-
1 censor
'sensə
1. noun1) (an official who examines films etc and has the power to remove any of the contents which might offend people: Part of his film has been banned by the censor.) censor2) (an official (eg in the army) who examines letters etc and removes information which the authorities do not wish to be made public for political reasons etc.) censor
2. verbThis film has been censored; The soldiers' letters are censored.) censurar- censorship
censor
◊ - sora sustantivo masculino, femeninoa) (Cin, Period) censorc) (Der, Fin) tb
censor,-ora sustantivo masculino y femenino
1 (cargo, oficio) censor
2 (crítico) crític ' censor' also found in these entries: Spanish: censora - censurar English: censor - CPA - certify - chartertr['sensəSMALLr/SMALL]1 censor,-ra1 censurarcensor ['sɛntsər] vt: censurarcensor n: censor m, -sora fn.• calificador, -ora s.m.,f.• censor s.m.• censurador, -ora s.m.,f.v.• censurar v.
I 'sensər, 'sensə(r)noun censor, -sora m,f
II
transitive verb censurar['sensǝ(r)]1.N censor(a) m / f2.VT censurar* * *
I ['sensər, 'sensə(r)]noun censor, -sora m,f
II
transitive verb censurar -
2 census
'sensəsplural - censuses; noun(an official counting especially of a country's inhabitants: When was the last census in Britain?) censotr['sensəs]1 censo, padrón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take a census realizar el censocensus ['sɛntsəs] n: censo mn.• censo (Gobierno) s.m.• empadronamiento (Gobierno) s.m.• encabezamiento s.m.• padrón s.m.'sensəs ['sensǝs]1.N(pl censuses) censo m2.CPDcensus data N — datos mpl de empadronamiento
census taker N — (US) encuestador(a) m / f del censo
* * *['sensəs] -
3 sense
sens
1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sentido2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) sensación, sentido3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sentido4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) sentido común, juicio, sensatez5) (a meaning (of a word).) significado6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sentido
2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sentir, percibir- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense
sense1 n1. sentidothe five senses are: hearing, sight, taste, touch and smell los cinco sentidos son: el oído, la vista, el gusto, el tacto y el olfato2. sentido común / juicio / sensatezdon't be stupid, use your common sense no seas estúpido, usa tu sentido comúnsense2 vb notar / sentir / darse cuentatr[sens]1 (faculty) sentido2 (feeling - of well-being, loss) sensación nombre femenino; (awareness, appreciation - of justice, duty) sentido3 (wisdom, judgement) sentido común, juicio, sensatez nombre femenino, tino4 (reason, purpose) sentido■ what's the sense in driving there? ¿qué sentido tiene conducir hasta allí?■ there's no sense in crying ¿de qué sirve llorar?1 (feel, perceive) sentir, percibir, presentir, intuir; (apprehend, detect) percibir, darse cuenta de2 (machine) detectar1 (normal state of mind) juicio m sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a sense hasta cierto punto, en cierto sentidoin no sense de ninguna manerato be out of one's senses no estar en sus cabalesto bring somebody to their senses hacer a alguien entrar en razónto come to one's senses recobrar el juicioto have a sense of occasion tener sentido de la ocasiónto make sense out of something entender algoto see sense entrar en razónto take leave of one's senses perder el juicioto talk sense hablar con juiciosense organ órgano del sentidohe sensed danger: se dio cuenta del peligrosense n1) meaning: sentido m, significado m2) : sentido mthe sense of smell: el sentido del olfato3)to make sense : tener sentidoadj.• sensitivo, -a adj.n.• juicio s.m.• mollera s.f.• opinión s.f.• sensación s.f.• sentido s.m.• testa s.f.v.• detectar (Teléfono) v.• percibir v.• sentir v.• sospechar v.
I sens1)a) c ( physical faculty) sentido mthe sense of hearing/smell/taste/touch — el (sentido del) oído/olfato/gusto/tacto
b) senses pl ( rational state)no one in his (right) senses would do something like that — una persona en su (sano) juicio or en sus cabales no haría una cosa así
to take leave of one's senses — perder* el juicio, volverse* loco
2)a) ( impression) (no pl) sensación fI felt a sense of belonging/betrayal — me sentí aceptadoaicionado
b) c u ( awareness) sentido msense of direction/rhythm — sentido de la orientación/del ritmo
sense of humor — sentido m del humor
3) ua) ( common sense) sentido m comúnshe had the (good) sense to leave her phone number — tuvo la sensatez or el tino de dejar su número de teléfono
I'm going to knock o beat some sense into him! — voy a hacerlo entrar en razón
b) (point, value) sentido m4) ca) ( meaning) sentido m, significado mthe different senses of the word — las distintas acepciones or los distintos significados de la palabra
he is a professional in the full sense (of the term) — es un profesional en toda la extensión de la palabra
b) (aspect, way)in a sense they're both correct — en cierto modo or sentido ambos tienen razón
it must in no sense be taken as the final offer — no debe de ningún modo or de ninguna manera interpretarse como la oferta final
a) ( be comprehensible) tener* sentidob) ( be sensible)to make sense of something — entender* algo
II
a) ( be aware of) sentir*, notar[sens]I sensed that they weren't very happy — sentí or intuí que no estaban muy contentos
1. N1) (bodily) sentido msense of hearing/smell/taste/touch — sentido m del oído/olfato/gusto/tacto
sense of sight — sentido m de la vista
•
sixth sense — sexto sentido2) (=feeling) sensación f•
have you no sense of shame? — ¿es que no tienes vergüenza?•
there is a sense of space in his paintings — sus cuadros transmiten una sensación de espacio3) (=good judgement) sentido m comúnshe has more sense than to go out on her own — tiene el suficiente sentido común como para no salir sola
I thought you would have had more sense — pensé que eras más sensato or tenías más sentido común
•
to make sb see sense — hacer que algn entre en razón•
to talk sense — hablar con sentido común, hablar con juicio4)• to make sense — (=be advisable) ser conveniente; (=be comprehensible, logical) tener sentido
it doesn't make sense or it makes no sense — no tiene sentido
•
to make sense of sth, I could make no sense of what he was saying — no entendía nada de lo que decía, no podía sacar nada en claro de lo que decía5) (=point, use) sentido mwhat's the sense of having another meeting? — ¿qué sentido tiene celebrar otra reunión?
6) senses (=sanity)•
I hope this warning will bring him to his senses — espero que esta advertencia le haga entrar en razón•
to come to one's senses — entrar en razón•
no-one in his right senses would do that — nadie (que esté) en su sano juicio haría eso•
have you taken leave of your senses? — ¿has perdido el juicio?it has several senses — tiene varias acepciones or varios significados
in what sense are you using the word? — ¿qué significado le das a la palabra?
•
in a sense — en cierto modo•
in every sense (of the word) — en todos los sentidos (de la palabra)•
in the full sense of that word — en toda la extensión de la palabra•
in no sense can it be said that... — de ninguna manera se puede decir que...•
in one sense — en cierto modo•
in the strict/ true sense of the word — en el sentido estricto/en el verdadero sentido de la palabra8) (=awareness) sentido m•
she has very good business sense — tiene muy buen ojo para los negocios•
they have an exaggerated sense of their own importance — se creen bastante más importantes de lo que son•
where's your sense of occasion? — tienes que estar a la altura de las circunstancias or la ocasión•
we must keep a sense of proportion about this — no debemos darle a esto más importancia de la que tiene•
one must have some sense of right and wrong — uno tiene que tener cierta noción de lo que está bien y lo que está mal9) (=opinion) opinión fwhat is your sense of the mood of the electorate? — ¿qué opinión le merece el clima que se respira entre el electorado?
2. VT1) (=suspect, intuit) presentirhe looked about him, sensing danger — miró a su alrededor, presintiendo peligro
2) (=be conscious of) percibir3) (=realize) darse cuenta de3.CPDsense organ N — órgano m sensorial
* * *
I [sens]1)a) c ( physical faculty) sentido mthe sense of hearing/smell/taste/touch — el (sentido del) oído/olfato/gusto/tacto
b) senses pl ( rational state)no one in his (right) senses would do something like that — una persona en su (sano) juicio or en sus cabales no haría una cosa así
to take leave of one's senses — perder* el juicio, volverse* loco
2)a) ( impression) (no pl) sensación fI felt a sense of belonging/betrayal — me sentí aceptado/traicionado
b) c u ( awareness) sentido msense of direction/rhythm — sentido de la orientación/del ritmo
sense of humor — sentido m del humor
3) ua) ( common sense) sentido m comúnshe had the (good) sense to leave her phone number — tuvo la sensatez or el tino de dejar su número de teléfono
I'm going to knock o beat some sense into him! — voy a hacerlo entrar en razón
b) (point, value) sentido m4) ca) ( meaning) sentido m, significado mthe different senses of the word — las distintas acepciones or los distintos significados de la palabra
he is a professional in the full sense (of the term) — es un profesional en toda la extensión de la palabra
b) (aspect, way)in a sense they're both correct — en cierto modo or sentido ambos tienen razón
it must in no sense be taken as the final offer — no debe de ningún modo or de ninguna manera interpretarse como la oferta final
a) ( be comprehensible) tener* sentidob) ( be sensible)to make sense of something — entender* algo
II
a) ( be aware of) sentir*, notarI sensed that they weren't very happy — sentí or intuí que no estaban muy contentos
-
4 sensible
'sensəbl1) (wise; having or showing good judgement: She's a sensible, reliable person; a sensible suggestion.) sensato2) ((of clothes etc) practical rather than attractive or fashionable: She wears flat, sensible shoes.) práctico, cómodo•- sensiblysensible adj sensato
sensible adjetivo 1 ( en general) sensitive; sensible A algo sensitive to sth 2 ( gen delante del n) (frml) ( ostensible) ‹cambio/diferencia› appreciable; ‹ mejoría› noticable; ‹aumento/pérdida› considerable
sensible adjetivo
1 (persona, aparato) sensitive
2 (notable, evidente) clear
una sensible diferencia, a marked difference: no supuso un cambio sensible en sus vidas, it meant no great change in their lives ' sensible' also found in these entries: Spanish: atinada - atinado - fibra - para - persona - prudente - sabia - sabio - sensata - sensato - sentada - sentado - tan - consciente - juicioso English: emotional - factor - feeling - hypersensitive - responsive - sensible - sensitive - squeamish - susceptible - tender - thick-skinned - touch-sensitive - irritable - mature - rational - sane - sense - skintr['sensɪbəl]■ that's the most sensible suggestion I've heard all day esa es la sugerencia más razonable que he oído en todo el día2 (clothes) práctico,-a, cómodo,-a3 dated (noticeable) apreciable, perceptiblesensible ['sɛntsəbəl] adj1) perceptible: sensible, perceptible2) aware: consciente3) reasonable: sensatoa sensible man: un hombre sensatosensible shoes: zapatos prácticos♦ sensibly [-bli] advadj.• ajuiciado, -a adj.• cuerdo, -a adj.• razonable adj.• sensato, -a adj.• sensible adj.'sensəbəla) <person/approach/attitude> sensato; < decision> prudentebe sensible, you can't do it all on your own — sé razonable, no lo puedes hacer todo tú solo
b) <clothes/shoes> cómodo y práctico['sensǝbl]ADJ1) (=having good sense) sensatobe sensible! — ¡sé sensato!
2) (=reasonable) [act] prudente; [decision, choice] lógico; [clothing, shoes] prácticothat is very sensible of you — en eso haces muy bien, me parece muy lógico
3) † (=appreciable) apreciable, perceptible4) † (=aware)to be sensible of — ser consciente de, darse cuenta de
* * *['sensəbəl]a) <person/approach/attitude> sensato; < decision> prudentebe sensible, you can't do it all on your own — sé razonable, no lo puedes hacer todo tú solo
b) <clothes/shoes> cómodo y práctico -
5 sensorimotor
[ˌsensǝrɪ'mǝʊtǝ(r)]ADJ sensorimotor -
6 censorship
noun (the policy of censoring: Some people disapprove of censorship.) censuratr['sensəʃɪp]1 censuracensorship ['sɛntsər.ʃɪp] n: censura fn.• censura s.f.'sensərʃɪp, 'sensəʃɪpmass noun censura f['sensǝʃɪp]N censura f* * *['sensərʃɪp, 'sensəʃɪp]mass noun censura f -
7 desensitize
tr[diː'sensɪtaɪz]1 insensibilizardesensitize (US/UK)v.• insensibilizar v.'diː'sensətaɪz, ˌdiː'sensɪtaɪzto desensitize somebody TO something — insensibilizar* a alguien a algo, hacer* a alguien insensible a algo
[diː'sensɪtaɪz]VT insensibilizar; (Phot) hacer insensible a la luz* * *['diː'sensətaɪz, ˌdiː'sensɪtaɪz]to desensitize somebody TO something — insensibilizar* a alguien a algo, hacer* a alguien insensible a algo
-
8 nonsensical
- 'sen-adjective absurdotr[nɒn'sensɪkəl]1 absurdo,-anonsensical [nɑn'sɛntsɪkəl] adjabsurd: absurdo, disparatado♦ nonsensically [-kli] advadj.• desatinado, -a adj.• disparatado, -a adj.• extravagante adj.• sandio, -a adj.• sin sentido adj.• tonto, -a adj.nɑːn'sensɪkəl, nɒn'sensɪkəladjective disparatado, absurdo[nɒn'sensɪkǝl]ADJ absurdo* * *[nɑːn'sensɪkəl, nɒn'sensɪkəl]adjective disparatado, absurdo -
9 sensitize
tr['sensɪtaɪz]1 (to problem) sensibilizar, concienciar2 SMALLTECHNICAL/SMALL sensibilizarsensitize (US/UK)v.• sensibilizar v.'sensətaɪz, 'sensɪtaɪztransitive verb sensibilizar*; ( to a social problem) concientizar* or (Esp) concienciar['sensɪtaɪz]VT sensibilizar* * *['sensətaɪz, 'sensɪtaɪz]transitive verb sensibilizar*; ( to a social problem) concientizar* or (Esp) concienciar -
10 sensor
-
11 commonsense
-
12 consensus
kən'sensəs(the feeling of most people: The consensus of opinion is that we should do this.) consensotr[kən'sensəs]1 consensoconsensus [kən'sɛntsəs] n: consenso mn.• consenso s.m.kən'sensəscount & mass nouna) ( agreement) consenso mb) ( opinion) opinión f generalthe consensus (of opinion) is that... — la opinión general or más generalizada es que...
[kǝn'sensǝs]N consenso m* * *[kən'sensəs]count & mass nouna) ( agreement) consenso mb) ( opinion) opinión f generalthe consensus (of opinion) is that... — la opinión general or más generalizada es que...
-
13 insensible
in'sensəbl(unconscious: He lay on the floor insensible.) inconsciente, sin conocimiento
insensible adjetivo insensitive;
insensible adjetivo
1 (impasible, inconmovible) insensitive [a, to]
2 (difícil de percibir) imperceptible
3 Med (sin sensibilidad) numb: es insensible al calor, she doesn't feel the heat ' insensible' also found in these entries: Spanish: dura - duro - impasible - sorda - sordo - endurecer English: callous - crass - hard - hard-boiled - hard-hearted - hardened - impervious - insensitive - numb - unfeeling - cold - insensible - skin - thicktr[ɪn'sensəbəl]1 formal use (unconscious) inconsciente, sin conocimientoinsensible [ɪn'sɛntsəbəl] adj1) unconscious: inconsciente, sin conocimiento2) numb: insensible, entumecido3) unaware: inconscienteadj.• impasible adj.• imperceptible adj.• inconsciente adj.• insensible adj.ɪn'sensəbəladjective (frml)1)a) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientob) ( without sensation) insensible2) (pred)a) ( unaffected)to be insensible TO something — ser* insensible a algo
b) ( unaware)to be insensible OF something: I am not insensible of the risks involved — soy consciente de or no ignoro los riesgos que acarrea
[ɪn'sensǝbl]ADJ frm1) (=unconscious) inconsciente, sin conocimiento2) (=insensitive)insensible to heat/cold — insensible al calor/al frío
3) (=unaware)to be insensible of sth — no ser consciente de algo, no darse cuenta de algo
she seemed wholly insensible of the honour done to her — parecía que no era consciente en absoluto del honor que se le hacía, parecía no darse cuenta en absoluto del honor que se le hacía
* * *[ɪn'sensəbəl]adjective (frml)1)a) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientob) ( without sensation) insensible2) (pred)a) ( unaffected)to be insensible TO something — ser* insensible a algo
b) ( unaware)to be insensible OF something: I am not insensible of the risks involved — soy consciente de or no ignoro los riesgos que acarrea
-
14 insensitive
in'sensətiv( with to)1) (not noticing or not sympathetic towards (eg others' feelings): He was insensitive to her grief.) insensible2) ((with to) not feeling or not reacting to (touch, light etc): The dentist's injection numbed the nerves and made the tooth insensitive to the drill.) insensible•insensitive adj insensibletr[ɪn'sensətɪv]1 insensibleinsensitive [ɪn'sɛntsət̬ɪv] adj: insensibleadj.• insensible adj.ɪn'sensətɪva) ( emotionally) < person> insensible; < behavior> falto de sensibilidadto be insensitive TO something — ser* insensible a algo
b) ( physically)to be insensitive TO something — ser* insensible a algo
[ɪn'sensɪtɪv]ADJ [person] insensible; [behaviour, remark] falto de sensibilidadto be insensitive — [person] no tener sensibilidad
to be insensitive to heat/cold/pain — ser insensible al calor/frío/dolor
he had become insensitive to seeing people suffer — se había vuelto insensible al sufrimiento de los demás
* * *[ɪn'sensətɪv]a) ( emotionally) < person> insensible; < behavior> falto de sensibilidadto be insensitive TO something — ser* insensible a algo
b) ( physically)to be insensitive TO something — ser* insensible a algo
-
15 oversensitive
-
16 uncensored
'ʌn'sensərd, ʌn'sensədadjective no censurado['ʌn'sensǝd]ADJ no censurado* * *['ʌn'sensərd, ʌn'sensəd]adjective no censurado -
17 extrasensory
tr[ekstrə'sensərɪ]1 extrasensorial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLextrasensory perception percepción nombre femenino extrasensorialextrasensory [.ɛkstrə'sɛntsəri] adj: extrasensorial'ekstrə'sensəriadjective extrasensorial['ekstrǝ'sensǝrɪ]extrasensory perception — percepción f extrasensorial
1.ADJ extrasensorial2.CPDextrasensory perception N — percepción f extrasensorial
* * *['ekstrə'sensəri]adjective extrasensorialextrasensory perception — percepción f extrasensorial
-
18 hypersensitive
tr[haɪpə'sensɪtɪv]1 hipersensibleadj.• hipersensible adj.'haɪpər'sensətɪvadjective hipersensible, ultrasensible['haɪpǝ'sensɪtɪv]ADJ hipersensible* * *['haɪpər'sensətɪv]adjective hipersensible, ultrasensible -
19 incense
'insens(a substance which is burned especially in religious services, and which gives off a pleasant smell.) inciensotr['ɪnsens]1 incienso————————tr[ɪn'sens]1 (make angry) enfurecer, poner furioso,-a, sacar de quicio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be incensed at/by something enfurecerse por algoincense ['ɪn.sɛnts] n: incienso mn.• incienso s.m.v.• encolerizar v.• incensar v.
I 'ɪnsensmass noun incienso m; (before n)
II ɪn'senstransitive verb indignar, darle* rabia a
I ['ɪnsens]1.N incienso m2.CPDincense burner N — incensario m
incense stick N — barrita f de incienso
II
[ɪn'sens]VT indignar, encolerizartheir behaviour so incensed him that... — su comportamiento lo indignó hasta tal punto que...
* * *
I ['ɪnsens]mass noun incienso m; (before n)
II [ɪn'sens]transitive verb indignar, darle* rabia a -
20 photosensitive
tr[fəʊtəʊ'sensɪtɪv]1 fotosensibleadj.• fotosensible adj.'fəʊtəʊ'sensətɪvadjective fotosensible[ˌfǝʊtǝʊ'sensɪtɪv]ADJ fotosensible* * *['fəʊtəʊ'sensətɪv]adjective fotosensible
См. также в других словарях:
sens — 1. (san ; l s se lie : un sen z actif ; il ne faut pas faire entendre l s, ni dire : les cinq sans , un homme de sans , Au XVIIe siècle, Chifflet, Gramm. p. 211, recommande de toujours prononcer l s finale pour le distinguer de sang, c est ainsi … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sens — SENS. s. m. Faculté de l animal, par laquelle il reçoit l impression des objets exterieurs & corporels. Les cinq sens de nature, la veuë, l oüye, l odorat, le toucher, le goust, sont les cinq sens de nature. la veuë est le sens le plus subtil. ce … Dictionnaire de l'Académie française
Sens — • Archdiocese comprising the Department of the Yonne Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sens Sens † … Catholic encyclopedia
Sens de la mort — Sens Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
sens — SENS, sensuri, s.n. 1. Înţeles (al unui cuvânt, al unei expresii, al unei forme sau al unei construcţii gramaticale); semnificaţie. ♦ (În semiotică) Înţelesul unui semn. ♦ Conţinut noţional sau logic. Îmi spui cuvinte fără sens. 2. Temei… … Dicționar Român
Sens anti-horaire — Sens de rotation Le sens de rotation est le sens dans lequel a lieu une rotation. Il en existe deux, qui sont nommés différemment selon les contextes. Le sens de rotation est généralement représenté par une flèche en forme d arc de cercle. Sens… … Wikipédia en Français
Sens anti-trigonométrique — Sens de rotation Le sens de rotation est le sens dans lequel a lieu une rotation. Il en existe deux, qui sont nommés différemment selon les contextes. Le sens de rotation est généralement représenté par une flèche en forme d arc de cercle. Sens… … Wikipédia en Français
Sens antihoraire — Sens de rotation Le sens de rotation est le sens dans lequel a lieu une rotation. Il en existe deux, qui sont nommés différemment selon les contextes. Le sens de rotation est généralement représenté par une flèche en forme d arc de cercle. Sens… … Wikipédia en Français
Sens antitrigonométrique — Sens de rotation Le sens de rotation est le sens dans lequel a lieu une rotation. Il en existe deux, qui sont nommés différemment selon les contextes. Le sens de rotation est généralement représenté par une flèche en forme d arc de cercle. Sens… … Wikipédia en Français
Sens contraire des aiguilles d'une montre — Sens de rotation Le sens de rotation est le sens dans lequel a lieu une rotation. Il en existe deux, qui sont nommés différemment selon les contextes. Le sens de rotation est généralement représenté par une flèche en forme d arc de cercle. Sens… … Wikipédia en Français
Sens contraire des aiguilles d’une montre — Sens de rotation Le sens de rotation est le sens dans lequel a lieu une rotation. Il en existe deux, qui sont nommés différemment selon les contextes. Le sens de rotation est généralement représenté par une flèche en forme d arc de cercle. Sens… … Wikipédia en Français