Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

άχνα

  • 1 άχνα

    ἄχνᾱ, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem nom /voc /acc dual (doric)
    ἄχνᾱ, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἄχνᾱ, ἄχνοος
    without down: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > άχνα

  • 2 ἄχνα

    ἄχνᾱ, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem nom /voc /acc dual (doric)
    ἄχνᾱ, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἄχνᾱ, ἄχνοος
    without down: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > ἄχνα

  • 3 ἄχνα

    ἄχνα, ion. u. ep. ἄχνη (vgl. χνόη, λάχνη, lanugo), das von der Oberfläche eines Körpers sich Ablösende, Abgenommene, z. B. Il. 5, 499 im plur., Spreu; vgl. Ar. Vesp. 92, wo Schol. τὸ λεπτομερὲς τοῠ στάχυος. Bes. ἁλός, der Schaumdes Meeres, Od. 5, 403; ohne ἁλός 12, 238 u. öfter; κύματος Ap. Rh. 2, 571; ὕδατος 4, 1238; übh. Wasser, Dion. Per. 693. 981; πυρὸς ἄχνη Aesch. frg. 370, Rauch; οὐρανία, himmlischer Thau, Soph. O. C. 687; δακρύων, die im Auge perlenden Thränen, Tr. 844; οἰνωπός, der schäumende Wein, Eur. Or. 115. – Bei Philip. 20 (VI, 102) ist es der zarte Flaum der Quitte. – Bei Plut. χαλκίτιδος, Erzstaub, Symp. 3, 10 g. E.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἄχνα

  • 4 ἄχνα

    ἄχνα, das von der Oberfläche eines Körpers sich Ablösende, Abgenommene; Spreu; übh. Wasser; οὐρανία, himmlischer Tau; δακρύων, die im Auge perlenden Tränen; οἰνωπός, der schäumende Wein; der zarte Flaum der Quitte

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἄχνα

  • 5 άχνά

    η
    1) дымка, марево, туман; 2) сахарная пудра; 3) пар (от земли); туман; пар от дыхания; 4) запах (еды, питья); 5) слабый звук;

    δεν βγάζω (ούτε) άχνά — не проронить ни слова, ни звука

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άχνά

  • 6 άχνα

    buée

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > άχνα

  • 7 ἄχνη

    ἄχνη, [dialect] Dor. [full] ἄχνα, ,
    I of liquids, foam, froth, in Hom. of the sea, Od.12.238, al.;

    ἁλὸς ἄ. 5.403

    , cf. Tim.Pers.95, A.R.2.570; θοὴν ἀπερεύγεται ἄχνην, of a river, D.P.693: Medic., exudation, Hp.Int.1; οἰνωπὸς ἄ. froth of wine, E. Or. 115; ἄχνα οὐρανία dew of heaven, S.OC 681 (lyr.); δακρύων ἄχνα dewy tears, Id.Tr. 848 (lyr.); also ἄχνη πυρός, i.e. smoke, A.Fr. 336.
    II of solids, chaff, in pl.,

    ὡς δ' ἄνεμος ἄχνας φορέελ Il.5.499

    ; καρπόν τε καὶ ἄχνας ib. 501; down on the quince,

    μῆλον λεπτῇ πεποκωμένον ἄ. AP6.102

    (Phil.); ἄχνη ἡ ἀφ' ἡμιτυβίου fluff, shreds, used for lint, Hp.Art.37;

    ὀθονίου Id.Mochl.2

    ; ἄ. Λυδῆς κερκίδος, of finespun fabrics, S.Fr.45; ἄ. χαλκίτιδος metallic dust, Plu.2.659c, cf. Orph.L. 455; ἄχναι wall-decorations, dub. in Aret.CA1.1 ( stramina Cael. Aur.).
    III ἄχνην in acc., as Adv., morsel, the least bit,

    ἢν δ' οὖν καταμύσῃ κἂν ἄχνην Ar.V.92

    .
    IV πυρὸς ἄ., = χαμελαία, Dsc.4.171; = θυμελαία, ib.172.
    V ἄχναν· τὴν οἴκησιν, Hsch.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄχνη

  • 8 αχνός

    ο
    1) см. άχνα 1, 3; 2) пар;

    § ανθογυαλι σαν αχνόςочень хрупкая виза

    αχνός2/2
    ή, ό
    1) бледный; болезненный, худосочный, хилый; 2) тусклый (о свете); 3) слабый, тихий (о звуке); 4) линялый, бесцветный; 5) серый, хмурый (о небе); 6) нежный, мягкий;

    αχνά χέρια — нежные руки

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αχνός

  • 9 άχνας

    ἄχνᾱς, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem acc pl (doric)
    ἄχνᾱς, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άχνας

  • 10 ἄχνας

    ἄχνᾱς, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem acc pl (doric)
    ἄχνᾱς, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἄχνας

  • 11 дымка

    η άχνα, η αχλύς
    атмосферная - η αχλύ, η αραιά ομίχλη

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > дымка

  • 12 дымка

    дымк||а
    ж ἡ ἄχνα, ἡ ἀχλύς:
    \дымка тумана ἡ καταχνιά· подернутый \дымкаой σκεπασμένος μέ ἀχλύ.

    Русско-новогреческий словарь > дымка

  • 13 марево

    марево
    с
    1. (мираж) ὁ ἀντικατοπτρι-σμός·
    2. (туман) ἡ ὁμίχλη, ἡ ἄχνα

    Русско-новогреческий словарь > марево

  • 14 пикнуть

    пикнуть
    сов разг:
    он и \пикнуть не смеет δέν θά τολμήσει νά βγάλει ἄχνα· он н \пикнуть не успел δέν πρόφθασε νά βγάλει τσι-μουδιά, δέν πρόλαβε νά πεί κίχ.

    Русско-новогреческий словарь > пикнуть

  • 15 αχνάδα

    η
    1) бледность; болезненность, худосочие; 2) см. άχνα 3, 4; 3) остаток;

    αχνάδες μεγαλείου — остатки былого величия;

    4) мелкий дождь;
    5) πλ. летучие облака, тучки

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αχνάδα

  • 16 άχνή

    η
    1) см. άχνα 1, 2, 3, 4; 2) мелкая пыль; 3) пух; 4) иней, роса;

    § άχνή αλεύρου — мука-крупчатка;

    άχνή υδραργύρου (θείου) — ртутные (серные) пары

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άχνή

  • 17 αχνιά

    η см. άχνα 5

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αχνιά

  • 18 βγάλε

    με απ' την υποχρέωση избавь меня о этой обязанности;
    7) вывихнуть (сустав); έβγαλε το πόδι του он вывихнул себе ногу; 8) производить; создавать; выпускать;

    η περιοχή βγάλεει σταφύλια — область производит много винограда;

    βγάλε καλό λάδι — производить хорошее масло;

    τό πολυτεχνείο βγάλε καλούς μηχανικούς — политехнический институт выпускает хороших инженеров;

    9) давать, порождать;
    η τριανταφυλλιά έβγαλε μπουμπούκια роза дала бутон; έβγαλε σπυριά στο πρόσωπο у него на лице появились прыщи; η κλωσσα έβγαλε δέκα πουλιά наседка вывела десять цыплят; έβγαλε καλά παιδιά он вырастил хороших детей; 10) источать; выделять; выпускать;

    η λάμπα βγάλεει καπνό — лампа коптит;

    βγάλεει νερό ο τοίχος — стена отсыревает;

    βγάλε δάκρυα — а) плакать; — б) слезиться;

    βγάλε φλέ(γ)ματα — отхаркивать мокроту;

    έβγαλε τίς βλογιές он заболел оспой;
    11) зарабатывать, добывать;

    βγάλε πολλά λεφτά — много зарабатывать;

    βγάλε τό ψωμί μου — зарабатывать на хлеб;

    12) издавать (звук), произносить;

    βγάλε φωνή — кричать;

    δεν βγάλε ούτε άχνα — не проронить ни звука;

    βγάλε λόγο — произносить речь;

    13) издавать, публиковать, выпускать;

    βγάλε εφημερίδα — издавать газету;

    βγάλε ανακοίνωση — делать объявление;

    βγάλε απόφαση — выносить решение, приговор;

    14) выдвигать, продвигать; выбирать, избирать;

    βγάλε κάποιον βουλευτή — избирать кого-л. депутатом;

    15) заключать, делать заключение;
    думать, полагать;

    βγάλε τό συμπέρασμα — делать вывод;

    τί βγάλεεις από όσα σού είπα; — что ты думаешь о том, что я тебе сказал?;

    16) вычислять, подсчитывать;
    κάμε πάλι το λογαριασμό, δεν τάβγαλες σωστά! подсчитай снова, ты неправильно высчитал; 17) разбирать, расшифровывать, разгадывать;

    δεν βγάλε το γράψιμο ( — или τα γράμματα) του — я не разбираю его почерка;

    18) вести, приводить;
    τό μονοπάτι μ' έβγαλε στο ποτάμι тропинка привела меня к реке; 19) вести, провожать;

    βγάλε τα παιδιά περίπατο — водить детей на прогулку;

    βγάλε με ως το δρόμο проводи меня до дороги;
    20) угощать; 21) кончать, заканчивать;

    βγάλε τη σχολή — заканчивать школу;

    22) прожить, просуществовать; пережить;
    δεν θα βγάλει τη νύχτα ему не прожить и ночи; 23) называть, давать имя, прозвище;

    βγάλε κάποιου παρατσούκλι — давать кому-л. прозвище;

    πώς το βγάλανε το παιδί; как они назвали ребёнка?;
    24) вводить в моду; 25) уличать, изобличать; τον έβγαλα ψεύτη я его изобличил во лжи; ο θεός να με βγάλει ψεύτη пусть я окажусь плохим пророком;

    § βγάλε γλώσσα — быть дерзким (на язык), держать себя дерзко, нагло;

    βγάλε μίζα — нагреть себе руки на чём-л.;

    βγάλε την τσίπα — становиться беззастенчивым;

    βγάλε όνομα — приобрести имя, известность;

    прослыть (кем-л.);

    βγάλε τό όνομα κάποιου — лишать доброго имени, позорить, дискредитировать кого-л.;

    βγάλε είσιτήρια — брать билеты;

    βγάλε τον ανήφορο — брать подъём;

    βγάλε τό άχτι μου πάνω σε κάποιον — вымещать, срывать свою злобу на ком-л.;

    βγάλε στη δημοπρασία (στο σφυρί) — продавить с аукциона (с молотки);

    βγάλε στο λοτό — разыгрывать (что-л.) в лотерею;

    βγάλε στα ( — или στη) φόρα — разоблачать при всех, публично;

    βγάλε τα άπλυτα κάποιου — раскрывать чьй-л. грязные дело;

    βγάλε τα άπλυτα του στη φόρα — вывести кого-л. на. чистую воду;

    βγάλε τα μάτια μου — а) портить (себе) зрение; — б) причинять себе ущерб;

    βγάλε τό μάτι (τα μάτια) κάποιου — причинять кому-л. большой ущерб;

    τό μάτι σοδβγαλε; что плохого он тебе сделал?;
    θα βγάλουν τα μάτια τους они друг другу глаза выцарапают; βγάλτε τα μάτια σας сами разбирайтесь в своих делах;

    τα βγάλε πέρα — справляться (с чём-л.);

    μόλις τα βγάλε πέρα — едва сводить концы с концами;

    οπού μας βγάλει η άκρη а) будь что будет;
    б) куда глаза глядят;

    βγάλε στη μέση — а) ставить на обсуждение; — б) выдвигать новое утверждение;

    βγάλε κάτι απ' τη μέση — отодвигать что-л.;

    βγάλε κάποιον απ' τη μέση — устранять, убирать, нейтрализовать кого-л.;

    τον έβ- γαλα απ' την καρδιά μου я вырвал его из своего сердца;
    βγάλ' το απ' το νού (или μυαλό, κεφάλι) σου выбрось это из головы; не надейся и не жди;

    βγάλε τό λαρύγγι ( — или τό λαιμό, τα πνευμόνια) μου — кричать во всё горло, орать; — драть глотку (прост,);

    έβγαλα το λαρύγγι μου να φωνάζω я надорвал глотку кричавши;
    του 'βγάλε τα πόδια у него гудели ноги (от ходьбы);

    βγάλεει τα λόγια του με την τσιμπίδα — он очень молчаливый; — из него слова не вытянешь;

    βγάλεει οχτώ και τρώει δέκα — он живёт не по средствам;

    βγάλεει και από τη μύγα ξύγκι — а) он очень скуп; — б) он жестокий эксплуататор;

    μου έβγαλε την ψυχή (или τό θεό, την πίστη) (ανάποδα) он из меня всю душу вытянул;
    έβγαλα το σβέρκο μου να τελειώσω... я измучился, пока не закончил...; μου το 'βγάλε απ' τη μύτη мне боком вышло его благодеяние;

    του βγάλε το καπέλλο — я преклоняюсь перед ним; — я снимаю перед ним шляпу;

    τον έβγαλαν στο γαϊδουροπάζαρο его сделали посмешищем;
    βγάλ' τον κόρακα (или τον περίδρόμο, το σκασμό) перестань болтать; βγάλ' τη σκούφια σου και βάρ' του сперва на себя посмотри; δεν έβγαλε ούτε άχ или δεν πρόφτασε να βγάλει άχ он и ахнуть не успел; του 'βγαλαν λάδι его сильно сжали, стиснули (в толпе); του 'βγαλαν το λάδι из него выжали все соки, его выжали как лимон; τον έβγαλαν (ένα) λάδι (или αθώο) его оправдали, обелили; τοΒβγαλε το τομάρι он его ободрал как липку; έβγαλα τα μουλάρια меня сильно укачало; έβγαλα τα συκώτια μου (или τάντερά μου) меня с души воротит;

    τό γινάτι βγάλεει μάτι — упрямство до добра не доведёт;

    βάζω άλλον να βγάλει τα κάστανα απ' τη φωτιά посл, заставлять другого таскать каштаны из огня; чужими руками жар загребать;

    βγάλε νερό με το καλάθι — погов, носить воду решетом; — толочь воду в ступе;

    απ' το 'να αφτί τα μπάζει κι' απ' τ' άλλο τα βγάλεει — погов, в одно ухо влетает, а в другое вылетает;

    όποιος βγάνει και δεν βάνα, γλήγορα τον πάτο φτάνει посл, без расчёту жить — себя губить

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βγάλε

  • 19 άχναι

    ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem nom /voc pl (doric)
    ἄχνᾱͅ, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άχναι

  • 20 ἄχναι

    ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem nom /voc pl (doric)
    ἄχνᾱͅ, ἄχνη
    anything that comes off the surface: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἄχναι

См. также в других словарях:

  • ἄχνα — ἄχνᾱ , ἄχνη anything that comes off the surface fem nom/voc/acc dual (doric) ἄχνᾱ , ἄχνη anything that comes off the surface fem nom/voc sg (doric aeolic) ἄχνᾱ , ἄχνοος without down neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • άχνα — (I) η 1. αχνός, ατμός 2. ελαφριά πνοή, αναπνοή 3. φρ. «δεν βγάζω άχνα» δεν μιλάω καθόλου, σωπαίνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < αχνίζω(ΙΙ), με υποχωρητικό σχηματισμό (πρβλ. λαχτάρα < λαχταρίζω, μαγάρα < μαγαρίζω, φοβέρα < φοβερίζω κ.ά.)]. (II) ἄχνα, η… …   Dictionary of Greek

  • άχνα — η ανεπαίσθητη πνοή ή φωνή: Καθόταν σε μια γωνιά κι άχνα δεν έβγαζε …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Achna — Άχνα Achna Bandera …   Wikipedia Español

  • ἄχνας — ἄχνᾱς , ἄχνη anything that comes off the surface fem acc pl (doric) ἄχνᾱς , ἄχνη anything that comes off the surface fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄχναν — ἄχνᾱν , ἄχνη anything that comes off the surface fem acc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αχνός — (I) ο 1. το πολύ ψιλό αλεύρι 2. το πολύ λεπτό λινό 3. η γύρη των λουλουδιών. [ΕΤΥΜΟΛ. < ουσ. άχνη, με επίδραση του αχνός (II) «ατμός»]. (II) ο 1. ατμός από φαγητό ή υγρό που βράζει 2. άχνα, αναπνοή. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. αχνός (II) προήλθε από το αρχ …   Dictionary of Greek

  • Achna — Infobox Settlement subdivision type=Country subdivision name=Cyprus subdivision type1=District leader title=Mayortimezone=EET utc offset=+2 timezone DST=EEST utc offset DST=+3postal code type=Postal codeofficial name = Achna native name = Άχνα… …   Wikipedia

  • Akhna — Géolocalisation sur la carte : Chypre …   Wikipédia en Français

  • αχνιάζω — (I) γίνομαι αχνός, χλωμιάζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < επίθ. αχνός]. (II) [άχνα (Ι)] βγάζω άχνα, μόλις ακούγομαι …   Dictionary of Greek

  • List of cities, towns and villages in Cyprus — Map of Cyprus Nicosia, Capital of …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»