-
1 Ευμενίδες
-
2 Εὐμενίδες
-
3 Ευμενιδες
- ων αἱ Эвмениды, «Благосклонные» (sc. θεαί) = Ἐρινύες ( per antiphrasin) Trag. etc. -
4 Εὐμενίδες
A the gracious goddesses, euphem. of the Ἐρινύες or Furies, name of play by A.;ὥς σφας καλοῦμεν Εὐμενίδας, ἐξ εὐμενῶν στέρνων δέχεσθαι τὸν ἱκέτην S.OC 486
; ; distd. from the σεμναὶ θεαί by Philem.217.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Εὐμενίδες
-
5 εὐμενίδες
εὐ-μενίδες, αἱ, die wohlwollenden Erinnyen -
6 εὐ-φημισμός
εὐ-φημισμός, ὁ, die Bezeichnung einer unangenehmen, unglücksvollen Sache durch einen mildernden Ausdruck, z. B. Εὐμενίδες für Ἑρινύες, Gramm.
-
7 δυς-μενίδης
δυς-μενίδης, ὁ, aus dem vorigen gebildete patronymische Form, Ael. V. H. 3, 7, wie δυςμενίδες, für εὐμενίδες, Schol. Eur. Or. 306.
-
8 μελάγ-χρως
μελάγ-χρως, ωτος, = Vorigem; Εὐμενίδες, Eur. Or. 321; Plat. Phaedr. 253 e; Arist. H. A. 9, 41.
-
9 δασ-πλής
-
10 ἄρειον
ἄρειον (verwandt ἀρι-, ἀρετή, Ἄρης, welcher Eigenname ursprünglich »der Gute« bedeutet, euphemistisch, wie Εὐμενίδες die Erinyen; denn Ares war ursprünglich ein Gott des Todes); compar. zu ἀγαϑός, superl. ἄριστος, w. m. s.; Hom. bes. von Helden, stärker, muthiger, tapferer; κρεῖσσον καὶ ἄρειον, auf Homerische Art παραλλήλως, d. h. gleichbedeutend, Od. 6, 182; vgl. Apoll. Lex. 42, 5 ἄρειον κρεῖσσον. καὶ ἀρείω τὸν κρείσσονα; τὸν ἀρείονα, Gegensatz χείρονα Od. 20, 133; ebenso τὸν ἀρείω, χείρονα Iliad. 10, 237; ἀρείους, κακίους Od. 2, 277; ἀρείοσιν ἠέ περ ὑμῖν ἀνδράσιν ὡμίλησα Iliad. 1, 260; οἷοί περ πάρος ἦτε μετ' ἀνδράσιν, ἢ καὶ ἀρείους 16, 557; ὅσσον αρείων εὕχομ' ἐγὼν ἔμεναι 21, 410; κτάνε πολλὸν ἀρείω Od. 3, 250; πρότερος καὶ ἀρείων Iliad. 2, 707. 23, 588 Od. 19, 184; ἅμα πλέονες καὶ ἀρείους Od. 9, 48; ἦ ἄρ τι τόδ' ἄρειον ἔπλετο Iliad. 19, 56; τάχα φράσεται καὶ ἄρειον Od. 23, 114; χρὼς ἔμπεδος, ἢ καὶ ἀρείων Iliad. 19, 33; γῆρας ϑεοὶ τελέουσιν ἄρειον Od. 23, 286; τεῖχος ἄρειον Iliad. 4. 407. 15, 736. In diesen beiden Stellen wie in einigen anderen steht vielleicht der compar. auf Homerische Art statt des positiv.; man hat bei τεῖχος ἄρειον auch an ἄρειος gedacht, Kriegsmauer; vgl. Scholl. Iliad. 4, 407. 15, 736; – χρῆμα, γέρας Pind. I. 7, 13 N. 7, 101; – att. D., wie Aesch. Ag. 81 Spt. 287.
-
11 γραια
Iэп.-ион. γραίη ἥ1) старая женщина, старуха Hom., Soph., Arph., Plat.2) морщинистая пленка(τῶν ἑφθῶν ἀλεύρων Arst.)
IIadj. f1) старая, престарелая(γυναῖκες, μήτηρ, χείρ Eur.; ὕες Arst.)
2) древняяγραῖαι δαίμονες Aesch. = Εὐμενίδες
3) ветхая(πήρα Theocr.)
-
12 ευμηχανος
21) искусный, умелый, изобретательный (sc. Εὐμενίδες Aesch.; τινος Plat., περί τι и ἔν τινι Diod.)εὐ. λόγου Plat. — искусно говорящий;
εὐ. πρὸς τὸν βίον Arst. — умеющий находить средства к жизни2) искусно придуманный, остроумный(ἐπίνοιαι Plat.)
τῶν ἀμηχάνων πόρους εὐμηχάνους πορίζειν Arph. — находить остроумные выходы из затруднительных положений -
13 ευφημια
ἥ1) воздержание от неподобающих слов, т.е. благоговейное молчаниеεὐφημίαν ἴσχειν или σώζειν Soph. — хранить благоговейное молчание;
εὐ. ἔστω! Arph. — да воцарится (торжественное) молчание!2) почтительность, благопристойность(λόγων Luc.)
3) смягченное выражение, эвфемизм (напр., Εὐμενίδες вм. Ἐρινύες, Εὔξεινος вм. Ἀξεινος)δι΄ εὐφημίαν Plat. или εὐφημίας ἕνεκα Aeschin. — мягко выражаясь
4) славословие, моление, молитвенное песнопение(φησὴν τέν εὐφημίαν εἶναι μᾶλλον, ἤ τὰ σύμπαντα ἱερά Plat.)
5) доброе имя, слава Plut., NT. -
14 Ορεστεια
-
15 παρακειμαι
поэт. πάρκειμαι1) лежать возле, находиться рядом или быть близким(τραπέζῃ Hom.)
ἥ παρακειμένη πύλη Polyb. — ближайшие ворота2) быть смежным, граничить друг с другомἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὴ ἡδονάς Plat. — (ты видишь, что) страдания и наслаждения существуют совместно
3) быть в наличии, находиться в распоряженииὑμῖν παράκειται ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν Hom. — перед вами выбор - сражаться или бежать;
τὰ παρακείμενα (см. παράθεσις 4) Polyb. — поданные на стол кушанья;τὰ κακὰ τὰ παρακείμενα Arph. — теперешние несчастья;τὸ παρκείμενον Pind. — настоящее;ἐν μνήμῃ παρακείμενα Plat. — находящееся в памяти рядом;ὅ παρακείμενος (sc. χρόνος) грам. — прошедшее совершенное (perfectum);τὸ παρακείμενον Plut. — заместительное слово (напр. Εὐμενίδες вм. Ἐρινύες) -
16 εὐμενής
εὐ|μενής, ἐς ['благожелательный'] 1. милостивый; 2. хороший, удобный (ср. Ευμενίδες Эвмениды эвфемистическое наименование Эриний, или Фурий) -
17 Ευμενίδα
-
18 Εὐμενίδα
-
19 Ευμενίδας
-
20 Εὐμενίδας
См. также в других словарях:
Εὐμενίδες — the gracious goddesses fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ευμενίδες — (eumenidae). Υποοικογένεια υμενοπτέρων εντόμων της οικογένειας των βεσπιδών. Ονομάζονται και σφήκες χτίστες με κυριότερο εκπρόσωπό τους το γένος ευμένης. Οι ε. χτίζουν τις φωλιές τους στη γη ή στα κλαδιά των δέντρων με λάσπη, άλλοτε καθεμία φωλιά … Dictionary of Greek
Ευμενίδες — οι άλλη ονομασία των Ερινύων … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Евмениды — (Εΰμενίδες, подразум. θεαί) милостивые, благожелательные (богини) одно из названий женских божеств, наиболее известных под именем эриний, у римлян фурий, что значит гневные, яростные, богини мстительницы; именуются также величавыми (Πότιαι),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Εὐμενίδα — Εὐμενίδες the gracious goddesses fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Εὐμενίδας — Εὐμενίδες the gracious goddesses fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Εὐμενίδεσσι — Εὐμενίδες the gracious goddesses fem dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Εὐμενίδων — Εὐμενίδες the gracious goddesses fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Εὐμενίς — Εὐμενίδες the gracious goddesses fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Εὐμενίσι — Εὐμενίδες the gracious goddesses fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Εὐμενίσιν — Εὐμενίδες the gracious goddesses fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)