Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

ˌway+ˈout

  • 21 test

    [test] 1. noun
    1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) test, examen
    2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) test, probă, încercare
    3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) test, probă, încercare
    4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) test
    5) (a test match.) meci test
    2. verb
    (to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) a testa, a încerca
    - test pilot
    - test-tube

    English-Romanian dictionary > test

  • 22 fashion

    ['fæʃən]
    1) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; ( also adjective) a fashion magazine.) (de) modă
    2) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) modă
    3) (a way of doing something: She spoke in a very strange fashion.) mod
    - fashionably
    - after a fashion
    - all the fashion
    - in fashion
    - out of fashion

    English-Romanian dictionary > fashion

  • 23 guide

    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) a ghida, a că­lăuzi
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) a ghida
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) ghid
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) ghid
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) ghid
    4) (something which informs, directs or influences.) ghid
    - guideline
    - guided missile

    English-Romanian dictionary > guide

  • 24 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nas
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) miros
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) bot
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) a-şi croi drum cu grijă
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) a adulmeca
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose

    English-Romanian dictionary > nose

  • 25 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) drept
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) po­tri­vit
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) bine
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) potrivit
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) drept
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) dreptate
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) par­tea dreaptă, dreapta
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) dreapta
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) chiar
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) imediat
    3) (close: He was standing right beside me.) chiar
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) de tot
    5) (to the right: Turn right.) la dreapta
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) corect, bine
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) a (se) redresa
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) a îndrepta
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') bine
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) de dreapta
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Romanian dictionary > right

  • 26 argue

    1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) a se certa (pentru/în legă­tură cu)
    2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) a pleda (pentru/împotriva)
    3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) a con­vinge (să/să nu)
    4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) a susţine
    - argument
    - argumentative

    English-Romanian dictionary > argue

  • 27 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) a păstra
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) a păstra
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) a ţine, a păstra
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) a continua să
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) a păstra
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) a avea gri­jă de
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) a se conserva, a se păstra
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) a păs­tra
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) a reţine (pe cineva)
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) a între­ţine
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) a ţine (o promisiune)
    12) (to celebrate: to keep Christmas.)
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) întreţinere, hrană
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch

    English-Romanian dictionary > keep

  • 28 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) a pune
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) a pune; a ex­pune
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) a exprima
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) a scrie
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) a na­viga (spre)
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with

    English-Romanian dictionary > put

  • 29 single

    ['siŋɡl] 1. adjective
    1) (one only: The spider hung on a single thread.) singur, unic
    2) (for one person only: a single bed/mattress.) pentru o singură persoană
    3) (unmarried: a single person.) celibatar, burlac
    4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) într-o singură direcţie
    2. noun
    1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) single
    2) (a one-way ticket.) bilet simplu/dus
    - singles
    - singly
    - single-breasted
    - single-decker
    - single-handed
    - single parent
    - single out

    English-Romanian dictionary > single

  • 30 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) lovitură
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) lovitură (grea)
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) a sufla
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) a lua pe sus
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) a fi împins de vânt
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) a sufla
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) a sufla în
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up

    English-Romanian dictionary > blow

  • 31 bundle

    1. noun
    (a number of things bound together: a bundle of rags.) maldăr, balot
    2. verb
    1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) a împacheta
    2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) a împinge (afară)

    English-Romanian dictionary > bundle

  • 32 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) a purta; a duce
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) a trece; a ajunge (la); a se propaga
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) a (sus)ţine
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) a presupune
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) a susţine, a vota
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) a se purta

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Romanian dictionary > carry

  • 33 dig

    [diɡ] 1. present participle - digging; verb
    1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) a săpa
    2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) a săpa
    3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) a înghionti
    2. noun
    (a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) ghiont; ironie
    - dig out
    - dig up

    English-Romanian dictionary > dig

  • 34 elbow-room

    noun (space enough for doing something: Get out of my way and give me some elbow-room!)

    English-Romanian dictionary > elbow-room

  • 35 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) a simţi
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) a pipăi
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) a simţi
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) a (se) simţi; a crede (despre)
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) a avea senzaţia (că)
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Romanian dictionary > feel

  • 36 fight

    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) a (se) lupta
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) a lupta (împotriva)
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) a se certa
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) bătaie; bătălie
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) luptă
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) dârzenie
    4) (a boxing-match.) meci (de box)
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight

    English-Romanian dictionary > fight

  • 37 hack

    [hæk] 1. verb
    1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) a tăia; a ciopârţi
    2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) a(-şi) croi (un drum/o cale)
    2. noun
    1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) crestătură
    2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) cal de călărie; taxi
    - hacking
    - hacksaw

    English-Romanian dictionary > hack

  • 38 harm

    1. noun
    (damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) rău
    2. verb
    (to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) a face rău, a dăuna
    - harmless
    - harmlessly
    - harmlessness
    - out of harm's way

    English-Romanian dictionary > harm

  • 39 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) a ajuta
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) a servi la; a mări, a creşte
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) a ameliora
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) a ajuta
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) a (se) putea opri, a nu (se) putea opri
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) ajutor
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) ajutor
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) servitor, ajutor
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) (nu mai e) nimic de făcut
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out

    English-Romanian dictionary > help

  • 40 inquire

    1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) a întreba
    2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) a se inte­resa (de)
    3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) a se interesa (de)
    4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) a întreba (de)
    5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) a cere (să vadă)
    6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) a cer­ceta
    - make inquiries

    English-Romanian dictionary > inquire

См. также в других словарях:

  • Way Out — «Way Out» Сингл Roxette из а …   Википедия

  • way out — way out1 noun count * 1. ) a way of dealing with a problem: There must be a way out of this mess. the easy way out: Borrowing money was the easy way out. 2. ) BRITISH an EXIT from a place on the/your way out 1. ) while leaving a place: I ll turn… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • way out — plural ways out n 1.) BrE a door or passage through which you leave a building = ↑exit 2.) a way to escape a difficult or bad situation ▪ He was in a dilemma, and could see no way out. 3.) on the/your way out …   Dictionary of contemporary English

  • way out — plural ways out n 1.) BrE a door or passage through which you leave a building = ↑exit 2.) a way to escape a difficult or bad situation ▪ He was in a dilemma, and could see no way out. 3.) on the/your way out …   Dictionary of contemporary English

  • Way Out — is a 1961 science fiction television anthology series hosted by horror writer Roald Dahl. The macabre 30 minute shows are bookended by Dahl s dry delivery of a brief monologue, usually explaining a method of murdering a spouse without getting… …   Wikipedia

  • way-out — /way owt /, adj. Informal. 1. advanced in style or technique: way out jazz. 2. exotic or esoteric in character: way out theories on nutrition. [1950 55; adj. use of way out far off; see WAY2, OUT] * * * …   Universalium

  • way-out — way out; way out·ness; …   English syllables

  • way-out — ☆ way out [wā′out′ ] adj. Informal unconventional, experimental, nonconformist, esoteric, etc …   English World dictionary

  • way out — index egress, loophole, outlet Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • way-out — adj informal very modern, unusual, and strange …   Dictionary of contemporary English

  • way-out — adj informal very modern, unusual, and strange …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»