-
21 pożegnać
żegnać się z (I) sich verabschieden (von D); na długo, na zawsze Abschied nehmen (von D); -
22 pożegna|ć
pf Ⅰ vt 1. (na odchodnym) to say goodbye to- pożegnać kogoś na stacji/lotnisku to see sb off at the station/airport- pożegnać swój kraj to see one’s country for the last time ⇒ żegnać2. książk., przen. (pochować) to pay a last tribute to ⇒ żegnać Ⅱ pożegnać się 1. (powiedzieć do widzenia) to say goodbye- pożegnać się z kimś to say goodbye to sb- pożegnali się ze łzami w oczach they said a tearful goodbye- pożegnaj się z ciocią say goodbye to your aunt ⇒ żegnać się2. (rozstać się) to part- pożegnajmy się jak przyjaciele let’s part as friends- pożegnać się ze światem książk. to depart from this world- pożegnać się z mistrzostwami/awansem pot. to say a. kiss goodbye to the championships/promotion pot. ⇒ żegnać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożegna|ć
-
23 przeżegnać
przeżegnać pf (-am) bekreuzigen;przeżegnać się sich bekreuzigenżegnać się z (I) sich verabschieden (von D); na długo, na zawsze Abschied nehmen (von D); -
24 zganiać
-
25 żegna|ć1
impf Ⅰ vt 1. to say goodbye to- żegnaj!, żegnajcie! farewell! goodbye!- żegnam pana! (ironicznie) I bid you farewell, sir! ⇒ pożegnać2. przen. (rozstać się) to leave [dom, kraj] ⇒ pożegnać Ⅱ żegnać się to say goodbye ⇒ pożegnać się■ żegnać się ze światem a. z życiem książk. to depart this life przest., euf.; to say farewell a. goodbye to the world książk., euf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żegna|ć1
-
26 verabschieden
verabschieden *sich [von jdm] \verabschieden żegnać [ perf po-] się [z kimś]ich muss mich [von ihm] \verabschieden muszę się [z nim] pożegnaćII. vt -
27 pożegnać
-am, -asz; vb od żegnać* * *pf.say goodbye ( kogoś to sb).pf.1. (= powiedzieć „do widzenia”) say goodbye ( z kimś to sb); (= rozstać się) part ( z kimś from sb); part company ( z kimś with sb); pożegnać się ze światem euf. depart this life, quit this world.2. (= zrezygnować) give up, discontinue; pożegnać się z planami/pracą give up one's plans/job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożegnać
-
28 wylewnie
adv. grad. [przywitać, dziękować] effusively* * *adveffusivelly, profusely* * *adv.(żegnać się, dziękować) effusively.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylewnie
-
29 zganiać
(-am, -asz); perf zegnać, zgonić; vt* * *ipf.1. (= spędzać w jedno miejsce) round up, gather together.2. (= przeganiać) drive away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zganiać
-
30 odżegnać
глаг.• отречься* * *odżegna|ć[od-żegnać], \odżegnaćny сов. уст. откреститься* * *odżegnany сов. уст.открести́ться -
31 odżegnać\ się
[od-żegnać się] сов. отречься, отказаться; отпереться;\odżegnać\ się się od swoich słów отречься (отпереться) от своих слов
+ wyrzec się, wyprzeć się -
32 przeżegnać się
-am, -asz; vb od żegnać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeżegnać się
-
33 cał|ować
impf Ⅰ vt to kiss- całować czyjeś usta a. kogoś w usta to kiss sb on the lips a. mouth- całować kogoś w policzek/rękę to kiss sb on the cheek/hand- całować kogoś na dobranoc/pożegnanie to kiss sb goodnight/goodbye- całował ją po włosach he kissed her hairⅡ vi (żegnać) (przez telefon) to say goodbye; (listownie) to sign off- całuję, muszę już iść I’ll say goodbye now, I have to go- całuję, muszę już kończyć (listownie) I must finish now, with love- wujek cię pozdrawia i całuje your uncle sends his love- całujemy Was serdecznie with all our love and best wishesⅢ całować się to kiss (z kimś sb)- całowali się namiętnie they were kissing passionately ⇒ pocałować się■ całuję rączki przest. (przy powitaniu, pożegnaniu) good day, madam- powinien całować ją/go po rękach he should be grateful to her/him, he should be kissing the ground she/he walks onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cał|ować
-
34 krzykliwie
adv. grad. 1. [żegnać się, piać] noisily, loudly 2. [ubierać się, malować się] garishly, gaudilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzykliwie
-
35 p|ora
Ⅰ f 1. (część dnia, roku) time; (okres) season- pora dnia a time of the day- cztery pory roku the four seasons- o tej porze dnia/roku at this time of the day/year- jest ciepło jak na tę porę roku it’s warm for this time of the year- możesz dzwonić o każdej porze dnia i nocy you can call at any time of the day or night- pora udoju/karmienia milking/feeding time- pora śniadania/kolacji breakfast/supper time- w porze obiadowej at lunchtime- w porze popołudniowej in the afternoon- pora deszczowa the rainy season- w porze lęgowej/godowej during the hatching/mating season- letnią/zimową porą książk. in the summertime/wintertime- nigdy nie wstaję o tak wczesnej porze I never get up this early in the morning- od tej pory będę uważał from now on I’ll be more careful- od tej a. tamtej pory go nie widziałem I haven’t seen him since then- nigdy do tej pory tu nie byłem I haven’t been here before2. (moment) time- najlepsza/najgorsza pora na spacer the best/worst time to go for a walk- to nie jest (odpowiednia) pora na żarty this is no time for jokes- nadeszła pora, żeby… the time has come to…- pora spać! it’s time for bed a. it’s bedtime!- pora na obiad! it’s time for dinner a. it’s dinnertime!- na mnie już pora I must be off now- pora już, żeby ludzie to zrozumieli it’s time people realized it- najwyższa pora, żeby wyszła za mąż it’s high time for her to get married- przyszliście w samą porę you’re just in time- na szczęście w porę skończyłem fortunately I finished in time- w samą porę! a. najwyższa pora! about time too!- zrobić coś nie w porę to do sth at the wrong time- ich wizyta była zupełnie nie w porę they came at the wrong timeⅡ praed. pora zaczynać it’s time to start- najwyższa pora wracać it’s high time to go back- pora było się żegnać it was time to say goodbye- nie pora teraz płakać this is no time for cryingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ora
-
36 przeżegna|ć
pf Ⅰ vt to bless [sb/sth] with the sign of the cross [wiernych, chleb] Ⅱ przeżegnać się to cross oneself, to make the sign of the cross ⇒ żegnać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeżegna|ć
-
37 świ|at
m 1. sgt (kula ziemska) the world, the globe- podróż dookoła świata a journey round a. around the world- najwyższy/największy na świecie the highest/largest in the world- stary jak świat as old as the hills2. sgt (najbliższa okolica) the (outside) world- jest taka mgła, że świata nie widać it’s so foggy a. misty (that) you can’t see anything3. sgt (rzeczywistość) the world- odsunąć się od świata to withdraw a. retire from the world- chcieć zmienić świat to want to change the world4. (dalekie strony) the world- szeroki świat the world at large- iść w świat to go out into the world- wiadomości ze świata world news5. (region) world- podwodny świat the submarine world6. sgt (ludzkość) the world- cały świat ją podziwiał the entire world admired her7. (środowisko) world- świat artystyczny/naukowy the word of art/science- świat przestępczy the criminal world8. (przyroda) world- świat organiczny/nieorganiczny the organic/inorganic world- świat zwierząt the animal world- świat z betonu i szkła a world of concrete and glass9 (dziedzina) world- świat dźwięków/cyfr the world of sound(s)/numbers- świat marzeń the world of dreams10 książk. (kosmos) the universe 11 (ośrodek życia w kosmosie) world- wojna światów war of the worlds12 sgt (byt) world- świat realny the real world- świat duchowy the spiritual world- □ Nowy Świat książk. the New World- Stary Świat książk. the Old World- Trzeci Świat Polit. the Third World■ elegancki świat żart. high society- wielki a. szeroki świat the rich and (the) famous- ten świat this world- nie z tego świata not of this world- przenieść a. wyprawić się na tamten świat to go to meet one’s Maker żart.; to go the way of all flesh- wyprawić a. wysłać kogoś na tamten świat to dispatch sb (into the next world) żart., to send sb to meet their Maker żart.- tamten świat the next world, the afterworld- za nic w świecie not for all the world- błagać a. prosić na wszystko w świecie to beg for all one is worth- na oczach świata in public, in full view (of the public)- bywać w świecie a. chodzić po świecie to walk the earth- podbić świat to conquer the world- świata nie widzieć poza kimś/czymś to think all the world of sb- przyjść na świat książk. to be born- puścić w świat to spread [wiadomość, plotkę]- wejść w świat to enter society- zapomnieć o całym a. bożym świecie to be oblivious to the whole a. entire world- żegnać się ze światem książk. to take one’s leave of the world- świat idzie naprzód a. do przodu the world is advancing (all the time)- świat stoi przed kimś otworem the world is sb’s oyster- świat i ludzie! pot. that’s more than enoughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świ|at
-
38 żegna|ć2
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żegna|ć2
-
39 pożegnać
vt pf→ żegnać -
40 zganiać
См. также в других словарях:
żegnać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, żegnaćam, żegnaća, żegnaćają, żegnaćany {{/stl 8}}– pożegnać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozstając się z kimś, kto odjeżdża albo od kogo się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zegnać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zganiać I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żegnać — ndk I, żegnaćam, żegnaćasz, żegnaćają, żegnaćaj, żegnaćał, żegnaćany 1. «zachowywać się wobec kogoś, kto odchodzi, odjeżdża, z kim się rozstajemy, w sposób zgodny ze zwyczajowymi formami towarzyskimi i ustalony społecznym konwenansem, np.… … Słownik języka polskiego
zegnać — dk I, zegnaćgnam, zegnaćgnasz, zegnaćgnają, zegnaćgnaj, zegnaćgnał, zegnaćgnany zgonić dk VIa, zegnaćnię, zegnaćnisz, zgoń, zegnaćnił, zegnaćniony zganiać ndk I, zegnaćam, zegnaćasz, zegnaćają, zegnaćaj, zegnaćał, zegnaćany 1. «goniąc zgromadzić … Słownik języka polskiego
żegnać się — I – pożegnać się {{/stl 13}}{{stl 7}} żegnać kogoś lub coś, rozstawać się z kimś lub czymś; rozłączać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żegnać się z bliskimi. Pożegnać się z gospodarzami.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}żegnać się –… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żegnać się — podn. Żegnać się ze światem, z życiem «umierać»: Gdy statek wszedł w ubogie obszary oceanu, gdzie połowy przestały dawać rezultat, rozpoczął się głód. Wkrótce dołączyła się do niego męka pragnienia. Kolejno, w trudnych do opisania mękach,… … Słownik frazeologiczny
zgonić — → zegnać … Słownik języka polskiego
pozganiać — dk I, pozganiaćam, pozganiaćasz, pozganiaćają, pozganiaćaj, pozganiaćał, pozganiaćany 1. «zegnać, wygonić skądś wiele zwierząt (potocznie: ludzi)» Pozganiać muchy ze stołu. Pozganiać dzieci z trawnika. 2. «zegnać, spędzić razem wiele zwierząt… … Słownik języka polskiego
błogosławić — ndk VIa, błogosławićwię, błogosławićwisz, błogosławićaw, błogosławićwił, błogosławićwiony 1. «udzielać błogosławieństwa: żegnać krzyżem, znakiem krzyża» Błogosławić młodą parę. 2. «wyrażać wdzięczność za coś, zadowolenie z czegoś; pochwalać»… … Słownik języka polskiego
ceremonialnie — przysłów. od ceremonialny (zwykle w zn. 2) Witać się, żegnać się, kłaniać się ceremonialnie … Słownik języka polskiego
demonstracyjnie — przysłów. od demonstracyjny Demonstracyjnie witać, żegnać kogoś … Słownik języka polskiego