-
1 tłumacz tłumaczący żywe słowo
• interpreterSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tłumacz tłumaczący żywe słowo
-
2 żywy
adj( żyjący) living; (dziecko, taniec, fabuła) lively; (kolor, wspomnienie) vividto on, jak żywy — it's him to the life
żywa gotówka — pot hard lub ready cash
* * *a.1. (= żyjący) living, live, alive; żywa istota live being; żywy inwentarz livestock; przyroda żywa living nature; handel żywym towarem ( niewolnikami) slave trade; sto kilogramów żywej wagi ( o kimś) he l. she weighs one hundred kilos; żywa pagina druk. running head; żywy język jęz. living l. modern language; żywa mowa living l. colloquial speech; żywa torpeda wojsk. human l. manned torpedo; żywy obraz przest. living picture, tableau vivant; żywe srebro (= rtęć) mercury; (= ktoś ruchliwy, energiczny) live wire; nie ma tu żywego ducha l. żywej duszy not a living soul here; żywa kronika ( ekspert) living chronicle; ( świadek) eye-witness to history; żywy trup living dead; to on jak żywy! it's him to the life!; it's the living l. spitting image of him!; być ledwie żywym be dead on one's feet; wszystko, co żywe one and all; żywe ciało l. mięso pot. live l. living flesh; kłamać w żywe oczy lie through one's teeth, tell a brazen lie; śmiać się komuś w żywe oczy laugh sb in the face; zapierać się w żywe oczy deny with impudence; dotknąć kogoś do żywego cut sb to the quick; żywi i umarli the quick and the dead; poszukiwany żywy lub martwy wanted dead or alive; niech żywi nie tracą nadziei while there's life there's hope.2. (= energiczny, ruchliwy) lively, animated; żywa gestykulacja animated l. lively gesticulation.3. (= intensywny, wyrazisty) vivid; żywe kolory vivid l. bright colors; żywe wspomnienia vivid memories.4. (o stylu, fabule, akcji) (= wartki) vivid, swift; żywy dialog swift dialog.5. (= prawdziwy, autentyczny, naturalny) keen; żywe zainteresowanie keen interest (kimś/czymś in sb/sth); żywa gotówka hard l. ready cash; kląć w żywy kamień turn the air blue, curse a blue streak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywy
-
3 żyw|y
Ⅰ adj. 1. (żyjący) [osoba, zwierzę, drzewo, organizm] living- żywe stworzenie a living creature- w gruzach znaleźli dwoje żywych ludzi they found two people still alive among the debris- przyroda żywa a. świat żywy living nature- żywa tarcza a human shield2. (realistyczny) [postaci] realistic, lifelike- pies na obrazku wygląda jak żywy the dog in the picture looks very lifelike3. (najprawdziwszy) real- zapłacą mu żywym srebrem they’ll pay him in real silver- żywa gotówka hard cash- żywy ogień real fireⅡ adj. grad. 1. (ruchliwy) [dziecko, ruchy, usposobienie] lively- żywy umysł a lively mind- chłopak żywy jak iskra a real live spark of a lad pot.2. (intensywny) [uczucia, zainteresowanie] intense, deep- utrzymuje z nią żywe kontakty he keeps in constant touch with her- żywa dyskusja an animated a. lively discussion3. przen. (trwały) lasting- pamięć o nim jest ciągle żywa his memory lives on4. (wyraźny) [kolor] vivid, lively- żywe wspomnienia vivid memories5. (wartki) [styl, dialog] lively; [język] vibrant- film o żywej akcji a fast-paced filmⅢ m living person- wszystkich żywych wypędzono poza bramę all the survivors were driven outside the gate- dokuczyć a. dopiec komuś do żywego a. dotknąć kogoś do żywego to cut sb to the quick, to touch sb on the raw- nie ma żywego ducha a. żywej duszy there isn’t a living soul- poruszyć kogoś do żywego to move sb deeply- wszystko, co żywe one and all, absolutely everyone- w żaden żywy sposób a. żadnym żywym sposobem not in any possible way- żywa rana a raw wound- obetrzeć sobie ręce do żywego mięsa to rub one’s hands rawThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żyw|y
-
4 o|ko
n 1. ( Gpl oczu, Ipl oczami a. oczyma) (narząd wzroku) eye- błędne/bystre/zamglone/żywe oczy wild/sharp/hazy/lively eyes- brązowe/piwne/szare/zielone oczy brown/hazel/grey/green eyes- dwoje a. oboje oczu a pair of eyes- głęboko osadzone oczy deep-set eyes- podbite/podsinione oczy black-ringed/livid eyes- przekrwione/skośne/wpadnięte/wyłupiaste/wypukłe oczy bloodshot/slanting/sunken/bulging/protruding eyes- łzy napływają a. nabiegają komuś do oczu tears are welling up in sb’s eyes- oczy komuś zachodzą łzami tears flow into sb’s eyes- łzy zakręciły się komuś w oczach tears rolled in sb’s eyes- mrużyć oczy to squint- otwierać/zamykać oczy to open/to close one’s eyes- skierować a. obrócić oczy na kogoś/na coś to direct one’s eyes at sb/sth- wodzić za kimś/czymś oczami a. śledzić kogoś/coś oczami to follow sb/sth with one’s eyes2. ( Npl oka) (kółko) dot- tkanina w kolorowe oka polka-dot fabric3. ( Npl oka) (sieci) mesh 4. sgt Żegl. (służba) bow watch- stać na oku to bow watch5. Żegl. (pętla) eye□ argusowe oczy książk. Argus-eyed look- kocie oczy Techn. catseyes- kocie oko Miner. cat’s eye- magiczne oko Radio, Techn. magic eye- oko cyklonu Meteo. eye of the storm, storm centre- oko opatrzności Relig. (symbol opatrzności) the Eye of Providence- pawie oko (wzór na piórach pawia) peacock’s eye- tygrysie oko Miner. tiger(’s)-eye- wole oczy Archit. (ornament) bullseye a. bull’s-eye ornament- wole oko Archit. bullseye a. bull’s-eye window■ sokole oko eagle eye- o sarnich oczach doe-eyed- świdrowate oczy przest. piercing eyes- bez zmrużenia oka a. oczu without batting an eye(lid)- być czyimś okiem i uchem to be sb’s eyes and ears- być/pozostawać/uczyć się pod czyimś okiem to be under sb’s tutelage- dawać po oczach pot. to blind, to dazzle- dla czyichś pięknych oczu a. na piękne oczy for sb’s pretty face- dobrze/źle jemu/jej z oczu patrzy he/she has a kind/a forbidding look in his/her eyes- dwoi a. troi się mu w oczach he sees double/triple- mieć ciemne plamy przed oczami to see spots before one’s eyes- pociemniało mu a. zrobiło mu się ciemno przed oczami he saw spots before his eyes- mieć dobre a. bystre oko a. oczy (być spostrzegawczym) to have observant eyes; (mieć dobry wzrok) to have good a. sharp eyes- mieć kocie oczy to have cat’s eyes- mieć kogoś/coś na oku a. mieć oko na kogoś/coś to keep an eye a. a sharp eye on sb/sth- mieć kogoś/coś przed oczami to have sb/sth before one’s (very) eyes- stoją mi przed oczami I have them before my very eyes- mieć oczy (szeroko) otwarte to keep one’s eyes open a. skinned, to keep one’s weather eye (on sth)- mieni się mi/jemu/jej w oczach a. świat/wszystko mi/mu/jej mieni się w oczach I see/he sees/she sees spots- na czyichś oczach before a. in front of a. under sb’s (very) eyes- na oko more or less- nie móc oderwać oczu od kogoś/czegoś to have one’s eyes riveted to sb/sth- nie śmieć spojrzeć komuś w oczy a. nie śmieć pokazać się komuś na oczy to not be able to look sb in their eyes a. face- nie wiedzieć, gdzie oczy podziać a. schować książk. to not know where to look- obserwować coś/patrzeć na coś kątem oka to watch/to see sth out of a. from the corner of one’s eye- oczy się mu/jej kleją a. zamykają his/her eyelids are drooping- oczy się mu/jej świecą a. śmieją do kogoś/czegoś his/her eyes shine a. are shining at sb/sth- oczy wychodzą a. wyszły a. wyłażą a. wylazły mu/jej na wierzch a. z orbit (ze strachu) his/her eyes bulge(d) from his/her head a. sockets; (ze zdziwienia) his/her eyes pop(ped) out on stalks- oczy zachodzą mu/jej mgłą a. mgła przysłania a. zasłania a. zasnuwa mu/jej oczy his/her eyes get hazy, his/her sight gets blurred- oko mu/im zbieleje this will knock him/them out- otworzyć oczy to wake- patrzeć a. spoglądać a. zerkać spod a. kątem oka to look (at sth) out of a. from the corner of one’s eye- pilnować a. strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie a. jak źrenicy oka to guard sth with one’s life- podnieść a. wznieść oczy to lift a. raise one’s eyes- postawić oczy w słup to cast up one’s eyes in astonishment- patrzeć krzywym a. złym okiem na kogoś/coś to frown (up)on sb/sth, to look askance at sb/sth- robić (do kogoś) słodkie oczy pot. to cast a. to make sheep’s eyes (at sb)- robić coś dla (ludzkiego) oka a. dla ludzkich oczu to keep up appearances- zrobić a. puścić do kogoś (perskie) oko to wink at sb- rozmawiać/spotkać się z kimś w cztery oczy to talk/to meet with sb face to face a. tête-à-tête- skakać a. rzucać się komuś do oczu to fly at sb’s throat- spojrzeć niebezpieczeństwu/prawdzie/śmierci (prosto) w oczy to face the danger/truth/death- spotkać się a. stanąć a. znaleźć się z kimś/z czymś oko w oko to be eyeball to eyeball with sb/sth- spuścić a. opuścić oczy to lower one’s eyes- stracić kogoś/coś z oczu a. z oka to lose sight of sb- strzelać oczami (rzucać wesołe spojrzenia) to cast happy glances; (lękliwie zerkać) to cast anxious glances- szukać oczami kogoś/czegoś to look about for sb/sth- ścigać a. gonić kogoś/coś oczami to follow sb with one’s eyes- w czyichś oczach in sb’s eyes- w oczach rapidly- zmieniać się w oczach to change overnight- urosnąć w oczach (dziecko) to shoot up- w żywe oczy blatantly- kłamać w żywe oczy to lie through one’s teeth, to tell brazen lies- widoczny gołym okiem visible to the naked eye- widzieć a. zobaczyć coś a. przekonać się o czymś na własne a. swoje oczy to see sth with one’s own eyes- wisieć oczami na kimś/czymś to fix one’s eyes on sb/sth, to glue one’s eyes to sb/sth- wpaść komuś w oko to catch one’s fancy; (zwrócić uwagę) to catch sb’s eye- wykłuwać komuś oczy czymś to fling sth in sb’s face- wypatrywać (sobie) za kimś/czymś oczy to look out for sb/sth- z zamkniętymi a. zawiązanymi oczami (z łatwością) with one hand (tied) behind one’s back; (trafić gdzieś) with one’s eyes closed- (po)za oczami behind sb’s back- zamknąć oczy książk., euf. to pass away, to breathe one’s last (breath)- zejść komuś z oczu to get out of sb’s sight- zginąć a. zniknąć komuś z oczu to vanish from sb’s sight- oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye, a tooth for a tooth- co z oczu, to z serca a. z myśli przysł. out of sight, out of mind- czego oko nie widzi a. oczy nie widzą, tego sercu nie żal przysł. what the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve (over)- pańskie oko konia tuczy przysł. the master’s eye makes the horse fat- popie oczy, wilcze gardło, co zobaczy, to by żarło przysł. sb has eyes bigger than their stomachThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|ko
-
5 kłamać
(-mię, -miesz); perf; s-; vikłamać jak najęty lub jak z nut — to lie blatantly lub flatly
* * *ipf.- ię -iesz lie, tell lies; kłamać gładko l. jak z nut lie glibly; kłamać jak najęty lie like a conjurer; kłamać w żywe oczy lie in one's teeth l. throat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłamać
-
6 oko
I oka; oczy; gen pl oczu; dat pl oczom; instr pl oczami lub oczyma; nt( narząd wzroku) eye; ( wzrok) (eye)sightna pierwszy rzut oka — at first glance lub sight, on the face of it
w oczach — ( z każdą chwilą) rapidly
z zamkniętymi lub zawiązanymi oczami — ( bezbłędnie) with one's eyes closed; ( bez namysłu) without thinking
iść (pójść perf) gdzie oczy poniosą — to go and never look back
mieć dobre oko — to have a good eye; ( mieć dobry wzrok) to have good eyes
mieć kogoś/coś przed oczami — to have sb/sth before one's (very) eyes
mieć kogoś/coś na oku — to keep an eye on sb/sth
mieć oczy otwarte na oko — +acc to keep an eye out for
mieć oko na oko — +acc to have an lub one's eye on
nie spuszczać kogoś/czegoś z oka — to keep an eye on sb/sth
nie zmrużyć ( perf) oka — not to sleep a wink
otworzyć komuś oczy na oko — +acc to open sb's eyes to
patrzeć krzywym okiem na oko — +acc to frown upon, to look askance at
pilnować kogoś/czegoś jak oka w głowie — to keep a close eye on sb/sth
pożerać kogoś/coś oczami — to devour sb/sth with one's eyes
przymykać (przymknąć perf) na coś oczy — to turn a blind eye to sth
puszczać (puścić perf) do kogoś (perskie) oko — to wink at sb
rzucać się (rzucić się perf) w oczy — to stand out, to be conspicuous
dobrze/źle mu patrzy z oczu — he has a kind/forbidding look in his eyes
II oka; oka; ntPi razy oko — pot roughly, more or less
pawie oko — peacock's eye, ocellus
* * *n.1. ( narząd wzroku) eye, optic (arch.); piwne/brązowe/niebieskie oczy hazel/brown/blue eyes; podbite oko black eye, shiner, mouse; bystre oko sharp l. keen eye; mieć bystre oko be sharp l. keen eyed l. eyesighted; zaczerwienione oko reddish eye; kocie oczy ( na drodze) cat's eyes; kocie oko min. cat's eye; tygrysie oko min. tiger's eye; dno oka anat. eyegrounds, fundus of the eye; oko cyklonu meteor. bull's eye, the eye of the storm; sokole oko eagle eye; maślane oczy filmy eyes; wprawne oko practiced eye; w mgnieniu oka in a blink of an eye, in a twinkling, in a flash l. crack; na pierwszy rzut oka at first glance; coś widać na pierwszy rzut oka sth can be seen at first glance; bez zmrużenia oka without batting an eye; na moich oczach before l. under my eyes, in front of my very eyes; słabnąć l. niknąć w oczach ( o człowieku) be fading away, be wasting away; ale masz oko! good eye!; cieszący oko easy on the eye; cieszyć oko please the eye; klapki na oczach blinders, tunnel vision; klapki na oczy ( konia) blinders; Br. blinkers; w moich oczach to jest nic niewarte it's not worth a penny in my eyes l. to my mind; z zamkniętymi oczami with one's eyes closed; pożerać kogoś oczami devour sb with one's eyes; patrzeć na coś krzywym okiem frown upon sth, look askance at sth; być komuś solą w oku be a thorn in sb's side l. flesh, be the stone in sb's shoe; (szkolić się) pod okiem instruktora (train) under the supervision of the instructor; ciemno, choć oko wykol the night is inky black; rzucać się w oczy stick out a mile, stick out like a sore thumb; spędza mi to sen z oczu I can't get it out of my mind; czytam w twoich oczach, że... I can see l. read it in your eyes that...; dobrze ci z oczu patrzy you have a kind look in your eyes; iść, gdzie oczy poniosą go and never look back, walk and don't look back; jak okiem sięgnąć as far as the eye can see; mieć oczy wokół głowy have eyes at the back of one's head; zrobiło mi się ciemno przed oczami I was seeing spots before my eyes; mam to na oku I'm keeping a (sharp) eye on it; mieć coś na oku (np. o pracy) set sights on sth; mam babcię ciągle przed oczyma I can still see grandma before my eyes; miej oczy i uszy otwarte! keep your eyes and ears open!; powiedzieć l. wygarnąć komuś prawdę w oczy tell sb the truth to his/her face, speak the truth to sb's face; wspominać kogoś/coś z łezką w oku think softly l. affectionately l. nostalgically about sb/sth, think about sb/sth with affection; mydlić komuś oczy pull the wool over sb's eyes, throw dust in sb's eyes; nawet nie mrugnął okiem he didn't flicker an eyelid; nie mogłem od niej oderwać oczu I couldn't take my eyes off her; nie mogę spojrzeć jej w oczy I can't look her in the eye/face; mieć oko na coś keep one's eyes open l. peeled l. skinned for sth; nie spuszczaj z oka dzieci keep your eye on the children, keep a close eye l. watch on the children; podbić komuś oko give sb a black eye l. a shiner; własnym oczom nie wierzę! I can't believe my eyes!; nie zmrużyłem oka I didn't sleep a wink; otworzyć szeroko oczy open one's eyes wide; widzieć kątem oka see sth out of the corner of one's eye; strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie keep a close eye on sb/sth; rzut oka na coś glimpse at sth; kiedy ty wreszcie przejrzysz na oczy? when will you finally take the blinds off?; przewracać oczami turn up l. roll one's eyes; robić do kogoś perskie oko give sb the eye, give sb a glad eye, make eyes at sb; kłamać w żywe oczy lie through one's teeth, lie in one's throat; na piękne oczy on trust; w cztery oczy in private; rozmawiać z kimś w cztery oczy talk heart to heart to sb, talk eye to eye; rzuć na to okiem have l. take a look l. glance at it, please; cast an eye over it, please; gołym okiem with the naked eye; stanąć z kimś oko w oko stand face to face with sb, confront sb eyeball to eyeball; stracić kogoś z oczu lose sight of sb; spuścić oczy lower one's eyes, cast one's eyes down; spojrzeć prawdzie w oczy face the truth; wake up and smell the coffee; see things for what they really are; świecić oczami za kogoś blush for sb, take the rap; widzieć coś gołym okiem see sth with the naked eye; widzieć coś na własne oczy see sth with one's own eyes; widzieć coś oczami duszy see sth in one's mind's eyes; wpaść komuś w oko catch sb's fancy l. eye, take l. tickle l. catch sb's fancy; zamknąć oczy close one's eyes, breathe one's last; przymykać na coś oczy turn a blind eye to sth; zejdź mi z oczu! get out of my sight!; oczy mi się kleją I have heavy eyes l. eyelids; pi razy oko sth in the neighborhood of, more or less; pasuje to jak pięść do oka it's like a square peg in a round hole; oczy wychodzą mu na wierzch ( ze zdziwienia) his eyes popped out; oko ci zbieleje it'll leave you open-mouthed; kruk krukowi oka nie wykole crows don't pick crows' eyes; dog does not eat dog; oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye and a tooth for a tooth; pańskie oko konia tuczy the eye of the master does more work than both his hands; prawda w oczy kole the greater the truth, the greater the libel; strach ma wielkie oczy fear has big eyes; czego oko nie widzi, tego sercu nie żal what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over; what the eye sees not, the heart craves not.3. ( w sieci rybackiej) mesh.4. żegl. ( wachta) watch, lookout.5. żegl. ( pętla na linie) eye-splice, loop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oko
-
7 ciągle
adv. 1. (bez przerwy) [zmieniać się, pracować] continuously- od dwóch dni ciągle leje it’s been raining non-stop a. continuously for two days- ciągle o niej myśli he thinks of her continuously2. (bardzo często) [kłócić się, chorować, odnawiać się] constantly, continually- ciągle powracający motyw a constantly recurring motif- ciągle powtarzający się rytm a constantly repeated rhythm- ciągle to samo the same old story, it’s always the same- ciągle tylko praca i praca nothing but work, work, work, all the time- być ciągle w ruchu to be on the move all the time- wspomnienia o zmarłym mężu są ciągle żywe her memories of her late husband are still very much alive- ciągle czekamy na odpowiedź we’re still waiting for a reply- ciągle popełniał te same błędy he kept making the same mistakes- jej słowa ciągle brzmią mi w uszach her words are still ringing in my ears- ciągle jednak tęsknię za nim I still miss him all the same- ciągle jeszcze brakuje funduszy na ten projekt there are still no funds for the project* * *adv( nadal) still; ( nieustannie) continuously, continually; ( w sposób powtarzający się) continually, constantly* * *adv.always, all the time; (= bez przerwy) continuously; (= nieustannie) constantly, continually, endlessly; (= stale, wiecznie) perpetually, permanently; ciągle coś robić do sth all the time; never stop doing sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągle
-
8 organizm
m (G organizmu) 1. zw. pl (istota żywa) organism- żywe organizmy living organisms, life forms- organizmy roślinne/ zwierzęce plants/animals- organizm jednokomórkowy a micro-organism, protozoan2. (ciało człowieka) body- mieć żelazny organizm to have an iron constitution3. książk., przen. (całość) organism- organizm państwowy/społeczny a state/social organism□ organizm autochtoniczny Biol. indigenous species- organizm autotroficzny Biol. autotrophic organism- organizm kosmopolityczny Biol. cosmopolitan organism- organizm kserotermiczny Biol. xerophilous organism, xerophile- organizmy borealne Biol. boreals- organizmy przewodnie Biol. topotypes* * ** * *mibiol.1. organism; organizm żywy living organism; organizm roślinny plant; organizm zwierzęcy animal; mieć silny organizm have a strong constitution; to był wstrząs dla jego organizmu it was a shock to his system.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > organizm
-
9 srebro
- srebra* * *n.Gen.pl. -er1. ( metal) silver; srebro standardowe sterling silver; nowe srebro German silver, nickel; bromek srebra chem. bromic silver; chlorek srebra chem. silver chloride; kolczyki ze srebra silver earrings; związki srebra silver compounds; żywe srebro (= rtęć) quicksilver; przen. live wire; mowa jest srebrem, a milczenie złotem speech is silver, silence is golden.3. ( zastawa) silverware.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > srebro
-
10 wypierać
( nieprzyjaciela) to dislodge; (konkurencję, towary) to squeeze out; (ciecz, ciało) to displace* * *ipf.t. hydrol. displace; (technologię, obyczaj) supplant, supersede; wypierać kogoś/coś z rynku ekon. squeeze sb/sth out of the market.ipf.wypierać się czegoś deny sth; wyprzeć się czegoś w żywe oczy deny sth flatly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypierać
-
11 ci|ało
n 1. (tkanka mięsna) flesh U- jędrne ciało firm flesh- żywe ciało raw flesh- na całym ciele all over the body- pasek wrzynał się jej w pulchne ciało the belt cut into her ample flesh- nabierać ciała a. przybierać na ciele to put on weight- spadać a. opadać z ciała to lose weight2. (organizm) body- ciało ludzkie the human body- budowa ciała build- części ciała body parts- waga ciała body weight3. (materialny aspekt życia) flesh, body- dusza i ciało body and spirit a. soul- grzechy ciała the sins of the flesh- potrzeby ciała bodily needs- była obecna ciałem, ale zupełnie nieobecna duchem she was present in body, but her mind was somewhere else entirely4. książk. (grupa osób) body- ciało ustawodawcze a legislative body- ciało dyplomatyczne the diplomatic corps- ciało pedagogiczne the teaching staff5. (zwłoki) (dead) body, corpse- złożyć ciało do grobu to lower a coffin into a grave6. Chem., Fiz. body- □ Boże Ciało Relig. Corpus Christi- ciała polimorficzne Chem., Geol. polymorphous substances- ciało algebraiczne Mat. algebraic number field- Ciało Chrystusa Relig. The Body of Christ- ciało ferromagnetyczne Fiz. ferromagnetic body- ciało gazowe Fiz. gaseous body- ciało izomorficzne Chem. isomorph- ciało liczbowe Mat. number field- ciało niebieskie celestial a. heavenly body, celestial object- ciało obce Med.foreign body- ciało odpornościowe zw. pl Med. immune body, antibody- ciało płynne Fiz. liquid body- ciało stałe Fiz. solid (body)- ciało stałe krystaliczne Chem. crystalline solid- ciało szkliste Anat. vitreous body- ciało sztywne Fiz. rigid body■ a słowo ciałem się stało Relig. and the word was made flesh; (w zaskoczeniu) well I never!; (coś doszło do skutku) lo and behold iron.- dogadzać ciału to pamper oneself a. one’s flesh- na duszy i ciele in body and spirit- poświęcać się czemuś duszą i ciałem to throw oneself into sth heart and soul- stawać się ciałem a. przyoblekać się w ciało książk. [pomysł, plan] to materialize, to come to fruition; [marzenia] to come true- świecić gołym ciałem to wear ragged clothes- cierp ciało, kiedy ci się chciało przysł. that’s the price you pay; no pain, no gain US- przejadłeś się? – cierp ciało, kiedy ci się chciało eaten too much? – that’s the price you payThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ało
-
12 isto|ta
Ⅰ f 1. (stworzenie) being, creature- istota ludzka a human being- istoty pozaziemskie extraterrestrial beings- istoty żywe living beings a. creatures- małe dziecko jest bezbronną istotą a small child is a defenceless creature- była istotą słabą i bezradną she was a weak and helpless individual2. książk. (osobowość) being U książk.; nature C/U, personality C/U- w głębi swej istoty nie był zły he wasn’t bad by nature a. bad deep down3. sgt książk. (najważniejszy element) essence- praca stanowi istotę życia człowieka work is the essence of human life- jaka jest istota sporu? what is the point at issue?- istota rzeczy the heart of the matterⅡ w istocie adv. 1. (w gruncie rzeczy) in (actual) fact 2. (naprawdę) reallyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > isto|ta
-
13 kamie|ń
m 1. (bryła skalna) rock, stone- kamień budowlany a building stone- dom/podmurówka z kamienia a stone house/foundation- posąg wykuty w kamieniu a figure carved in stone- ulica brukowana kamieniami a street paved with stone(s)- usiąść na przydrożnym kamieniu to sit on a rock by the road- zmarznięty a. zmrożony na kamień frozen (rock) solid2. (klejnot) stone, gem(stone)- kamień (pół)szlachetny a (semi-)precious stone- kamień syntetyczny a synthetic gemstone- kamień sztuczny a. czeski a fake gemstone- broszka wysadzana drogimi kamieniami a brooch set with precious stones- zegarek na siedemnastu kamieniach a 17-jewel wristwatch3. Techn. slide 4. zw. pl Med. calculus spec.; stone- kamienie nerkowe kidney stones; renal calculi spec.- kamień żółciowy a gallstone5. sgt Stomat. kamień nazębny tartar- usunąć kamień nazębny to remove tartar, to scrape and polish sb’s teeth6. sgt (osad) (lime)scale, fur GB- kamień kotłowy (lime)scale- usunąć kamień kotłowy to descale a boiler7. Gry piece 8. Górn. spoil U- □ siny kamień Chem. copper sulphate- kamień ałunowy Miner. alum rock a. stone, alunite- kamień filozoficzny philosopher’s stone także przen.- kamień litograficzny Druk. lithographic (lime)stone- kamień nagrobny gravestone, tombstone- kamień pamiątkowy commemorative stone- kamień szlifierski grindstone■ kamień by się poruszył a. wzruszył it would make a dead man a. a stone cry- kamień młyński (ciężar) millstone (round one’s neck)- ciężki jak kamień (as) heavy as a stone- kamień na kamieniu nie został no stone was left unturned- kamień spadł mu/mi z serca it was a load a. weight off his/my mind- zdjąć komuś kamień z serca to take a weight off sb’s mind- bodaj się tacy na kamieniu rodzili there should be more people like you/her/him/them (in the world)- być komuś kamieniem u szyi to be a millstone (a)round sb’s neck- (nie) być z kamienia pot. (not) to be made (out) of stone, (not) to be a machine- być a. stać się kamieniem obrazy dla kogoś to cause sb offence- gryźć kamienie pot. to go hungry- robota idzie jak z kamienia it’s hard a. uphill work- kląć w żywy kamień a. w żywe kamienie to turn the air blue, to curse a. swear like a sailor- przesiadywać a. siedzieć gdzieś kamieniem to hang around somewhere- przesiadywać a. siedzieć nad czymś kamieniem to be totally absorbed a. wrapped up in sth- spać jak kamień a. kamieniem to sleep like a log- przepaść a. zniknąć jak kamień w wodę to vanish without a trace, to vanish into thin air, to sink like a stoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamie|ń
-
14 kłam|ać
impf (kłamię) vi 1. (mówić nieprawdę) to lie- kłamać nauczycielowi/szefowi to lie to the teacher/boss- kłamała przed rodzicami, że była w szkole she lied to her parents, claiming that she’d been at school- kłamać przed sądem to lie under oath, to perjure oneself- kłamać jak najęty a. jak z nut to tell bare-faced lies/a bare-faced lie- kłamać w żywe oczy a. bez zmrużenia powiek to lie through one’s teeth2. przest. (udawać) kłamane uczucia/słowa false feelings/words■ fakty/statystyki nie kłamią the facts/figures don’t lie- serce nie kłamie, zakochałeś się the heart doesn’t lie, you’ve fallen in loveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłam|ać
-
15 kpi|ć
impf vi to mock vt- kpić (sobie) z kogoś/czegoś to mock (at) a. jibe at sb/sth, to make fun of sb/sth- kpić z kogoś w żywe oczy to mock sb to their face- kpić sobie z przepisów to thumb one’s nose at the regulations- chyba sobie kpisz? you’re joking, of course! iron. ⇒ zakpić■ kpisz, czy o drogę pytasz? are you trying to be funny or what? pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kpi|ć
-
16 ł|gać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ł|gać
-
17 odbi|cie
Ⅰ sv ⇒ odbić Ⅱ n 1. (obraz) reflection, image- twoje/jego odbicie w lustrze your/his own reflection in a mirror2. przen. (odzwierciedlenie) reflection, expression- ten wiersz jest odbiciem uczuć poety the poem is a reflection a. an expression of the poet’s feelings- nastroje prowojenne znajdują odbicie w indeksach giełdowych pro-war sentiments are reflected a. find their reflection in stock market indexes a. indices3. (ślad) impression- wyraźne odbicie jego stopy/ciała na piasku a distinct impression of his foot/body in the sand4. zw. pl pot., pejor. (nienormalne zachowanie) strange behaviour U GB, strange behavior U US- on miewa odbicia he is a weirdo sometimes pot.- czy on często ma takie odbicia? does he often behave so strangely?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbi|cie
-
18 rozrabia|ka
m pot. (awanturnik) troublemaker; (żywe dziecko) rascalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozrabia|ka
-
19 rozwi|nąć
pf — rozwi|jać impf (rozwinęła, rozwinęli — rozwijam) Ⅰ vt 1. (rozprostować) to unfurl [żagiel, transparent, sztandar]; to unwind [linę, bandaż, kłębek]; to uncoil [drut]; to unroll [dywan, śpiwór, belę]; to unreel [kliszę, wąż ogrodowy]; to reel off [nitkę]- rozwinąć włóczkę z kłębka to pull out some yarn from the ball- rozwinąć materiał z beli to unroll a bale of material2. (rozpakować) to unwrap [paczkę, pakunek]- rozwinąć kwiaty z papieru to unwrap the flowers- szelest rozwijanych papierków the rustle of sweets being unwrapped- kanapka do połowy rozwinięta z folii a half-unwrapped sandwich3. (rozchylić) [kwiat] to open [płatki]- rozwinąć liście/pąki [drzewo, krzak] to come into leaf/bud4. (ukształtować) to develop [cechę, umiejętności, styl]; to develop, to build [sth] up [mięśnie]- rozwinąć kogoś fizycznie [ćwiczenia] to build up sb’s muscles- rozwijać w sobie cierpliwość/wytrwałość to learn to be patient/persistent- rozwijać w kimś zainteresowania to encourage sb to develop their interests- rozwijać w kimś poczucie obowiązku to instil a sense of duty in sb- rozwijać swoje zdolności/umiejętności to develop one’s skills/abilities5. (rozbudować) to develop [przemysł, handel, oświatę, firmę] 6. (szerzej omówić) to elaborate on [sth] [temat, plan]- rozwinąć szerzej jakiś temat to elaborate on a subject- czy mógłbyś rozwinąć tę myśl? could you elaborate on this idea?- chciałbym nieco rozwinąć ten punkt I think I need to elaborate on this point7. Wojsk. rozwinąć tyralierę [żołnierze] to spread in an extended line- rozwinąć wojsko do ataku to draw out an army for the attack8. (osiągnąć) [pojazd] to reach [prędkość]- pociąg rozwijający prędkość 150 km/godz. a train capable of speeds of up to 150 km/hⅡ rozwinąć się — rozwijać się 1. (rozprostować się) [drut, wąż] to uncoil; [taśma, lina] to unwind; [klisza, rolka, szpulka] to unroll; [spadochron] to open 2. (rozchylić się) [kwiat, pąk] (rozkwitnąć) to come into bloom; (rozchylić płatki) to open- róże się rozwinęły the roses have come into bloom- na drzewach rozwijają się już liście the trees are coming into leaf- z pąka rozwinął się piękny kwiat the bud opened up into a beautiful flower3. (urosnąć, ukształtować się) [osoba, organ, cecha] to develop- rozwijać się prawidłowo to develop correctly- rozwinąć się zawodowo/intelektualnie to develop intellectually/professionally- nasz syn wcześnie się rozwinął our son is an early developer- takie dzieci szybciej się rozwijają such children develop earlier a. faster- pierwsze organizmy żywe, jakie rozwinęły się na ziemi the first living organisms which developed on Earth- rozwinęła się w nim podejrzliwość he became suspicious4. (osiągnąć wyższy poziom) [kraj, przemysł, gospodarka] to develop- kraje rozwijające się developing countries- jeżeli firma nadal będzie się rozwijała w takim tempie… if the company continues to develop at such a rate…5. (przebiec, wydarzyć się) [wydarzenia, sytuacja] to unfold- sytuacja rozwijała się zgodnie z planem the situation unfolded as planned- akcja rozwija się interesująco the story unfolds nicely- zdarzenia rozwijały się bardzo szybko the events unfolded very fast- rozwinęła się gorąca dyskusja a heated discussion followed6. Wojsk. rozwinąć się w tyralierę [pluton, wojsko] to move a. change into extended line■ rozwinąć skrzydła (do lotu) przen. to spread one’s wingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwi|nąć
-
20 skocznoś|ć
f sgt 1. (żywe tempo) lively pace- skoczność melodii the lively pace of the tune2. (sprawność w wykonywaniu skoków) jumping ability- poprawił swoją skoczność ćwiczeniami he improved his jumping ability with exerciseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skocznoś|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
żywe srebro — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} ruchliwa, pełna energii osoba : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opieka nad takim żywym srebrem wymaga sporo cierpliwości. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w żywe oczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyjątkowo bezczelnie, cynicznie, wbrew oczywistym faktom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kłamać w żywe oczy. W żywe oczy wyparł się winy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
srebro — Żywe srebro a) «o kimś (zwykle o dziecku) bardzo ruchliwym, pełnym życia i energii»: Jeszcze kilka lat temu Kajetan był zakochany w Beacie. On – pełen energii, żywe srebro, ona – spokojna, czuła. Świetnie się uzupełniali. WO 29/01/2000. b) «o… … Słownik frazeologiczny
żywy — żywywi, żywywszy 1. «taki, który żyje, który jest właściwy żyjącemu organizmowi; żyjący» Żywy organizm. Istota żywa. Żywe komórki. ∆ Inwentarz żywy «zwierzęta użytkowe znajdujące się w gospodarstwie rolnym» ∆ Przyroda żywa, świat żywy «zwierzęta… … Słownik języka polskiego
żywy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, żywywi, żywywszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który żyje; żyjący : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żywe istoty, organizmy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żywy — 1. Być ledwie żywym, na pół, na wpół żywym «być bardzo zmęczonym»: – Pan żyje?... – wyszeptała. – Jakoś mi się udało. – Fawson wyczołgał się ze studzienki. Był ledwie żywy. – Sprowadzę pomoc – zaofiarowała się dziewczyna. M. Wolski, Agent. 2.… … Słownik frazeologiczny
Living torpedoes — ( pl. Żywe torpedy; also Straceńcy “Desperates”) was a social and military phenomenon which began in the Second Polish Republic in mid 1939, when the threat from Nazi Germany became real. The idea for creating the human torpedo unit was very… … Wikipedia
Wacław Berent — was a Polish novelist and translator in Art Nouveau. He was born and died in Warsaw.He was a critic of positivism s slogans, modernistic Polish philosophy and European bohemianism, which postulated easement in the face of the art. In his novel… … Wikipedia
Waclaw Berent — Wacław Berent Wacław Berent (28 septembre 1873 19 ou 22 novembre 1940) était un écrivain, romancier et traducteur polonais, né et mort à Varsovie. Wacław Berent fut un sévère critique des slogans positivistes, de la philosophie polonaise… … Wikipédia en Français
Wacław Berent — (28 septembre 1873 19 ou 22 novembre 1940) était un écrivain, romancier et traducteur polonais, né et mort à Varsovie. Wacław Berent fut un sévère critique des slogans positivistes, de la philosophie polonaise moderniste et du… … Wikipédia en Français
kląć — Kląć, przeklinać na czym świat stoi; kląć w żywy kamień (w żywe kamienie) «kląć bardzo, z pasją, dosadnie, w wielkim zdenerwowaniu»: Takich zatorów nie było w Warszawie od lat. Kierowcy klęli na czym świat stoi. ŻW 12/12/2001. Klnie więc w żywe… … Słownik frazeologiczny