-
101 stenographic
-
102 stenographist
['stenəgrɑːfɪst]редк.; = stenographer -
103 stentorian
[sten'tɔːrɪən]прил.1) громоподобный, зычный, громкий ( о голосе)Syn:2) громогласный, обладающий громким голосом -
104 ostentation
[ˌɔstenˈteɪʃən]ostentation показное проявление (чего-л.); хвастовство; выставление напоказ -
105 ostentatious
[ˌɔstenˈteɪʃəs]ostentatious показной, нарочитый ostentatious показной; нарочитый -
106 stenograph
[ˈstenəɡrɑ:f]stenograph стенографировать stenograph стенографическая запись stenograph стенографический знак -
107 stenographic
[ˌstenəuˈɡræfɪk]stenographic стенографический -
108 stentorian
[stenˈtɔ:rɪən]stentorian громоподобный, зычный (о голосе) -
109 leisten
1. vt1) делать, совершать, исполнять, выполнять, работатьÜberstunden léísten — работать сверхурочно
2) выдавать мощность (о двигателе)3)j-m Béístand léísten — оказывать поддержку кому-л
j-m Hílfe léísten — оказывать помощь, помогать кому-л
éínen Béítrag léísten — вносить свой вклад, содействовать
j-m éínen gúten Dienst, gúte Díénste léísten — оказывать услугу, быть полезным кому-л
j-m Ersátz léísten — производить замену, заменять кого-л
éínen Eid léísten — приносить присягу, присягать
j-m, bei j-m Ábbitte léísten — просить прощения у кого-л
j-m Gehórsam léísten — слушаться кого-л, повиноваться кому-л
j-m Gefólgschaft léísten — быть верным последователем кого-л
j-m Wíderstand léísten — оказывать сопротивление, противиться кому-л
Gewähr [Garantíé] léísten — предоставлять гарантию, гарантировать
Verzícht léísten — дать отказ, отказываться
éíne Ánzahlung léísten — вносить [давать] задаток, уплачивать первый взнос
éíne Záhlung léísten — осуществлять платёж, оплачивать
éíne Únterschrift léísten — ставить подпись, подписывать
2. sich leisten1) разг позволять [разрешать] себе (что-л), приобретать для себя (что-л)sich (D) ein Stück Schokoládentorte léísten шутл — позволить себе кусок шоколадного торта, побаловать себя куском шоколадного торта
2) разг позволить себе (что-л), отважиться [решиться] (на что-л)sich éíne Fréchheit léísten — позволить себе дерзость
sich éínen Verbréchen léísten — решиться на преступление
Ich kann mir kein Haus leisten. — Я не могу позволить себе [купить] дом. / У меня нет денег, чтобы приобрести дом.
Sie können sich nicht noch ein Kind leisten. — Они не могут [не смогут] позволить себе ещё одного ребёнка.
sich (D) etw. (A) léísten können* — иметь финансовые возможности для чего-л, мочь [быть в состоянии] позволить себе что-л
-
110 Kosten
Kósten I n -sпро́ба ( действие); дегуста́цияKósten II plрасхо́ды, изде́ржкиKó sten je Fé rtigungseinheit эк. — затра́ты в расчё́те на едини́цу проду́кции, уде́льные затра́ты
vorá ussichtliche Kó sten — вероя́тные расхо́ды
das hat gróße Kó sten verú rsacht — э́то вы́звало больши́е расхо́ды
das geht auf j-s Kó sten — э́то идё́т за чей-л. счёт
die Fé ier geht auf Kó sten des Betrí ebes — предприя́тие опла́чивает расхо́ды по организа́ции пра́здника
das geht auf Kó sten dé iner Gesú ndheit — ты распла́чиваешься за э́то здоро́вьем
1) не оста́ться в убы́тке [внакла́де]2) получи́ть удовлетворе́ние; хорошо́ повесели́тьсяsich (A ) auf Kó sten á nderer beré ichern — обогаща́ться за счёт други́х
-
111 best
I a (superl от gut) лу́чший, наилу́чший, са́мый хоро́шийer war der bé ste Vá ter — он был прекра́сным отцо́м
im bé sten Eí nvernehmen — в до́бром согла́сии
ich há lte es für das bé ste, du schweigst — тебе́ лу́чше всего́ помолча́ть
die Sá che steht nicht zum bé sten — де́ло обстои́т нева́жно
es steht nicht zum bé sten mit ihm — дела́ его́ не блестя́щи
sich mit j-m nicht zum bé sten sté hen* — относи́ться к кому́-л. неприя́зненно, быть в натя́нутых отноше́ниях с кем-л.1) устарев. угоща́ть чем-л., выставля́ть (пиво и т. п.)2) по́тчевать чем-л.; испо́лнить что-л. (спеть, сыграть, рассказать и т. п.) -
112 Posten
Pósten m -s, =1. пост, до́лжность, ме́стоé inem Pó sten gewá chsen sein — справля́ться с рабо́той
2. воен. пост; часово́й3. статья́ (напр. бюджета); бухг. пози́ция4. па́ртия ( товара); большо́е коли́чество (чего-л.)◇ í mmer auf dem Pó sten sein разг.1) быть всегда́ начеку́ [настороже́]2) быть всегда́ здоро́вым и бо́дрымwí eder auf dem Pó sten sein разг. — попра́виться, встать на́ ноги ( после болезни)
sich vö́ llig auf dem Pó sten fǘ hlen разг. — чу́вствовать себя́ соверше́нно здоро́вым
-
113 Kasten
m (-s, Kästen)1) я́щик; коро́бкаein gróßer Kásten — большо́й я́щик
ein kléiner Kásten — небольшо́й, ма́ленький я́щик
ein gúter Kásten — хоро́ший я́щик
ein bequémer Kásten — удо́бный я́щик
ein Kásten aus Holz — деревя́нный я́щик
etw.
in éinen Kásten légen — класть что-либо в я́щикetw.
aus éinem Kásten néhmen — брать что-либо из я́щикаder Kásten steht óffen / geschlóssen — я́щик стои́т откры́тый / закры́тый
die Kästen wáren voll — я́щики бы́ли полны́
2) почто́вый я́щикéinen Brief in den Kásten wérfen [stécken] — опусти́ть письмо́ в я́щик
tráge den Brief schnell zum Kásten! — бы́стро отнеси́ [опусти́] письмо́ в почто́вый я́щик!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Kasten
-
114 Posten
m <-s, ->1) воен пост; часовойauf den gefährlichen Pósten zíéhen* (s) — заступить на опасный пост
auf Pósten stéhen* — стоять на посту
Er blieb auf séínem Pósten. — Он остался на своём посту.
2) пост, должность, место; спорт место в командеéínen gut bezáhlten Pósten áúfgeben* — уйти с хорошо оплачиваемой работы
von éínem Pósten zurücktreten* (s) — уйти с поста
4) статья (напр, бюджета); бухг позиция5) посты полиции, полицейские посты6) охот крупная дробь(ímmer) auf dem Pósten sein разг — 1) быть всегда здоровым и бодрым 2) быть всегда начеку [настороже]
sich nicht (ganz) auf dem Pósten fühlen разг — чувствовать себя не совсем здоровым
auf verlórenem Pósten kämpfen [stéhen*] — быть в безнадёжном положении, защищать безнадёжное дело
Pósten stéhen* [воен жарг schíében*] — стоять на посту
-
115 entlasten
entlásten vt (G, von D)1. разгружа́ть, освобожда́ть (от чего-л.)2. снима́ть (вину и т. п.)j-n von der Verá ntwortung entlá sten — снять с кого́-л. отве́тственность
é inen Á ngeklagten entlá sten — снять вину́ с обвиня́емого
-
116 Kasten
Kásten m -s, Kä́ sten1. я́щик; сунду́к; ларь; футля́р2. выдвижно́й я́щик3. разг. почто́вый я́щик4. фам. я́щик (о телевизоре, радиоприёмнике и т. п.)5. разг. витри́на ( для объявлений)6. разг. коро́бка ( о большом некрасивом здании)7. фам. колыма́га, рыдва́н (о большом автобусе и т. п.); ста́рая посу́дина ( о судне)8. тех. опо́ка ( для формовки отливок)9. полигр. набо́рная ка́сса10. полигр. разг. ра́мка, (газе́тный) материа́л в ра́мке11. тех. магази́н; воен. магази́нная коро́бка12. спорт. гимнасти́ческий плинт; разг. воро́та ( футбол)13. воен. разг. губа́ ( о гауптвахте)er hat drei Tá ge Ká sten bekó mmen разг. — его́ посади́ли на три дня на губу́ [под аре́ст]
14. ю.-нем., австр., швейц. шкаф◇(nicht) viel auf dem Ká sten há ben фам. — (не о́чень) хорошо́ сообража́ть
er hat é twas auf dem Ká sten фам. — у него́ котело́к ва́рит
er hat nicht á lle auf dem Ká sten фам. — у него́ не все до́ма
-
117 kosten
kósten I vt1. про́бовать, отве́дывать ( пищу)2. высок. позна́ть, испыта́ть, пережи́тьá lle Fré uden des Lé bens kó sten — наслади́ться все́ми ра́достями жи́зни
kósten II vtсто́ить, обходи́ться (в какую-л. сумму; тж. перен.)das wird noch viel Árbeit [Mǘhe, Schweiß] kó sten — э́то бу́дет ещё́ сто́ить больши́х трудо́в [уси́лий]
das kann ihn [ihm] das Lében [den Hals, den Kopf, Kopf und Krágen] kó sten — э́то мо́жет сто́ить ему́ жи́зни
den Kopf wird's schon nicht kó sten! разг. — не пове́сят же за э́то!
-
118 Kosten
pl расходы, затраты, издержкиauf éígene Kósten — за собственный [за свой] счёт
die Kósten zur Hälfte trágen* — нести издержки пополам
láúfende Kósten — текущие расходы
zúsätzliche Kósten — дополнительные расходы
auf j-s Kósten, auf Kósten (G) — за счёт кого-л, за чей-л счёт
-
119 entlasten
vt (G, von D)1) разгружать, освобождать (от чего-л)éínen Kollégen bei der Árbeit entlásten — помочь коллеге с работой
die Stráßen entlásten — разгрузить улицы (от большого количества транспорта)
sein Gewíssen entlásten — облегчить [успокоить] свою совесть
2) юр (частично) снимать вину (с подсудимого)j-n von der Verántwortung entlásten — снять с кого-л ответственность
3) утверждать, одобрять4) списывать (со счёта)j-s Kónto entlásten ком — списывать сумму с чьего-л счёта
-
120 belasten
belásten vt1. нагружа́ть; навью́чивать2. ( mit D, durch A) перегружа́ть, обременя́ть; отягоща́ть, нагружа́тьj-n mit zú sätzlicher Á rbeit belá sten — нагружа́ть кого́-л. дополни́тельной рабо́той
j-n durch é ine gró ße Verá ntwortung belá sten — возлага́ть на кого́-л. бре́мя отве́тственности
sein Gedä́ chtnis nicht mit ú nnötigen Dí ngen belá sten — не обременя́ть свою́ па́мять нену́жными веща́ми
ich will dich nicht mit mé inen Só rgen belá sten — я не хочу́ обременя́ть тебя́ свои́ми забо́тами
3. наноси́ть вред [уще́рб], вреди́ть (чему-л.); серьё́зно затрудня́ть (что-л.)4. бухг. дебетова́ть, заноси́ть в де́бет ( счёта)5. облага́ть нало́гами6. юр. обвиня́ть; улича́ть, изоблича́ть7. юр. обременя́ть ( обязательствами)
См. также в других словарях:
Sten — Mark II Tipo Subfusil automático País de origen … Wikipedia Español
Sten Mk I — Sten Une ouvrière britannique examinant un pistolet mitrailleur Sten qu elle vient de produire Le pistolet mitrailleur Sten a marqué l imaginaire collectif par sa forme caractéristique due au chargeur en position latérale. Sa rusticité, son… … Wikipédia en Français
Sten Mk II — Sten Une ouvrière britannique examinant un pistolet mitrailleur Sten qu elle vient de produire Le pistolet mitrailleur Sten a marqué l imaginaire collectif par sa forme caractéristique due au chargeur en position latérale. Sa rusticité, son… … Wikipédia en Français
sten — sten·cil·er; sten·cil·iza·tion; sten·cil·ize; sten·der; sten·dhal·ian; sten·sen s; sten·ton; sten·to·ri·an; sten·to·rine; sten·to·ri·ous; sten·to·ro·phon·ic; sten·tor·phone; tung·sten; tung·sten·ite; sten; sten·cil; sten·tor; ab·sten·tion·ism;… … English syllables
Sten — steht für: die Maschinenpistole Sten Gun Sten ist der Familienname von: Anna Sten (1908–1991), russische Schauspielerin Helge Sten (* 1971), norwegischer Jazz , Rock und Ambientmusiker und Musikproduzent, bekannt unter dem Namen Deathprod Simon… … Deutsch Wikipedia
Sten — mk.I и mk.II Sten mk.II Sten mk.III Sten mk.V Данные (Mk.III) Калибр: 9x19mm Luger/Para Вес: 3.18 кг без патронов Длина: 762 мм Длина ствола: 196 мм Темп стрельбы: 450 выстрелов в минуту Емкость магазина: 32 патрона Эффективная дальность: около… … Энциклопедия стрелкового оружия
sten — STEN, steni, s.m. Unitate de măsură a forţei egală cu forţa care imprimă o acceleraţie de un metru pătrat pe secundă unei mase (masă) de o tonă. – Din fr. sthène. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 sten s. m., pl. steni Trimis de… … Dicționar Român
stenþa- — *stenþa , *stenþaz, *stenþja , *stenþjaz germ., Adjektiv: nhd. steif, fest; ne. stiff, firm (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., mnl., mnd.; Vw.: s. * līka ; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
stenþja- — *stenþja , *stenþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *stenþa s. stenþa ; … Germanisches Wörterbuch
stén- — ⇒STÉN(O) , (STÉN , STÉNO )élém. formant Élém. tiré du gr. ( ) , de « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites » (ou directement de ), entrant dans la constr. de termes du vocab. de l écriture, et de termes du vocab. de la biol., de… … Encyclopédie Universelle
sten... — sten…, Sten… 〈in Zus.〉 = steno…, Steno… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch