-
1 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de3) (changing direction at: He came round the corner.) por4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção5. verb(to go round: The car rounded the corner.) contornar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *round1[raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.————————round2[raund] vt cochichar, segredar, sussurrar. -
2 Round Table
Round Ta.ble[raund t'eibəl] n Távola Redonda (do Rei Artur). -
3 hack around
hack a.round[h'æk əraund] vi coll perder tempo. -
4 merry-go-round
noun ((American carousel) a revolving ring of toy horses etc on which children ride at a fair.) carrossel* * *mer.ry-go-round[m'eri gou raund] n carrossel. -
5 paper round
pa.per round[p'eipə raund] n entrega de jornais em domicílio. -
6 preliminar round
pre.lim.i.nar round[pril'iminə raund] Sports prova eliminatória. -
7 qualifying round
qual.i.fy.ing round[kw'ɔlifaiiŋ raund] n rodada preliminar (numa competição) para classificação. -
8 round brackets
round brack.ets[raund br'ækits] n pl Brit parênteses. -
9 round dance
round dance[raund d'a:ns] n 1 dança rústica, executada por pares, caracterizada por movimentos circulares e giratórios. 2 ronda, dança de roda. -
10 round hand
round hand[raund h'ænd] n letra redonda. -
11 round head
round head[raund h'ed] n cabeça redonda. • adj de cabeça redonda. -
12 round number
round num.ber[raund n'∧mbə] n número redondo. -
13 round robin
round rob.in[raund r'ɔbin] n petição, protesto, com assinaturas em forma de círculo, evitando que um nome figure em primeiro lugar. -
14 round table
round ta.ble[raund t'eibəl] n mesa redonda, conferência. • adj em termos iguais, de ou relativo à mesa redonda ou conferência. -
15 round trip
1) ((American) a journey to a place and back again (round-trip ticket a ticket for such a journey).) viagem de ida e volta2) (a trip to several places and back, taking a circular route.) passeio turístico* * *round trip[raund tr'ip] n viagem de ida e volta. -
16 round-arm
round-arm[raund 'a:m] adj Sport com o braço à altura do ombro. -
17 round-armed
round-armed[raund 'a:md] adj = link=round-arm round-arm. -
18 round-shouldered
adjective (with stooping shoulders.) de ombros caídos* * *round-shoul.dered[raund ʃ'ouldəd] adj de ombros caídos. -
19 roundheaded
round.head.ed[raund h'edid] adj 1 puritano. 2 de cabeça redonda. 3 Anthr braquicéfalo. -
20 run-around
run-a.round[r'∧nəraund] n sl evasiva, subterfúgio. to give the run-around enrolar, usar de evasivas para não atender alguém.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Raund — This interesting surname, with variant spellings Raund(s), Rands etc., has two distinct possible origins. Firstly, it may be a patronymic form of the medieval male given name Rand, itself a shortened form of any of the various Germanic personal… … Surnames reference
ol-raund — ȏl ràund prid. DEFINICIJA v. all round … Hrvatski jezični portal
Хамса (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хамса. Логотип проекта «Национальная интеллектуальная игра «Хамса»» «Хамса» (также называется Национальная интеллектуальная игра «Хамса» … Википедия
round — round1 [ raund ] adjective *** 1. ) shaped like a circle or a ball: Don t worry if the balls of dough aren t perfectly round. A round table will seat more people than a square one. Which hairstyles would look good with a round face like mine? 2.… … Usage of the words and phrases in modern English
Round Rock — Original name in latin Round Rock Name in other language Raund Rok, Raund Rok, Round Rock, lang de luo ke, rand rak, tgzas, raundorokku, rawnd rwks, tksas, Раунд Рок, Раунд Рок State code US Continent/City America/Chicago longitude 30.50826… … Cities with a population over 1000 database
roundabout — round|a|bout1 [ raundə,baut ] adjective usually before noun not direct, simple, or short: a roundabout route He always says things in a roundabout way. roundabout round|a|bout 2 [ raundə,baut ] noun count BRITISH 1. ) a TRAFFIC CIRCLE or ROTARY 2 … Usage of the words and phrases in modern English
surround — sur|round1 [ sə raund ] verb transitive often passive *** 1. ) to be all around or on all sides of someone or something: Can you name the states that surround Colorado? He found himself surrounded by an admiring crowd. surround something with… … Usage of the words and phrases in modern English
wraparound — wrap|a|round1 [ ræpə,raund ] adjective 1. ) wrapped around your body and tied instead of being fastened with buttons, etc.: wraparound skirts 2. ) wraparound objects curve around the sides of whatever they are fitted to: wraparound sunglasses… … Usage of the words and phrases in modern English
background — /bekˈɡraund, ingl. ˈbækˌɡraund/ [vc. ingl., letteralmente «retrofondo», comp. di back «dietro» e ground «fondo»] s. m. inv. retroterra, sostrato, preparazione, fondo, sfondo, sottofondo, humus, retroscena □ (di una persona) storia, esperienze,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
underground — /anderˈɡraund, ingl. ˈʌndəɡraund/ [vc. ingl., letteralmente «sotterraneo», da under «sotto» e ground «fondo»] A agg. inv. 1. segreto, clandestino, alla macchia CONTR. pubblico, aperto 2. (di musica, di arte, di letteratura) alternativo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ХИНДЕМИТ Пауль — ( 16 XI 1895, Ханау 28 XII 1963, Франкфурт на Майне) Удел наш музыке людских творений И музыке миров внимать безмолвно. Сзывать умы далеких поколений Для братской трапезы духовной. Г. Гессе П. Хиндемит крупнейший немецкий композитор, один из… … Музыкальный словарь