem dat comp pl (attic) -
10 αγριωτέραν
ἀγριωτέρᾱν, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp sg (attic doric aeolic)ἀγριωτέρᾱν, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp sg (attic doric aeolic) -
11 ἀγριωτέραν
ἀγριωτέρᾱν, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp sg (attic doric aeolic)ἀγριωτέρᾱν, ἄγριοςliving in the fields: fem acc comp sg (attic doric aeolic) -
12 ἀπο-δείκνυμι
ἀπο-δείκνυμι (s. δείκνυμι), 1) vorzeigen, aufweisen, λόγον, die Rechnung, Her. 7, 119; μαρτύρια 5, 45; παῖδας πολλούς 1, 136; vgl. Plat. Legg. VI, 783 d; Sp., z. B. νεὼς ἀποδέδεικται, ist fertig erbaut, Luc. Tox. 5; ἐνέχυρον, χρήματα, um sie zu übergeben, Her. 2, 136. 8, 36; vgl. B. A. 419, wo es παρέδωκα erklärt ist; Xen. An. 5, 8, 7; τέμενός τινι, βωμόν, weihen, Her. 5, 89. 7, 178; ϑέατρον, einweihen, Plut. Luc. 29. – 2) mit doppeltem acc., als etwas vorzeigen, wozu machen, ὑγιέα μιν ἐόντα ἀπέδεξε Her. 3, 130; τὸ μαντήϊον ψευδόμενον 2, 133; τινὰ μοχϑηρόν Ar. Ran. 1011; ἀγριώτερα Plat. Gorg. 516 b; παῖδας βελτίους Xen. Cyr. 1, 2, 5; μαϑητὰς μιμητάς Mem. 1, 6, 3; τὰ ἐπιτήδεια ἔχοντας τοὺς στρατιώτας Cyr. 1, 6, 18; ἐλπίδας κενάς Pol. 6. 58, vereiteln; ζηλωτὸν τὸν πατέρα Luc. Somn. 8; Κλεομένεα στρατηγὸν τῆς στρατιῆς ἀποδέξαντες Her. 5, 64; öfter βασιλέα, μυριάρχας u. ä.; pass., Δαρεῖος βασιλεὺς ἀπεδέδεκτο 3, 88; öfter bei Xen. u. Folgdn, wo eigtl. der Begriff, den Erwählten, Ernannten öffentlich als solchen vorstellen, zum Grunde liegt; νόμους, öffentlich bekannt machen, Hell. 2, 3, 8. – 3) erklären, beweisen, mit Gründen klar machen, mit folgdm ὡς Plat. Rep. V, 472 d; öfter ὅτι; auch partic., τοὺς ῥήτορας νοῦν ἔχοντας Gorg. 466 e; vgl. 454 a; Xen. Mem. 3, 6, 8; pass., τοῦτο ὀρϑῶς ἀπεδείχϑη Plat. Prot. 359 d; vgl. ἀλκιμωτάτους αὐτοὺς ἀπεδείκνυε, τεκμήρια παρεχόμενος Xen. Hell. 7, 1, 12; τινὰ ξένον, beweisen, daß einer ein Ausländer ist, Ar.; vgl. Eur. Ion. 879. – 4) Med., γνώμην, seine Ansicht auseinander setzen, Her. 4, 97 u. öfter; Thuc. 1, 87; Lys. 12, 7; auch allein, Xen. An, 5, 2, 9; ἔργα, ein Werk vollbringen, Her. 2, 36 u. öfter; Plat. Alc. I, 119 e; χώματα, στρατηΐην, Her. 1, 184. 2, 111 u. ä.; ἀρετὰς μεγάλας Pind. N. 6, 49; στάσιν Aesch. Prom. 1089; Sp.
-
13 μήκων
μήκων, [dialect] Dor., Arc. [pref] μάκ-, Theoc.7.157, IG5(2).514.16 (Lycosura, ii B. C.): ωνος, ἡ (ὁ Arist. (v. infr. 11.2), Polem.Hist.88, Polyaen.8.6.1):—A poppy, esp. opium poppy, Papaver somniferum,μήκων δ' ἑτέρωσε κάρη βάλεν ἐνὶ κήπῳ Il.8.306
, cf. Ar.Av. 160, Thphr.HP1.12.2 (s. v.l.), Theoc.l.c.; μάκωνσι λευκαῖς IGl.c.; μ. ἥμερος, κηπευτή, Dsc. 4.64, Gal.6.548; μ. Ἡρακλεία frothy poppy, Silene venosa, Thphr.HP 9.12.5;μ. ἀφρώδης Dsc.4.66
; μ. κερατῖτις horned poppy, Glaucium flavum, Thphr.HP9.12.3, Dsc.4.65 (but = λεοντοπέταλον, Ps.-Dsc. 3.96); μ. μέλαινα corn poppy, Papaver Rhoeas, Thphr.HP9.11.9, Dsc. 4.64 ( μέλας Ps.-Dsc.ibid.); μ. ῥοιάς P. hybridum, Thphr.HP9.12.4, Dsc.4.63; μ. ἀγρία, = μ. μέλαινα, ib.64; μ. ἀγριωτέρα windrose, Papaver argemone, ibid.2 a single poppy-seed, Archim.Aren.2.4; collectively,μ. ἁδρά Hp.Mul.2.192
;μ. μεμελιτωμένη Th.4.26
; ὀπὸς μήκωνος opium, Asclep. ap. Gal.14.138, etc.V μ. ἀφρώδης, = πέπλος, spurge, Dsc.4.167; so μ. alone, as a purgative, freq. in Hp., Mul.2.124, 192, al., Morb.3.16;ὀπὸς μήκωνος Mul.2.201
; μ. alone, = τιθυμαλλίς, Dsc.4.164. (Etym. dub.; OHG. māgo, Germ. mohn, OSlav. makû are prob. borrowed.)
См. также в других словарях:
ἀγριωτέρα — ἀγριωτέρᾱ , ἄγριος living in the fields fem nom/voc/acc comp dual ἀγριωτέρᾱ , ἄγριος living in the fields fem nom/voc comp sg (attic doric aeolic) ἀγριωτέρᾱ , ἄγριος living in the fields fem nom/voc/acc comp dual ἀγριωτέρᾱ , ἄγριος living in… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγριωτέρᾳ — ἀγριωτέρᾱͅ , ἄγριος living in the fields fem dat comp sg (attic doric aeolic) ἀγριωτέρᾱͅ , ἄγριος living in the fields fem dat comp sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγριώτερα — ἄγριος living in the fields neut nom/voc/acc comp pl ἄγριος living in the fields neut nom/voc/acc comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγριωτέρας — ἀγριωτέρᾱς , ἄγριος living in the fields fem acc comp pl ἀγριωτέρᾱς , ἄγριος living in the fields fem gen comp sg (attic doric aeolic) ἀγριωτέρᾱς , ἄγριος living in the fields fem acc comp pl ἀγριωτέρᾱς , ἄγριος living in the fields fem gen… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγριωτέραν — ἀγριωτέρᾱν , ἄγριος living in the fields fem acc comp sg (attic doric aeolic) ἀγριωτέρᾱν , ἄγριος living in the fields fem acc comp sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγριωτέραις — ἄγριος living in the fields fem dat comp pl ἀγριωτέρᾱͅς , ἄγριος living in the fields fem dat comp pl (attic) ἄγριος living in the fields fem dat comp pl ἀγριωτέρᾱͅς , ἄγριος living in the fields fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χειροήθης — όηθες, Α 1. (για ζώο) συνηθισμένος στα χέρια κάποιου, εκείνος τον οποίο εύκολα μπορεί κανείς να μεταχειριστεί, ήμερος (α. «πολλὰ τῶν ἀγρίων ζῴων δαμαζόμενα γίνονται χειροήθη», Διόδ. Σικ. β. «ἐκ πάντων δὲ ἕνα ἑκάτεροι τρέφουσι κροκόδειλον,… … Dictionary of Greek