-
1 estratagema
estratagema sustantivo femenino stratagem
estratagema sustantivo femenino stratagem ' estratagema' also found in these entries: English: device - frame-up - scheme - stratagem -
2 stratagem
estratagema, ardilEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > stratagem
-
3 stratagem
'strætə‹əm(a trick or plan.) estratagematr['strætəʤəm]1 estratagemastratagem ['stræt̬əʤəm, -.ʤɛm] n: estratagema f, artimaña fn.• alicantino s.m.• artimaña s.f.• estratagema s.f.• manejo s.m.• manganilla s.f.'strætədʒəmcount & mass noun estratagema f['strætɪdʒǝm]N estratagema f* * *['strætədʒəm]count & mass noun estratagema f -
4 device
1) (something made for a purpose, eg a tool or instrument: a device for opening cans.) aparato2) (a plan or system of doing something, sometimes involving trickery: This is a device for avoiding income tax.) mecanismo, truco, estratagemadevice n aparato / dispositivotr[dɪ'vaɪs]1 (object, equipment) aparato, artefacto; (mechanism) mecanismo, dispositivo2 (scheme, trick) ardid nombre masculino, estratagema4 (on shield) emblema nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody to his own devices dejar que alguien que se las arregle solo, abandonar a alguien a sus propios recursosdevice [di'vaɪs] n1) mechanism: dispositivo m, aparato m, mecanismo m2) emblem: emblema mn.• aparato s.m.• artefacto s.m.• dispositivo (Electrónica) s.m.• emblema s.m.• mecanismo (IND) s.m.• recurso s.m.• traza s.f.• truco s.m.dɪ'vaɪs1) (gadget, tool) artefacto m, dispositivo m, aparato m; ( mechanism) dispositivo m, mecanismo m2) ( stratagem) recurso m, estratagema fto leave somebody to her/his own devices — dejar que alguien se las arregle solo
[dɪ'vaɪs]N1) (=gadget) aparato m ; (=mechanism) mecanismo m, dispositivo m ; (=explosive) artefacto mnuclear device — ingenio m nuclear
2) (=scheme) estratagema f, recurso mto leave sb to his own devices — dejar a algn hacer lo que le dé la gana; (to solve problem) dejar que algn se las arregle solo
3) (=emblem) emblema m ; (=motto) lema m* * *[dɪ'vaɪs]1) (gadget, tool) artefacto m, dispositivo m, aparato m; ( mechanism) dispositivo m, mecanismo m2) ( stratagem) recurso m, estratagema fto leave somebody to her/his own devices — dejar que alguien se las arregle solo
-
5 ploy
ploi1) (a plan; a manoeuvre: She uses various ploys for getting her own way.) truco, estratagema2) (a piece of business; a little task: The children were off on some ploy of their own.) tareatr[plɔɪ]1 truco, ardid nombre masculino, treta, estratagemaploy ['plɔɪ] n: estratagema f, maniobra fn.• estratagema s.f.plɔɪnoun treta f, ardid m[plɔɪ]N truco m, estratagema f* * *[plɔɪ]noun treta f, ardid m -
6 contrivance
1) (the act of contriving.) invención, invento; estratagema2) (something contrived (especially something mechanical): a contrivance for making the door open automatically.) dispositivo, artilugiotr[kən'traɪvəns]1 (device, tool) artefacto, invento, cacharro, artilugio, aparato2 (plan) estratagema, artimaña, tretacontrivance [kən'traɪvənts] n1) device: aparato m, artefacto m2) scheme: artimaña f, treta f, ardid mn.• artefacto s.m.• artificio s.m.• invención s.f.• plan s.m.kən'traɪvənsa) c ( device) artilugio m, aparato mb) c u ( stratagem) artimaña f, treta f[kǝn'traɪvǝns]N (=machine, device) artilugio m, aparato m ; (=invention) invención f, invento m ; (=stratagem) estratagema f* * *[kən'traɪvəns]a) c ( device) artilugio m, aparato mb) c u ( stratagem) artimaña f, treta f -
7 maneuver
see manoeuvremaneuver1 n maniobramaneuver2 vb maniobrartr[mə'nʊːvəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=manoeuvre manoeuvre{maneuver [mə'nu:vər, -'nju:-] vt1) place, position: maniobrar, posicionar, colocar2) manipulate: manipular, maniobrarmaneuver vi: maniobrarmaneuver n: maniobra fn.• maniobra s.f.v.• maniobrar v.• manipular v.
I
BrE manoeuvre mə'nuːvər, mə'nuːvə(r) nouna) ( movement) maniobra fb) ( tactical move) maniobra f, estratagema f
II
1.
BrE manoeuvre transitive verba) ( move)b) (lead, trick)to maneuver somebody INTO something: he has maneuvered them into an impossible negotiating position — ha logrado ponerlos en una posición muy difícil para negociar
2.
via) \<\<vehicle/driver\>\> maniobrar, hacer* una maniobrato have room to maneuver — \<\<driver\>\> tener* espacio para maniobrar; \<\<diplomat\>\> tener* libertad de acción
b) \<\<armyoops\>\> hacer* maniobras, maniobrar(US) [mǝ'nuːvǝ(r)]1. N1) (Mil) maniobra f2) (fig) (=clever plan) maniobra f, estratagema f2.VT (gen) maniobrar3.VI maniobrar* * *
I
BrE manoeuvre [mə'nuːvər, mə'nuːvə(r)] nouna) ( movement) maniobra fb) ( tactical move) maniobra f, estratagema f
II
1.
BrE manoeuvre transitive verba) ( move)b) (lead, trick)to maneuver somebody INTO something: he has maneuvered them into an impossible negotiating position — ha logrado ponerlos en una posición muy difícil para negociar
2.
via) \<\<vehicle/driver\>\> maniobrar, hacer* una maniobrato have room to maneuver — \<\<driver\>\> tener* espacio para maniobrar; \<\<diplomat\>\> tener* libertad de acción
b) \<\<army/troops\>\> hacer* maniobras, maniobrar -
8 manoeuvre
mə'nu:və
1. noun1) (a planned movement (of troops, ships, aircraft, vehicles etc): Can you perform all the manoeuvres required by the driving test?) maniobra2) (a skilful or cunning plan or action: His appointment was the result of many cunning manoeuvres.) maniobra, estratagema
2. verb(to (cause to) perform manoeuvres: She had difficulty manoeuvring her car into the narrow space.) maniobrarmanoeuvre1 n maniobramanoeuvre2 vb maniobrartr[mə'nʊːvəSMALLr/SMALL]1 (gen) maniobra2 figurative use maniobra, estratagema1 (gen) maniobrar2 (person) manipular, manejar1 maniobrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on manoeuvres estar de maniobrasto have room for manoeuvre tener un amplio margen de maniobran.• evolución s.f.• maniobra s.f.v.• evolucionar v.• maniobrar v.• manipular v.nounansitive & intransitive verb (BrE) maneuver I,II(US) [mǝ'nuːvǝ(r)]1. N1) (Mil) maniobra f2) (fig) (=clever plan) maniobra f, estratagema f2.VT (gen) maniobrar3.VI maniobrar* * *noun/transitive & intransitive verb (BrE) maneuver I,II -
9 gambit
'ɡæmbit1) (a first move in a game, especially chess.) gambito2) ((usually opening gambit) a starting remark in a conversation.) estrategia/táctica inicialtr['gæmbɪt]1 (in chess) gambito2 figurative use táctica, estratagema, trucogambit ['gæmbɪt] n1) : gambito m (en ajedrez)2) stratagem: estratagema f, táctica fn.• gambito s.m.'gæmbət, 'gæmbɪt['ɡæmbɪt]N (Chess) gambito m ; (fig) táctica fopening gambit — (fig) estrategia f inicial
* * *['gæmbət, 'gæmbɪt] -
10 ruse
ru:z(a clever trick or plan.) ardid, tretatr[rʊːz]1 ardid nombre masculino, astuciaruse ['ru:s, 'ru:z] n: treta f, ardid m, estratagema fn.• artimaña s.f.ruːs, ruːz, ruːznoun artimaña f, treta f[ruːz]N ardid m, treta f, estratagema f* * *[ruːs, ruːz, ruːz]noun artimaña f, treta f -
11 scheme
ski:m
1. noun1) (a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) plan, programa, proyecto2) (a (usually secret) dishonest plan: His schemes to steal the money were discovered.) estratagema
2. verb(to make (especially dishonest) schemes: He was punished for scheming against the President; They have all been scheming for my dismissal.) conspirar- schemer- scheming
scheme n plantr[skiːm]2 (system, order) sistema nombre masculino, orden nombre masculino; (arrangement) disposición nombre femenino, combinación nombre femenino3 (plot) complot nombre masculino, conspiración nombre femenino; (trick) ardid nombre masculino, estratagema, truco1 (plot) conspirar, intrigar, confabularse1 (plan deviously) tramar, maquinar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpension scheme plan nombre masculino de jubilaciónscheme n1) plan: plan m, proyecto m2) plot, trick: intriga f, ardid m3) framework: esquema fa color scheme: una combinación de coloresn.• ardid s.m.• artilugio s.m.• combinación s.f.• esquema (EDI) s.m.• intriga s.f.• plan s.m.• proyecto s.m.• trama s.f.• tramoya s.f.• treta s.f.• urdimbre s.f.v.• fraguar v.• intrigar v.• proyectar v.• tejer v.• tramar v.• trapichear v.• trapisondear v.• urdir v.
I skiːma) ( design)rhyme scheme — rima f
c) ( project) (BrE) plan m
II
intransitive verb intrigar*; ( plot) conspirar[skiːm]1. N1) (=project) plan m, proyecto m ; (=plan) plan m2) (=idea) idea f3) (=programme) programa m4) (=structure) esquema mcolour scheme — combinación f de colores
pension scheme — sistema m de pensión
in the government's scheme of things there is no place for protest — la política del gobierno no deja espacio para la protesta
2.VI intrigar ( to do para hacer)3.VT proyectar; pej tramar, urdir* * *
I [skiːm]a) ( design)rhyme scheme — rima f
c) ( project) (BrE) plan m
II
intransitive verb intrigar*; ( plot) conspirar -
12 mind game
-
13 stratagem
['strætə‹əm](a trick or plan.) estratagema* * *strat.a.gem[str'ætədʒəm] n estratagema, artifício. -
14 ploy
s.1 estratagema.2 táctica, estratagema.3 labor. -
15 stratagem
s.1 estratagema, ardid de guerra.2 estratagema, astucia, fingimiento o engaño artificioso. -
16 artifice
artífice sustantivo masculino y femeninoa) (responsable, autor):el artífice de esta victoria the architect of this victory (f) craftswoman, artisan
artífice mf author: se le considera el artífice de la transición, he is considered as the architect of the transition ' artífice' also found in these entries: Spanish: artificio English: craftsman - naturallytr['ɑːtɪfɪs]1 (trick) artificio2 (cunning) astuciaartifice ['ɑrt̬əfəs] n: artificio mn.• alcahuetería s.f.• alicantino s.m.• ardid s.m.• argado s.m.• artificio s.m.• cancamusa s.f.'ɑːrtəfəs, 'ɑːtɪfɪsmass & count noun artificio m['ɑːtɪfɪs]N1) (=cunning) habilidad f, ingenio m2) (=trick) artificio m, ardid m ; (=strategem) estratagema f* * *['ɑːrtəfəs, 'ɑːtɪfɪs]mass & count noun artificio m -
17 caper
'keipə
1. verb(to leap or jump about: The child was capering about.) juguetear, brincar
2. noun1) (a frisky jump.) brinco2) (a piece of playful behaviour.) travesuratr['keɪpəSMALLr/SMALL]1 (for cooking) alcaparra2 (plant) alcaparro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcaper berry alcaparrón nombre masculino————————tr['keɪpəSMALLr/SMALL]1 (jump) brinco■ what's your little caper? ¿qué estás tramando?1 brincar, dar brincoscaper ['keɪpər] vi: dar saltos, correr y brincarcaper n1) : alcaparra folives and capers: aceitunas y alcaparras2) antic, prank: broma f, travesura f3) leap: brinco m, salto mn.• alcaparra s.f.• cabriola s.f.• travesura s.f.• trenzado s.m.• zapateta s.f.v.• cabriolear v.
I 'keɪpər, 'keɪpə(r)1) ( jump) salto m2) ( prank) travesura f, broma f3) (Bot, Culin) alcaparra f
II
intransitive verb correr y brincar*, dar* saltos or brincos
I ['keɪpǝ(r)]1.N (Culin) alcaparra f2.CPDcaper sauce N — salsa f de alcaparras
II ['keɪpǝ(r)]1. N1) [of horse] cabriola f2) (=escapade) travesura f ; (=business) * lío m, embrollo mhow did your Spanish caper go? — ¿qué tal el viajecito por España?
2. VI1) [horse] hacer cabriolas; [other animal] brincar, corcovear; [child] juguetear, brincarto caper about — brincar, juguetear
2) * (=go) ir, correr* * *
I ['keɪpər, 'keɪpə(r)]1) ( jump) salto m2) ( prank) travesura f, broma f3) (Bot, Culin) alcaparra f
II
intransitive verb correr y brincar*, dar* saltos or brincos -
18 feint
tr[feɪnt]1 (paper) rayado,-afeint ['feɪnt] vi: fintar, fintearfeint n: finta fn.• artificio s.m.• engaño s.m.• esguince s.m.• finta (Deporte) s.f.v.• amagar v.• hacer una finta v.
I feɪnt1) c ( Sport) finta f2) u ( on paper)narrow feint — renglones mpl estrechos
II
intransitive verb ( Sport) fintar, fintear (AmL)[feɪnt]1.N (Boxing, Fencing) finta f2.VI fintar* * *
I [feɪnt]1) c ( Sport) finta f2) u ( on paper)narrow feint — renglones mpl estrechos
II
intransitive verb ( Sport) fintar, fintear (AmL) -
19 frame-up
tr['freɪmʌp]1 familiar trampan.• estratagema para incriminar a un inocente s.f.noun (colloq) trampa f ( para incriminar a alguien)['freɪmʌp]N trampa f, montaje m (para incriminar a algn)it's a frame-up — aquí hay trampa, esto es un montaje
* * *noun (colloq) trampa f ( para incriminar a alguien) -
20 artifice
ar.ti.fice['a:tifis] n 1 estratagema, ardil, truque. 2 astúcia, esperteza, velhacaria, impostura, trapaça.
См. также в других словарях:
estratagema — sustantivo femenino 1. Acción de guerra destinada a conseguir un objetivo sirviéndose de la astucia y la habilidad: estratagema militar. Si aquella estratagema daba resultado, la guerra estaría ganada. 2. Manera de obtener una cosa por medio de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estratagema — |ê| s. m. 1. Ardil de guerra. 2. [Figurado] Engano feito com arte. 3. Maquinação. 4. Astúcia. 5. Fingimento (para conseguir um fim) … Dicionário da Língua Portuguesa
estratagema — (Del lat. strategēma, y este del gr. στρατήγημα). 1. f. Ardid de guerra. 2. Astucia, fingimiento y engaño artificioso … Diccionario de la lengua española
estratagema — {{#}}{{LM E16611}}{{〓}} {{SynE17046}} {{[}}estratagema{{]}} ‹es·tra·ta·ge·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Acción de guerra destinada a conseguir un objetivo mediante el engaño o la astucia: • Diseñaron cuidadosamente la estratagema de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estratagema — (Del gr. strategema, maniobra militar < strategos, < stratos, ejército + ago, conducir.) ► sustantivo femenino 1 MILITAR Acción de guerra basada en la astucia y la destreza. 2 Artimaña hecha con habilidad, y a veces con engaño, para lograr… … Enciclopedia Universal
estratagema — es|tra|ta|ge|ma Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
estratagema — sustantivo femenino ardid*, astucia, treta, artificio, engaño. * * * Sinónimos: ■ engaño, ardid, argucia, artimaña, celada, trampa … Diccionario de sinónimos y antónimos
estratagema — f. Ardid de guerra, engaño. fig. Astucia, fingimiento … Diccionario Castellano
estratagèma — estratagèmo m. stratagème … Diccionari Personau e Evolutiu
Estrategia militar — Saltar a navegación, búsqueda Mapa donde se muestra el planteamiento estratégico de la campaña de Waterloo. Estrategia militar (Estrategia, del griego stratigos o strategos (στρατηγός, pl. στρατηγοί; en griego dórico: στραταγός, stratagos;… … Wikipedia Español
Gabaón — (en hebreo: גבעון) , en hebreo, ciudad en la colina , nombre que recibía la actual ciudad de El Jib en tiempos bíblicos. Se sitúa el noreste de Jerusalén en el actual estado de Israel. Contenido 1 Menciones biblicas 1.1 Estratagema de los… … Wikipedia Español