-
1 μήτηρ
μήτηρ, ἡ, gen. μητρός, ep. auch μητέρος, auch in lyrischen Stellen der Tragg., wie Soph. O. C. 1478, im Dialog nur Eur. Rhes. 393, acc. μητέρα; die Mutter, Hom. u. Folgde überall; τὸν ἀϑανάτη τέκε μήτηρ, Il. 10, 404; sehr gew. πότνια μήτηρ; auch von Thieren, Mutterkuh, Mutterschaaf u. vgl., Od. 10, 414 Il. 17, 4; von einem Vogel, der Junge hat, 2, 313. 315, wie Soph. ψακαλοῦχοι μητέρες, frg. 962. Oft übertr. so von einem Lande gesagt, μήτηρ μήλων, ϑηρῶν, Mutter der Schaafheerden, des Wildes, das viele Schaafheerden ernährt, reich an Wild ist, Il. 2, 696. 8, 47 u. öfter. Vom Vaterlande, τέκνοις τε γῇ τε μητρί, Aesch. Sept. 16, vgl. 398. 566; ἡ Σκῠρος ἀνδρῶν ἀλκίμων μήτηρ ἔφυ, Soph. Phil. 326. Auch von anderen Verhältnissen, wie bei uns, für Urheberinn, Hervorbringerinn, πειϑαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, Aesch. Spt. 207, εὐάγγελος ἕως γένοιτο μητρὸς εὐφρόνης πάρα, Ag. 255, μητρὸς ἀγρίας ἄπο ποτὸν παλαιᾶς ἀμπέλου γάνος τόδε, Pers. 606; οἷς γὰρ ἡ γνώμη κακῶν μήτηρ γένηται, Soph. Phil. 1345; ὦ μεγάλα φάτις, ὦ μᾶτερ αἰσχύνας ἐμᾶς, Ai. 174; μυρίων μῆτερ τροπαίων, Eur. Troad. 1222; auch in Prosa, εἰσὶ πολιτειῶν οἷον μητέρες δύο τινός, Plat. Legg. III, 693 d; τὴν γεωργίαν τῶν ἄλλων τεχνῶν μητέρα καὶ τροφὸν εἶναι, Xen. Oec. 5, 17; öfter bei Plut. u. a. Sp.
-
2 μήτηρ
Grammatical information: f.Meaning: `mother' (Il.);Dialectal forms: Myc. mate.Compounds: Many compp., e.g. μητρο-πάτωρ `mothers father, grandfather through mother' (Il.) and other kinship-names, μητρό-πολις f. `town, which is mother, mothertown' (Pi., Simon, IA.), ἀ-μήτωρ `motherless' (Hdt.), poet. also `Not-Mother' in μήτηρ ἀμήτωρ (S.); perh. Δη-μήτηρ (s. v.). On the compp. in gen. Sommer Nominalkomp. 147, 176f. a.o. (s. Index p. 208), Risch IF 59, 17f., 59 a. 261, Wackernagel Glotta 14, 38 (= Kl. Schr. 2, 846).Derivatives: 1. Diminutiva: ματρύλ(λ)α f. "dear mother", `brothel-hostess' (Phryn., Eust.) with ματρυλ-εῖον `brothel' (Din., Men.); Leumann Glotta 32,224 (= Kl. Schr. 250), Björck Alpha impurum 67; μητράριον = matercula (Gloss.). -- 2. μήτρα, ion. -η f. `uterus, womb' (IA.), metaph. `hardwood, marrow' (Thphr.; Strömberg Theophrastea 122 ff.), also `queen bee' (Arist.; Wackernagel Festgabe Kaegi 55 [= Kl. Schr. 1, 483] and Sommer Nominalkomp. 147 n. 4); μητρίδιος "with womb", `rich in seeds' (Ar. Lys. 549; after κουρίδιος, νυμφίδιος?). -- 3. μητρίς (sc. γῆ) f. `land of the mother' (Pherecr.; after πατρίς). -- 4. μητρικός `regarding the mother' (Arist., hell. inscr., pap.; Wackernagel l.c. 5 3 f. [= 481 f.]). -- 5. μητρό-θεν (Dor. μα-) `from mothers side' (Pi.). -- 6. Denomin. verbs: μητρ-ιάζω `honour the (Great) Mother' (Poll.; after θυσι-άζω, cf. Schwyzer 735), - ίζω `belong to the (Great) Mother' (Iamb.), - άζω `resemble the mother' (Gloss.). -- 7. PN Μητρείς (Schulze Kl. Schr. 419), Μᾶτρυς (Leumann Glotta 32, 220 [= Kl. Schr. 246]). -- 8. On μήτρως and μητρυιά s. vv. -- On μήτηρ and derivv. Chantraine REGr. 59--60, 238ff.; on familiar replacing words ( μαῖα a.o.) id. Etudes 16.Origin: IE [Indo-European] [700] *meh₂tēr `mother'Etymology: Old inherited word, which may go back on a Lallwort mā (s. μᾶ; but this is perh. rejected by the laryngeal * meh₂-) for `mother', retained everywhere except in Hitt. (which has annaš), e.g. Skt. mātár-, Lat. māter, Lith. mótė `mother' (dial.), often (also) `woman, wife', Germ., e.g. OHG muoter. More forms Pok. 700.Page in Frisk: 2,232Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μήτηρ
-
3 μήτηρ
μήτηρ, [dialect] Dor. [full] μάτηρ, ἡ: though parox. in nom., it follows πατήρ in the accent of the obliq. cases, gen. μητερος [var] contr. μητρός, dat. μητέρι, μητρί, both forms being found in Hom., but the longer forms rarely in Trag. exc. lyr., asA ; ; μητέρος in iambics, E.HF 843, Or. 580, Rh. 393: acc. always μητέρα, μητέρας: voc. μῆτερ:— mother, Il.1.351, etc.; of animals, dam, 17.4, Od.10.414; of a mother-bird, Il.2.313; of queen bees, Arist.HA 553a29, etc.; ἀπὸ ματρὸς φίλας, ἐκ ματρός, from one's mother's womb, Pi.P.5.114, A.Ch. 422 (lyr.): in pl., mother and grandmother, Plu. Agis9; as an address to elderly women,ὦ μῆτερ D.S.17.37
, cf. Theoc.15.60, etc.: in titles, μ. πατρίδος, = Mater Patriae, D.C.58.2; μ. τῶν ἀηττήτων στρατοπέδων, = Mater invictorum castrorum, of Julia Domna, BGU 362 xi 16 (iii A.D.).2 of lands, μ. μήλων, θηρῶν, mother of flocks, of game, Il. 2.696,8.47, etc.; freq. of Earth,γῆ πάντων μ. Hes.Op. 563
;πὰρ μέσον ὀμφαλὸν εὐδένδροιο.. ματέρος Pi.P.4.74
;γῆ μήτηρ A.Th.16
, etc.;ὦ γαῖα μῆτερ E.Hipp. 601
; ἡ Μήτηρ, = Δημήτηρ, τῇ Μητρὶ καὶ τῇ Κούρῃ ὁρτὴν ἄγουσι Hdt.8.65; also of Rhea, Pi.P.3.78;ὦ Πὰν.., Ματρὸς μεγάλας ὀπαδέ Id.Fr.95
, cf. E.Hel. 1355 (lyr.);μ. ὀρεία Ar.Av. 746
(lyr.);Γαλλαὶ μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες Lyr.Adesp.121
; M. (Halic., iv B.C.); as title of Isis, PPetr.3p.2 (cf. p.xi) (iii B.C.).3 freq. of one's native land,μᾶτερ ἐμά, Θήβα Pi.I.1.1
, cf. P.8.98, A.Th. 416, Isoc.4.25; and so, like μητρόπολις, Pi.O.9.20, cf. 6.100;ἡ Σκῦρος ἀνδρῶν ἀλκίμων μ. S.Ph. 326
.II poet., the origin or source of events, μ. ἀέθλων, of Olympia, Pi.O.8.1;πειθαρχία γὰρ τῆς εὐπραξίας μ. A.Th. 225
;ἡ γνώμη κακῶν μ. S.Ph. 1361
; of night, as the mother of day, A.Ag. 265; the grape of wine, Id.Pers. 614, cf. E. Alc. 757;ματέρ' οἰνάνθας ὀπώραν Pi.N.5.6
; Aphrodite of the Loves, Id.Fr.122.4; φάτις ὦ μᾶτερ αἰσχύνας ἐμᾶς, of a rumour, S.Aj. 174 (lyr.): also in Prose,γεωργίαν τῶν ἄλλων τεχνῶν μητέρα X.Oec.5.17
; πολιτειῶν μητέρες δύο (sc. μοναρχία and δημοκρατία) Pl.Lg. 693d. (Cf. Lat. mater, OE. módor, etc.) -
4 μήτηρ
μήτηρ, τρός, ἡ (‘mother’ Hom.+)① female parent, mother Mt 1:18; 13:55; 14:8, 11; 20:20; Mk 6:24, 28 and oft.; ApcPt Ox 849, 7. W. her child (cp. EpArist 27) Mt 2:11, 13f, 20f. W. the father 10:37; 15:4a (Ex 20:12). Cp. vs. 4b (Hes., Works 331–34 also knows that one who abuses or speaks harshly to an aged father is punished by Zeus); 19:5 (Gen 2:24), 19 (Ex 20:12), 29; Mk 5:40 al. W. brothers Mt 12:46; Mk 3:31–33. W. a grandmother 2 Ti 1:5 (s. μάμμη).—GHb 20, 61 has the extraordinary notion that the Holy Spirit (רוּחָא דְּקֻדְּשָׁא, fem. gender) was the mother of Christ; s. πνεῦμα 5cα, end.② an entity that bears the relation of a mother, mother a transference of mng. 1ⓐ of pers. respected or loved as a mother (Diod S 17, 37, 6 ὦ μῆτερ addressed to an aged lady who is well thought of; POxy 1296, 8; 15; 1678; PGiss 78, 1) Mt 12:49f; Mk 3:34f; J 19:27 (Duris [III B.C.]: 76 Fgm. 63 Jac.: Polycrates introduces the mothers of those slain in battle to rich citizens w. the words μητέρα σοι ταύτην δίδωμι; Lucian, Tox. 22); Ro 16:13.ⓑ of impers. entitiesα. of cities (like אֵם) in relation to their citizens; so archetypically of the heavenly Jerusalem, i.e. the Messianic community in relation to its members Gal 4:26; cp. vs. 22.—JPlumpe, Mater Ecclesia: An Inquiry into the Concept of Church as Mother in Early Christianity, ’43.β. of a state or quality viewed as point of origin or source (Theognis 1, 385; Hippocr. in Synes., Ep. 115 p. 255b τ. ἐνδείαν ὑγιείας μητέρα; X., Oec. 5, 17 τ. γεωργίαν τ. ἄλλων τεχνῶν μητέρα εἶναι; Tob 4:13; JosAs 15:7 [of μετάνοια]; Ps.-Phoc. 42 μ. κακότητος; Philo; TestSim 5:3) of faith, as the source of Christian virtues (Hierocles 11, 442 ἡ εὐσέβεια μήτηρ τῶν ἀρετῶν) Hv 3, 8, 5; cp. 7. Babylon ἡ μήτηρ τ. πορνῶν κτλ. Rv 17:5.—B. 103. DELG. M-M. TW. -
5 Μήτηρ
Μήτηρ ηМатерь Божия – БогородицаЭтим.< дргр. μήτηρ < μάτηρ «мать» < инд. mater «мать» -
6 μήτηρ
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > μήτηρ
-
7 μήτηρ
μήτηρ, ἡ, die Mutter; auch von Tieren, Mutterkuh, Mutterschaf; von einem Vogel, der Junge hat; so von einem Lande gesagt, μήτηρ μήλων, ϑηρῶν, Mutter der Schafherden, des Wildes, das viele Schafherden ernährt, reich an Wild ist. Vom Vaterlande. Auch von anderen Verhältnissen, wie bei uns, für Urheberin, Hervorbringerin -
8 μητηρ
дор. μάτηρ (ᾱ), gen. μητρός, дор. ματρός, поэт. μητέρος ἥ (dat. μητρί - эп. μητέρι, acc. μητέρα, voc. μῆτερ; pl.: μητέρες, μητέρων, μητράσι(ν), μητέρας)1) матьἥ Μ. Her. = Δημήτηρ2) перен. мать, родительница(γῆ μ. Aesch.; γῆ πάντων μ. Hes.)
; родина(ἥ Σκῦρος, ἀλκίμων ἀνδρῶν μ. ἔφυ Soph.)
3) перен. источник, причина(τῆς εὐπραξίας Aesch.; κακῶν Soph.; αἰσχύνας ἐμᾶς Soph.)
-
9 μητήρ
μήτηρmother: fem nom sg -
10 μήτηρ
μήτηρmother: fem nom sg -
11 μήτηρ
ἡ μήτηρ, μητρός мать (лат. mater; ср. метрополия город-мать в отношении своих колоний; митрополит; Митрофан) -
12 μήτηρ
{сущ., 85}матерь, мать.Ссылки: Мф. 1:18; 2:11, 13, 14, 20, 21; 10:35, 37; 12:46-50; 13:55; 14:8, 11; 15:4-6; 19:5, 12, 19, 29; 20:20; 27:56; Мк. 3:31-35; 5:40; 6:24, 28; 7:10-12; 10:7, 19, 29, 30; 15:40; Лк. 1:15, 43, 60; 2:33, 34, 43, 48, 51; 7:12, 15; 8:19-21, 51; 12:53; 14:26; 18:20; Ин. 2:1, 3, 5, 12; 3:4; 6:42; 19:2527; Деян. 1:14; 3:2; 12:12; 14:8; Рим. 16:13; Гал. 1:15; 4:26; Еф. 5:31; 6:2; 1Тим. 5:2; 2Тим. 1:5; Откр. 17:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μήτηρ
-
13 μήτηρ
{сущ., 85}матерь, мать.Ссылки: Мф. 1:18; 2:11, 13, 14, 20, 21; 10:35, 37; 12:46-50; 13:55; 14:8, 11; 15:4-6; 19:5, 12, 19, 29; 20:20; 27:56; Мк. 3:31-35; 5:40; 6:24, 28; 7:10-12; 10:7, 19, 29, 30; 15:40; Лк. 1:15, 43, 60; 2:33, 34, 43, 48, 51; 7:12, 15; 8:19-21, 51; 12:53; 14:26; 18:20; Ин. 2:1, 3, 5, 12; 3:4; 6:42; 19:2527; Деян. 1:14; 3:2; 12:12; 14:8; Рим. 16:13; Гал. 1:15; 4:26; Еф. 5:31; 6:2; 1Тим. 5:2; 2Тим. 1:5; Откр. 17:5.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μήτηρ
-
14 Μήτηρ
МатьμήτηρΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Μήτηρ
-
15 μήτηρ
матьМать ΜήτηρΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μήτηρ
-
16 μήτηρ
матерь, мать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μήτηρ
-
17 μήτηρ
-
18 μήτηρ
μητρός + ἡ N 3 65-104-33-47-89=338 Gn 2,24; 3,20; 20,12; 21,21; 24,28mother Gn 2,24; id. (metaph.) TobB 4,13; mother, dam (of anim.) Ex 22,29; mother bird Dt 22,6; mothermetaph. for mother city, capital? Is 50,1, see also Jer 15,10?, 27(50),12, see μητρόπολιςCf. HORSLEY 1982, 91; →TWNT -
19 Αργία μήτηρ εστί κακίας
Αργία μήτηρ πάσης ( εστί) κακίας– Η αργία γεννάει κάθε αμαρτία• Безделье – мать всех пороковИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008——————Αργία μήτηρ πάσης ( εστί) κακίας• Безделье – мать всех золИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αργία μήτηρ εστί κακίας
-
20 Αργία μήτηρ πάσης κακίας
Αργία μήτηρ πάσης ( εστί) κακίας– Η αργία γεννάει κάθε αμαρτία• Безделье – мать всех пороковИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008——————• Безделье – мать всех золИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αργία μήτηρ πάσης κακίας
См. также в других словарях:
μήτηρ — μήτηρ, ἡ (ΑΜ) βλ. μητέρα … Dictionary of Greek
μητήρ — μήτηρ mother fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μήτηρ — mother fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄλλοτε μητρυιὴ πέλει ἡμέρα, ἄλλοτε μήτηρ. — См. Другие дни, другие сны … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἄλλοτε μητρυιὴ πέλει ἡμέρη, ἄλλοτε μήτηρ. — См. Иному счастье мать, иному мачиха … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὁμοιότης φιλότητος μήτηρ. — См. Кому на ком жениться, тот в того и родится … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πότνια μήτηρ. — См. Родина святая … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Γη Μήτηρ — (Μητέρα Γη). Υπέρτατη γυναικεία θεότητα των αρχαίων γεωργικών πολιτισμών, η οποία εξασφάλιζε τη γονιμότητα των αγρών. Η θρησκευτική ιδέα που ενυπάρχει στη λατρεία της Γ.Μ. βασίζεται στο ότι η γεωργία αποτελεί το θεμέλιο κάθε μορφής πολιτισμού και … Dictionary of Greek
μητράσι — μήτηρ mother fem dat pl μήτηρ mother fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μητράσιν — μήτηρ mother fem dat pl μήτηρ mother fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μητρί — μήτηρ mother fem dat sg μήτηρ mother fem dat sg μητρίς one s mother country fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)