-
121 gastronomic
ɡæstrə'nomik(of good food: the gastronomic delights of France.) gastronómicotr[gæstrə'nɒmɪk]1 gastronómico,-agastronomic [.gæstrə'nɑmɪk] adj: gastronómicoadj.• gastronómico, -a adj.'gæstrə'nɑːmɪk, ˌgæstrə'nɒmɪkadjective gastronómico[ˌɡæstrǝ'nɒmɪk]ADJ gastronómico* * *['gæstrə'nɑːmɪk, ˌgæstrə'nɒmɪk]adjective gastronómico -
122 astronaut
'æstrəno:t(a person who travels in space: Who was the first astronaut to land on the moon?) astronautaastronaut n astronautatr['æstrənɔːt]1 astronauta nombre masulino o femeninoastronaut ['æstrə.nɔt] n: astronauta mfadj.• astronauta adj.n.• astronauta s.f.'æstrənɔːtnoun astronauta mf['æstrǝnɔːt]N astronauta mf* * *['æstrənɔːt]noun astronauta mf -
123 straggle
'stræɡl1) (to grow or spread untidily: His beard straggled over his chest.) extenderse, desparramarse, crecer desordenadamente2) (to walk too slowly to remain with a body of eg marching soldiers, walkers etc.) rezagarse, ir rezagado•- straggly
- straggliness
tr['strægəl]1 (spread untidily) extenderse, desparramarse; (grow) crecer desordenadamente2 (lag behind) rezagarse, ir rezagado,-av.• estar esparcido v.• extraviarse v.• rezagarse v.• vagar v.'strægəl1) ( spread untidily) \<\<plant\>\> crecer* desordenadamente2)a) ( wander)b) (lag behind, fall away) rezagarse*, quedarse rezagado['stræɡl]VI1) (=lag behind) rezagarsethe guests straggled out into the night — los invitados salieron poco a poco y desaparecieron en la noche
as the last runners straggled over the finishing line... — a medida que iban cruzando la meta los últimos corredores...
2) (=spread untidily) (Bot) lozanear; [hair] caer laciothe village straggles on for miles — el pueblo se extiende varios kilómetros (sin tener un plano fijo)
* * *['strægəl]1) ( spread untidily) \<\<plant\>\> crecer* desordenadamente2)a) ( wander)b) (lag behind, fall away) rezagarse*, quedarse rezagado -
124 strangle
'stræŋɡl(to kill by gripping or squeezing the neck tightly, eg by tightening a cord etc round it: He strangled her with a nylon stocking; This top button is nearly strangling me!) estrangularstrangle vb estrangulartr['stræŋgəl]1 (kill) estrangular2 figurative use (stifle) sofocar, ahogar■ this collar is strangling me! ¡el cuello de esta camisa me está ahogando!v.• estrangular v.• suprimir v.'stræŋgəla) \<\<person\>\> estrangularb) \<\<originality\>\> coartar; \<\<protests\>\> sofocar*, ahogar*c) strangled past p ahogadoin a strangled voice — con voz ahogada or estrangulada
['stræŋɡl]VT estrangular; (fig) [+ sob] ahogar* * *['stræŋgəl]a) \<\<person\>\> estrangularb) \<\<originality\>\> coartar; \<\<protests\>\> sofocar*, ahogar*c) strangled past p ahogadoin a strangled voice — con voz ahogada or estrangulada
-
125 strap
stræp
1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) correa2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) asa
2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) azotar a alguien con correa, darle a alguien con la correa2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) atar con correa•- strap in
- strap up
strap n correa / tira / tirantetr[stræp]1 (fasten) atar con correa2 (bandage) vendar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody the strap azotar a alguien con correa, darle a alguien con la correato strap oneself in ponerse el cinturón de seguridad1) fasten: sujetar con una correa2) flog: azotar (con una correa)strap n1) : correa f2)shoulder strap : tirante mn.• apretadera s.f.• banda (Textil) s.f.• correa s.f.• fleje s.m.• gaza s.f.• precinta s.f.• tira s.f.• tirante (Textil) s.m.v.• atar con correa v.• azotar con una correa v.• engazar v.• gargantear v.• precintar v.
I stræpa) ( of leather) correa f; ( of canvas) asa f‡watch strap — (BrE) correa f de reloj
b) (on bus, train) agarradera fc) ( shoulder strap) tirante m, bretel m (CS)d) ( punishment) (BrE)to give somebody the strap — darle* a alguien con la correa
II
a) ( tie) atar or sujetar con una correa, amarrar con una correa (AmL exc RPl)to strap oneself in — ponerse* or abrocharse el cinturón de seguridad
b) strap (up) (BrE Med) \<\<ankle/wrist\>\> vendar[stræp]1.N correa f, tira f ; (=shoulder strap) tirante m, bretel m (LAm); (=safety strap) cinturón mto give sb the strap — (=punish) azotar a algn con la correa, dar a algn con la correa
2. VT1) (=fasten) atar con correato strap sth on/down — sujetar algo con correa
to strap sb/o.s. in — (with seatbelt) poner a algn/ponerse el cinturón de seguridad
2) (Med) (also: strap up) vendar3)to strap sb — (as punishment) azotar a algn con la correa, dar a algn con la correa
* * *
I [stræp]a) ( of leather) correa f; ( of canvas) asa f‡watch strap — (BrE) correa f de reloj
b) (on bus, train) agarradera fc) ( shoulder strap) tirante m, bretel m (CS)d) ( punishment) (BrE)to give somebody the strap — darle* a alguien con la correa
II
a) ( tie) atar or sujetar con una correa, amarrar con una correa (AmL exc RPl)to strap oneself in — ponerse* or abrocharse el cinturón de seguridad
b) strap (up) (BrE Med) \<\<ankle/wrist\>\> vendar -
126 stratagem
'strætə‹əm(a trick or plan.) estratagematr['strætəʤəm]1 estratagemastratagem ['stræt̬əʤəm, -.ʤɛm] n: estratagema f, artimaña fn.• alicantino s.m.• artimaña s.f.• estratagema s.f.• manejo s.m.• manganilla s.f.'strætədʒəmcount & mass noun estratagema f['strætɪdʒǝm]N estratagema f* * *['strætədʒəm]count & mass noun estratagema f -
127 strategy
'strætə‹iplural - strategies; noun1) (the art of planning a campaign or large military operation: military strategy.) estrategia2) (the art of, or a scheme for, managing an affair cleverly.) estrategia•- strategically
- strategist
strategy n estrategiatr['strætəʤɪ]noun (pl strategies)1 estrategian.• estrategia s.f.'strætədʒi['strætɪdʒɪ]N estrategia f* * *['strætədʒi] -
128 strut
{strʌt}
I. v (-tt-) ходя/стъпвам важно/наперено, перча се
II. n важна/наперена походка/стъпка
III. n стр. коса подпора, паянта
IV. v (-tt-) подпирам/подкрепям с коса подпора* * *{str^t} v (-tt-) ходя/стъпвам важно/наперено; перча се.(2) {str^t} n важна/наперена походка/стъпка.{3} {str^t} n стр. коса подпора, паянта.{4} {str^t} v (-tt-) подпирам/подкрепям с коса подпора.* * *перча се; пъча се;* * *1. i. v (-tt-) ходя/стъпвам важно/наперено, перча се 2. ii. n важна/наперена походка/стъпка 3. iii. n стр. коса подпора, паянта 4. iv. v (-tt-) подпирам/подкрепям с коса подпора* * *
См. также в других словарях:
STR — STR, Str bzw. StR ist eine Abkürzung für: den Flughafen Stuttgart im IATA Code Trier Hauptbahnhof in der DS 100 Short tandem repeat in der Genetik Straße Studienrat (StR; beamtete Lehrkraft im höheren Schuldienst Deutschlands) Scuderia Toro Rosso … Deutsch Wikipedia
Str — STR, Str bzw. StR ist eine Abkürzung: für den Flughafen Stuttgart im IATA Code in der Genetik für Short tandem repeat für Straße für Studienrat (StR; beamtete Lehrkraft im höheren Schuldienst Deutschlands) für Scuderia Toro Rosso für Stärke (Wird … Deutsch Wikipedia
stræbe — stræ|be vb., r, stræbte, stræbt; stræbe efter noget; stræbe nogen efter livet (forsøge at slå nogen ihjel) … Dansk ordbog
stræk — sb., ket, stræk, kene; lægge i stræk; i ét stræk … Dansk ordbog
Str — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Str. — Str. 〈Abk. für〉 Straße * * * Str. = Straße. * * * Str. = Straße … Universal-Lexikon
stræde — stræ|de sb., t, r, rne; på gader og stræder; de danske bælter og stræder … Dansk ordbog
Strætó bs. — Strætó bs. est le nom de l entreprise islandaise chargée des transports publics dans la ville de Reykjavik et son agglomération. L entreprise possède 23 lignes de bus dont 6 lignes dites « express » qui permettent de rejoindre… … Wikipédia en Français
STR — abbrev. 1. steamer 2. Music string(s) * * * STR abbr. synchronous transmitter receiver. * * * … Universalium
stȑka — ž 〈D L stȑci, G mn stȓkā〉 jurnjava izazvana kakvim neobičnim i iznenadnim događajem; gužva, metež … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stȑti — (što) svrš. 〈prez. strêm/stȁrēm, pril. pr. stȓvši, imp. stàri, prid. rad. strô, prid. trp. str̀ven/stȓt〉 ekspr. retor. uništiti, smrviti, zdrobiti; zatrti, zatrijeti [∼ zlo] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika