Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

άξιος

  • 1 vardar

    Αξιός

    Türkçe-Yunanca Sözlük > vardar

  • 2 meritorious

    άξιος

    English-Greek new dictionary > meritorious

  • 3 worthy

    άξιος

    English-Greek new dictionary > worthy

  • 4 layık

    άξιος, επάξιος, ισάξιος

    Türkçe-Yunanca Sözlük > layık

  • 5 достойный

    достойный άξιος, αντάξιος; αξιοπρεπής (почтенный) \достойныйнаграды άξιος αμοιβής \достойныйпохвалы αξιέπαινος \достойный уважения αξιοσέβαστος
    * * *
    άξιος, αντάξιος; αξιοπρεπής ( почтенный)

    досто́йный награ́ды — άξιος αμοιβής

    досто́йный похвалы́ — αξιέπαινος

    досто́йный уваже́ния — αξιοσέβαστος

    Русско-греческий словарь > достойный

  • 6 заслуживать

    заслуживать, заслужить αξίζω, είμαι άξιος \заслуживать доверие είμαι άξιος εμπιστοσύνης
    * * *
    = заслужить
    αξίζω, είμαι άξιος

    заслу́живать дове́рие — είμαι άξιος εμπιστοσύνης

    Русско-греческий словарь > заслуживать

  • 7 достойный

    достойн||ый
    прил
    1. (заслуживающий) ἄξιος, ἐπάξιος, ἀντάξιος:
    \достойныйый похвалы Αξιέπαινος, ἄξιος ἐπαίνου· \достойныйый осуждения ἀξιοκατάκριτος·
    2. (справедливый) δίκαιος, ἄξιος:
    3. (почтенный) ἀξιοπρεπής, εὐπρεπής:
    \достойныйый человек ὁ ἀξιοπρεπής ἄνθρωπος.

    Русско-новогреческий словарь > достойный

  • 8 Worthy

    adj.
    P. and V. ἄξιος, ἐπάξιος (Plat.). V. κατάξιος.
    Worthy of: P. and V. ἄξιος (gen.), ἐπάξιος (gen.), V. κατάξιος (gen.).
    Think oneworthy of, v.: P. and V. ἀξιοῦν (τινά τινος).
    Deserved: P. and V. ἄξιος, V. ἐπάξιος.
    Just: P. and V. δκαιος.
    Good, excellent: P. and V. χρηστός, μεμπτος.
    Whoso wishes to lead a worthy life: V. ὅστις μὴ κακῶς οἰκεῖν θέλει (Eur., And. 180).
    ——————
    subs.
    Renowned person: use adj.: P. εὐδόκιμος; see Renowned.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Worthy

  • 9 заслуживать

    заслуживать
    несов, заслужить сов ἀξίζω, εἶμαι ἀξιος:
    \заслуживать доверие εἶμαι ἄξιος ἐμπιστοσύνης.

    Русско-новогреческий словарь > заслуживать

  • 10 worthy

    [-ði]
    1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) άξιος
    2) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) που αξίζει
    3) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) αντάξιος
    4) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) άξιος

    English-Greek dictionary > worthy

  • 11 достойный

    επ., βρ: -бин, -бина, -бино.
    1. άξιος (καλού ή κακού)•

    достойный похвалы αξιέπαινος, επαινέσιμος•

    достойный наказания άξιος τιμωρίας•

    уважения αξιοσέβαστος•

    достойный осуждения αξιοκατάκριτος.

    2. δίκαιος, πρέπων, αρμόζων•

    -ая кара δίκαια τιμωρία.

    3. ταιριασμένος, ταιριαστός, ευάρμοστος, προσήκων, αρμόζων.
    4. παλ. αξιοπρεπής, έντιμος, σεβαστός.

    Большой русско-греческий словарь > достойный

  • 12 Consequence

    subs.
    P. τὸ ἀποβαῖνον, τὸ συμβαῖνον, τὸ ἐκβαῖνον.
    Result: P. and V. τέλος, τό; see Result.
    Be the consequence, v.: P. and V. συμβαίνειν, ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν, περιγίγνεσθαι.
    Importance, subs.: of persons, P. and V. ἀξίωμα, τό; of things, P. and V. μέγεθος, τό, ὄγκος, ὁ.
    Be of consequence, v.: P. and V. διαφέρειν.
    Of no consequence, adj.: V. ναρίθμητος, παρʼ οὐδέν, P. οὐδένος ἄξιος.
    Of much consequence: P. and V. πολλοῦ ἄξιος; see Important.
    Consider of much consequence, v.; P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι (acc.).
    In consequence of, prep.: P. and V. δι (acc.), ἕνεκα (gen.), χριν (gen.) (Plat.), Ar. and V. οὕνεκα (gen.), ἕκατι (gen.), V. εἵνεκα (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Consequence

  • 13 Deserve

    v. trans.
    P. and V. ἄξιος εἶναι (gen.).
    V. intrans. With infin.: P. and V. δκαιος εἶναι (infin.), ἄξιος εἶναι (infin.), ἐπάξιος εἶναι (infin.) (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deserve

  • 14 Deserving

    adj.
    P. and V. ἄξιος; see Good.
    Deserving of: P. and V. ἄξιος (gen.), ἐπάξιος (gen.) (Plat.), V. κατάξιος (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deserving

  • 15 Insignificant

    adj.
    P. οὐδένος ἄξιος, ὀλίγου ἄξιος, P. and V. μικρός, σμικρός, λεπτός, ὀλγος, ἀσθενής, βραχύς, Ar. and V. βαιός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Insignificant

  • 16 Interesting

    adj.
    Attractive: P. προσαγωγός, ἐπαγωγός; see Attractive.
    Worth hearing: P. ἄξιος ἀκούειν, ἄξιος ἀκοῆς.
    Worth seeing: P. ἀξιοθέατος (Xen.).
    Noteworthy: P. ἀξιόλογος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interesting

  • 17 Right

    adj.
    Correct, true: P. and V. ληθής, ὀρθός, V. ναμερτής; see True.
    Fit, proper: P. and V. εὐπρεπής, πρέπων, προσήκων, εὐσχήμων, σύμμετρος, καθήκων, Ar. and P. πρεπώδης, V. προσεικώς, ἐπεικώς, συμπρεπής.
    Just: P. and V. δκαιος, ἔνδικος, ὀρθός, σος, ἔννομος, ἐπιεικής.
    What is right, duty: see Duty.
    ( It is) right, lawful: P. and V. ὅσιον, θεμιτόν (negatively) (rare P.), θέμις (rare P.), V. δκη.
    Reasonable, fair: P. and V. εἰκός.
    This too is right: V. ἔχει δὲ μοῖραν καὶ τόδε (Eur., Hipp. 988).
    Deserved, adj.: P. and V. ἄξιος, δκαιος, V. ἐπάξιος.
    Be right, v.: P. and V. ὀρθῶς γιγνώσκειν.
    Hit the mark: P. and V. τυγχνειν.
    Come right, v.: P. and V. ὀρθοῦσθαι, κατορθοῦσθαι, εὖ ἔχειν, καλῶς ἔχειν.
    Thinking that the future will come right of itself: P. τὰ μέλλοντα αὐτοματʼ οἰόμενοι σχήσειν καλῶς (Dem. 11).
    Put right, v.: P. and V. ἐξορθοῦν, διορθοῦν, κατορθοῦν, νορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.
    In one's right mind, adj.: P. and V. ἔννους, ἔμφρων; see Sane.
    Right as opposed to left: P. and V. δεξιός.
    The right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.
    On the right: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or use adj., V. ἐνδέξιος (Eur., Cycl. 6).
    To the right of you: V. ἐν δεξιᾷ σου (Eur., Cycl. 682).
    Straight, direct: P. and V. εὐθς, ὀρθός.
    Adverbially: P. and V. εὐθύ, occasionally εὐθύς.
    Right out, (destroy, kill) right out: P. and V. ἄρδην; see Utterly.
    Thinking there was a way right through to the outside: P. οἰόμενοι... εἶναι... ἄντικρυς δίοδον εἰς τὸ ἔξω (Thuc. 2, 4).
    Right through, prep.: V. διαμπάξ (gen.) (also used in Xen. as adv.), διαμπερές (gen.) (also used in Plat. as adv.).
    Right angle: P. ὀρθὴ γωνία, ἡ.
    At right angles: use adj., P. ἐγκάρσιος.
    ——————
    subs.
    Justice: P. and V. τὸ δκαιον, θεμς, ἡ (rare P.), P. δικαιοσύνη, ἡ, V. τὸ μἀδικεῖν, τοὔνδικον (Eur., frag.).
    Legal right: P. and V. δκη, ἡ.
    Prerogative: P. and V. γέρας, τό; see Prerogative.
    Rights: P. and V. τὰ δκαια.
    Just claim: P. δικαίωμα, τό.
    Have a right to: P. and V. δκαιος εἶναι (infin.) (Eur., Heracl. 142), Ar. and P. ἄξιος εἶναι (infin.).
    By rights: use rightly.
    Put to rights: see put right, under Right.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐξορθοῦν, διορθοῦν, κατορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.
    Set upright: P. and V. ὀρθοῦν.
    Guide aright: see under Guide.
    A ship strained forcibly by the sheet sinks, but rights again, if one slackens the rope: V. καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδὶ ἔβαψεν, ἔστη δʼ αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα (Eur., Or. 706).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Right

  • 18 Uninteresting

    adj.
    Not worth telling: P. οὐκ ἄξιος λέγειν.
    Not worth hearing: P. οὐκ ἄξιος ἀκούειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Uninteresting

  • 19 годный

    годн||ый
    прил καλός, κατάλληλος (πρός, διά)/ Ικανός (способный)/ ἔγκυρος, ἰσχύων (о билете и т. п.):
    \годныйый к военной слу́жбе Ικανός γιά τό στρατό, στρατεύσιμος· \годныйый Для питья πόσιμος· ни на что не \годныйый δέν εἶναι ἀξιος γιά τίποτε, δέν κάνει γιά τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > годный

  • 20 доверие

    довери||е
    с ἡ ἐμπιστοσύνη, ἡ πίστη [-ις]:
    питать (оказывать) \доверие ἔχω ἐμπιστοσύνη, ἐμπιστεύομαι· внушать \доверие ἐμπνέω ἐμπιστοσύνη· пользоваться \довериеем кого́-л. χαίρω τῆς ἐμπιστοσύνης κάποιου· злоупотреблять \довериеем κάνω κατάχρηση (или καταχρῶμαι) τῆς -εμπιστοσύνης κάποιου· человек, заслу́живающий \довериея ἄνθρωπος ἀξιος ἐμπιστοσύνης, ἀξιόπιστος ἄνθρωπος.

    Русско-новогреческий словарь > доверие

См. также в других словарях:

  • .άξιος — ἄξιος , ἄξιος counterbalancing masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἀξιός — masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἄξιος — masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄξιος — counterbalancing masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • άξιος — Ποταμός τηςΜακεδονίας με συνολικό μήκος 410 χλμ., από τα οποία τα 80 βρίσκονται σε ελληνικό έδαφος, και λεκάνη απορροής 22.250 τ. χλμ., από τα οποία 2.300 βρίσκονται σε ελληνικό έδαφος. Πηγάζει από το όρος Σκάρδος, στα Α των συνόρων Αλβανίας και… …   Dictionary of Greek

  • άξιος — α, ο, επίρρ. άξια 1. ικανός, κατάλληλος για κάτι: Είναι άξιος να πετύχει και μεγαλύτερα πράγματα. 2. αντάξιος για κάποιον ή για κάτι: Είναι άξιος θαυμασμού για όσα κατόρθωσε. 3. φρ. «άξιος! άξιος!», αναφώνηση επιδοκιμασίας στη χειροτονία… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Αξιός — Sp Várdaras Ap Вардар/Vardar makedoniškai Sp Áksijas Ap Αξιός/Aksios graikiškai L u. Makedonijoje ir Š Graikijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • ἀξιώτερον — ἄξιος counterbalancing adverbial comp ἄξιος counterbalancing masc acc comp sg ἄξιος counterbalancing neut nom/voc/acc comp sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀξιωτάτων — ἄξιος counterbalancing fem gen superl pl ἄξιος counterbalancing masc/neut gen superl pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀξιωτέρων — ἄξιος counterbalancing fem gen comp pl ἄξιος counterbalancing masc/neut gen comp pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀξιώτατα — ἄξιος counterbalancing adverbial superl ἄξιος counterbalancing neut nom/voc/acc superl pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»