Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ˌæksɪˈdentəlɪ

  • 1 dent

    {dent}
    I. n вдлъбнатина, трапчинка, щърбел, щръбка, хърбел, тех. зъбец, прен. пробив, начален успех
    II. v правя вдлъбнатина/трапчинка, нащърбявам, прен. правя пробив в
    * * *
    {dent} n вдлъбнатина, трапчинка; щърбел, щръбка, хърбел; тех. зъ(2) {dent} v правя вдлъбнатина/трапчинка; нащърбявам; прен. прав
    * * *
    хърбел; щърбел; трапчинка; вдлъбнатина; зъбец; нащърбявам;
    * * *
    1. i. n вдлъбнатина, трапчинка, щърбел, щръбка, хърбел, тех. зъбец, прен. пробив, начален успех 2. ii. v правя вдлъбнатина/трапчинка, нащърбявам, прен. правя пробив в
    * * *
    dent [dent] I. n 1. вдлъбнатина, трапчинка, хлътнало място (от удар или натиск върху нещо); 2. щърбел, хърбел; to make ( put) a \dent in съкращавам (намалявам) значително; 3. тех. зъбец; II. v 1. правя вдлъбнатина (трапчинка); 2. нащърбявам; 3. отрезвявам, охлаждам ( чувства); карам да спадне.

    English-Bulgarian dictionary > dent

  • 2 dent

    f. (lat. dens, dentis) 1. зъб; dents incisives резци; dents canines кучешки зъби; dents molaires кътни зъби; dents de lait млечни зъби; dent de sagesse мъдрец (зъб); dent sur pivot зъб на винт; 2. разг. зъб, зъбец; les dents d'un peigne зъбите на гребен; une roue а dents зъбчато колело; 3. назъбеност (на лист); 4. техн. голям гвоздей (за сглобяване на скеле); 5. висок, назъбен планински връх. Ќ les dents du bonheur, de la chance раздалечени горни предни зъби; du bout des dents със съжаление, отвращение; насила, с нежелание; avoir (conserver, garder) une dent contre qqn. имам зъб на някого, злопаметен съм; avoir la dent dure хаплив съм в критиката си; avoir les dents longues амбициозен съм; se casser les dents sur qqch. не успявам в някакво начинание; ne pas desserrer les dents не говоря, не проговорвам; être sur les dents изтощен, изморен съм; montrer les dents заплашвам някого; ne pas laisser rouiller ses dents ям много и лакомо; avoir la dent разг. гладен съм; coup de dent ухапване; злословие; être armé jusqu'aux dents въоръжен съм до зъби; manger а belles dents разг. ям с голям апетит; manger du bout des dents разг. ям без апетит; mordre а belles dents разг. захапвам здраво; њil pour њil, dent pour dent око за око, зъб за зъб; quand les poules auront des dents разг. на куково лято; rire du bout des dents усмихвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > dent

  • 3 dent-de-lion

    f. (adapt. lat. méd. dens leonis) (pl. dents-de-lion) бот. глухарче, радика, Tarascacum officinale.

    Dictionnaire français-bulgare > dent-de-lion

  • 4 brèche-dent

    adj. (de brèche et dent) 1. щърбав; 2. m. щърбав човек, със счупен зъб.

    Dictionnaire français-bulgare > brèche-dent

  • 5 cure-dent

    m. (de curer et dent) (pl. cure-dents) клечка за зъби.

    Dictionnaire français-bulgare > cure-dent

  • 6 dentoid

    {'dentɔid}
    a зъбовиден
    * * *
    {'dentъid} а зъбовиден.
    * * *
    зъбовиден;
    * * *
    a зъбовиден
    * * *
    dentoid[´dentɔid] adj зъбовиден.

    English-Bulgarian dictionary > dentoid

  • 7 denture

    {'dentʃə}
    n зъби (особ. изкуствени), изкуствена челюст, протеза
    * * *
    {'dentshъ} n зъби (особ. изкуствени), изкуствена челюст, проте
    * * *
    чене; протеза;
    * * *
    n зъби (особ. изкуствени), изкуствена челюст, протеза
    * * *
    denture[´dentʃə] n pl зъби (обикн. изкуствени), изкуствени челюсти, протеза; дентура.

    English-Bulgarian dictionary > denture

  • 8 dentary

    {'dentəri}
    I. a зъбен, на зъбите
    II. n зоол. зъбна кост (на риби, влечуги)
    * * *
    {'dentъri} а зъбен, на зъбите.(2) {'dentъri} n зоол. зъбна кост (на риби, влечуги).
    * * *
    зъбен;
    * * *
    1. i. a зъбен, на зъбите 2. ii. n зоол. зъбна кост (на риби, влечуги)

    English-Bulgarian dictionary > dentary

  • 9 indent

    {in'dent}
    I. 1. назъбвам, нарязвам, насичам (пo ръба)
    INDENTed coastline разчленена брегова линия
    2. юр. издавам документ в два екземпляра
    3. ост. юр. откъсвам (документ, написан в два екзепляра) по назъбена линия, така че да личи, че двата екземпляра са идентични
    4. печ. врязвам, правя абзац
    5. правя искане/поръчка (за стоки и пр., особ. от чужбина)
    6. indenture
    II. 1. назъбване
    2. зъбец, нарез, врязване
    3. indenture
    4. искане/поръчка/заявка за стоки
    5. печ. абзац, врязване
    III. v правя вдлъбнатина/трапчинка в, щанцувам, отпечатвам на
    IV. 1. вдлъбнатина, трапчинка
    2. клеймо, отлечатък
    * * *
    {in'dent} v 1. назъбвам, нарязвам, насичам (пo ръба); indented coas(2) {in'dent} n 1. назъбване; 2. зъбец, нарез; врязване; 3. in{3} {in'dent} v правя вдлъбнатина/трапчинка в; щанцувам, отпеч{4} {in'dent} n 1. вдлъбнатина, трапчинка; 2. клеймо; отлечатъ
    * * *
    поръчка; абзац; врязване; врязвам; заявка; назъбвам; назъбване; нарез; нарязване; насичам; нарязвам;
    * * *
    1. i. назъбвам, нарязвам, насичам (пo ръба) 2. ii. назъбване 3. iii. v правя вдлъбнатина/трапчинка в, щанцувам, отпечатвам на 4. indented coastline разчленена брегова линия 5. indenture 6. iv. вдлъбнатина, трапчинка 7. зъбец, нарез, врязване 8. искане/поръчка/заявка за стоки 9. клеймо, отлечатък 10. ост. юр. откъсвам (документ, написан в два екзепляра) по назъбена линия, така че да личи, че двата екземпляра са идентични 11. печ. абзац, врязване 12. печ. врязвам, правя абзац 13. правя искане/поръчка (за стоки и пр., особ. от чужбина) 14. юр. издавам документ в два екземпляра
    * * *
    indent[in´dent] I. v 1. назъбвам, нарязвам, насичам (по ръба); an \indented coast-line разчленена брегова линия; 2. печ. врязвам, правя абзац; 3. издавам документ в два екземпляра (от първоначално цял лист); 4. откъсвам (документ, написан в два екземпляра) по назъбена линия, така че да се познава, че двата екземпляра са идентични; 5. правя искане (поръчка) (за стоки и пр.); to \indent upon a store for goods правя поръчка за стока в магазин, поръчвам стока в магазин; 6. = indenture.; II. n 1. назъбване; зъбец; врязване, нарязване, нарез; 2. = indenture ; 3. искане, поръчка, заявка (за стоки); 4. печ. абзац, врязване. III.[in´dent] v 1. правя вдлъбнатина (трапчинка) в; 2. щанцовам, отпечатвам на; IV.[´indent] n 1. вдлъбнатина, трапчинка; 2. клеймо, отпечатък.

    English-Bulgarian dictionary > indent

  • 10 incidental

    {,insi'dent}
    I. 1. случаен, несъществен, страничен
    INCIDENTAL expenses непредвидени разноски
    2. присъщ, свързан, съпътствуващ, произтичащ (to)
    II. 1. нещо случайно/несъществено/странично
    2. pl непредвидени разходи
    * * *
    {,insi'dent} I. а 1. случаен, несъществен, страничен; incidental ex
    * * *
    съпътстващ; страничен; случаен; присъщ; произтичащ; инцидентен; несъществен;
    * * *
    1. i. случаен, несъществен, страничен 2. ii. нещо случайно/несъществено/странично 3. incidental expenses непредвидени разноски 4. pl непредвидени разходи 5. присъщ, свързан, съпътствуващ, произтичащ (to)
    * * *
    incidental[insi´dentəl] I. adj 1. случаен, несъществен, инцидентен, второстепенен, страничен; \incidental expenses непредвидени разходи; \incidental images псих. последствени образи; 2. присъщ, свързан, съпътстващ, придружаващ, произтичащ, произхождащ (to); II. n 1. нещо случайно, несъществено, второстепенно, странично; 2. pl непредвидени разходи.

    English-Bulgarian dictionary > incidental

  • 11 Occidentalism

    {,ɔksi'dentəlizm}
    1. култура/мироглед/нрави на Запада
    2. преклонение пред Запада
    * * *
    {,ъksi'dentъlizm} n 1. култура/мироглед/нрави на Запада
    * * *
    1. култура/мироглед/нрави на Запада 2. преклонение пред Запада
    * * *
    Occidentalism[¸ɔksi´dentə¸lizəm] n 1. културата, мирогледът, нравите на Запада; 2. западнячество.

    English-Bulgarian dictionary > Occidentalism

  • 12 Occidentalize

    {,ɔksi'dentəlaiz}
    v внасям/разпространявам ападната култура в
    * * *
    {,ъksi'dentъlaiz} v внасям/разпространявам ападната кул
    * * *
    v внасям/разпространявам ападната култура в
    * * *
    Occidentalize[¸ɔksi´dentə¸laiz] v внасям (разпространявам) западната култура в.

    English-Bulgarian dictionary > Occidentalize

  • 13 Occidentally

    {,ɔksi'dentəli}
    adv по западен начин/западно му
    * * *
    {,ъksi'dentъli} adv по западен начин/западно му.
    * * *
    adv по западен начин/западно му
    * * *
    Occidentally[¸ɔksi´dentəli] adv позападенманиер,позападному;западно,окцидентално.

    English-Bulgarian dictionary > Occidentally

  • 14 incidentally

    {,insi'dentəli}
    1. случайно, непредвидено
    2. между другото
    * * *
    {,insi'dentъli} adv 1. случайно; непредвидено; 2. между
    * * *
    adv между другото;incidentally; adv 1. случайно; непредвидено; 2. между другото.
    * * *
    1. между другото 2. случайно, непредвидено
    * * *
    incidentally[insi´dentəli] adv 1. случайно; 2. в случай; 3. между другото.

    English-Bulgarian dictionary > incidentally

  • 15 indenture

    {in'dentʃə}
    I. 1. документ/договор в два екземпляра
    2. обик. р1 договор между чирак и майстор
    to take up/be out of one's INDENTUREs започвам/свършвам чиракуването си
    3. вж. indentation
    4. инвентарен/официален списък
    II. v давам (някого) дa чиракува с договор (to при), обвързвам чирак с договор
    * * *
    {in'dentshъ} n 1. документ/договор в два екземпляра; 2. обик(2) {in'dentshъ} v давам (някого) дa чиракува с договор (to
    * * *
    n документ, договор;indenture; n 1. документ/договор в два екземпляра; 2. обик. р1 договор между чирак и
    * * *
    1. i. документ/договор в два екземпляра 2. ii. v давам (някого) дa чиракува с договор (to при), обвързвам чирак с договор 3. to take up/be out of one's indentures започвам/свършвам чиракуването си 4. вж. indentation 5. инвентарен/официален списък 6. обик. р1 договор между чирак и майстор
    * * *
    indenture[in´dentʃə] I. n 1. (нотариално заверен) документ (договор) в два екземпляра; 2. обикн. pl договор между чирак и майстор; to take up ( be out of) o.'s \indentures свършвам чиракуването си; 3. = indentation; 4. инвентарен списък, официален списък; II. v 1. давам ( някого) да чиракува с договор (to при); обвързвам чирак с договор; 2. = indent I.

    English-Bulgarian dictionary > indenture

  • 16 transcendentalism

    {trænsen'dentəlizm}
    n трансцендентална философия
    * * *
    {transen'dentъlizm} n трансцендентална философия.
    * * *
    n трансцендентална философия
    * * *
    transcendentalism[¸trænsen´dentəlizəm] n филос. трансцендентална философия.

    English-Bulgarian dictionary > transcendentalism

  • 17 creux,

    se adj. et n. (lat. pop. °crossus, °crosus, d'o. gaul.) 1. кух; 2. вдлъбнат, издълбан; essiette creux,se дълбока чиния; 3. мършав, хлътнал; 4. прен. кух, празен, безсъдържателен; 5. m. вдлъбнатина, хлътналост, кухина; creux, d'un arbre кухина на дърво (хралупа); 6. m. период на намалена активност, на свободно време; 7. m. мор. височина на вълна; ниска част на вълна; 8. f. стрида с вдлъбната черупка; 9. adv. кухо, празно. Ќ avoir un bon creux, муз. имам силен басов глас; avoir le ventre (l'estomac) creux, гладен съм; heures creux,ses часове с най-малка консумация (на ток); le creux, de la main дланта; dent creux,se зъб, прояден от кариес; il n'y a pas de quoi se boucher une dent creux,se разг. няма почти нищо за ядене; avoir le nez creux, имам нюх, отгатвам, проницателен съм; tissu creux, отпусната плът; mer creux,se море, разлюляно от големи вълни; avoir un creux, гладен съм; être dans le creux, de la vague в криза съм, далеч от успеха съм; en creux, вдълбано; непряко, косвено. Ќ Ant. bombé, convexe, renflé, proéminent, saillant; plat; aspérité, bosse, relief, saillie.

    Dictionnaire français-bulgare > creux,

  • 18 Occidentalist

    Occidentalist[¸ɔksi´dentəlist] n привърженик на западната култура.

    English-Bulgarian dictionary > Occidentalist

  • 19 accidental

    {.æksi'dentl}
    I. 1. случаен, неочакван
    2. до пълнителен, спомагателен, несъществен, второстепенен
    II. 1. случайност
    2. случаен елемент, нещо несъществено
    3. муз. случаен/непостоянен хрома тичен знак, знак за алтерация
    4. pl изк. случайни светлинни ефекти
    * * *
    {.aksi'dentl} I. а 1. случаен, неочакван; 2. до пълнителен
    * * *
    случаен; второстепенен; несъществуващ; неочакван; несъществен;
    * * *
    1. i. случаен, неочакван 2. ii. случайност 3. pl изк. случайни светлинни ефекти 4. до пълнителен, спомагателен, несъществен, второстепенен 5. муз. случаен/непостоянен хрома тичен знак, знак за алтерация 6. случаен елемент, нещо несъществено
    * * *
    accidental[¸æksi´dentəl] I. adj 1. случаен; ненадеен, неочакван; \accidental sharp ( flat, natural) муз. случаен диез (бемол, бекар); FONT face=Times_Deutsch◊ adv accidentally; 2. дребен, незначителен; допълнителен, спомагателен; II. n 1. случайност; 2. нещо несъществено, незначителен елемент; 3. муз. неарматурен хроматичен знак; алтерационен знак.

    English-Bulgarian dictionary > accidental

  • 20 coincidentally

    coincidentally[kou¸insi´dentəli] adv по една случайност, по стечение на обстоятелствата.

    English-Bulgarian dictionary > coincidentally

См. также в других словарях:

  • dent — [ dɑ̃ ] n. f. • 1080 masc. ou fém.; lat. dens, dentis I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Un des organes de la bouche, de couleur blanchâtre, durs et calcaires, implantés sur le bord libre des deux maxillaires. ⇒arg. ratiche . Mâcher, mordre, déchirer avec… …   Encyclopédie Universelle

  • dent — dent; dif·fi·dent; dif·fi·dent·ly; dif·fi·dent·ness; ei·dent; ev·i·dent·ly; ev·i·dent·ness; ex·e·dent; fron·dent; im·pu·dent; im·pu·dent·ly; im·pu·dent·ness; in·ci·dent·less; in·ci·dent·ly; in·dent·ed·ly; in·dent·er; in·de·pen·dent·ly;… …   English syllables

  • Dent County, Missouri — Location in the state of Missouri …   Wikipedia

  • Dent — may refer to: Contents 1 People 1.1 Fictional characters 2 Places 3 Companies 4 Other …   Wikipedia

  • Dent's disease — Classification and external resources Nephron of the kidney without juxtaglomerular apparatus OMIM 300009 …   Wikipedia

  • Dent — ist der Familienname folgender Personen: Alfred Dent (1844−1927) britischer Kaufmann und Gründer der North Borneo Chartered Company Catherine Dent (* 1965), US amerikanische Schauspielerin Charlie Dent (* 1960), US amerikanischer Politiker Denny… …   Deutsch Wikipedia

  • Dent Blanche — La dent Blanche vue de l est Géographie Altitude 4 357 m Massif Alpes valaisannes Coordonné …   Wikipédia en Français

  • dent — DENT. s. f. Petit os qui tient à la mâchoire de l animal, et qui lui sert à inciser les alimens et à les mâcher. On distingue les dents en dents molaires, dents canines, et dents incisives. On dit aussi: Dent oeillère. Dent mâchelière. Grosse… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Dent d'Hérens — North face of the Dent d Hérens Elevation 4,171 m (13,684 ft) …   Wikipedia

  • Dent du Chat — La Dent du chat vue du port d Aix les Bains Géographie Altitude 1 390 m …   Wikipédia en Français

  • Dent du Géant — La dent du Géant, avec la pointe Sella à gauche, et le point culminant, la pointe Graham à droite Géographie Altitude 4 013 m, pointe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»