Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

švigati

  • 1 švigati

    проноситься (пронестись)

    Slovensko-ruski slovar > švigati

  • 2 brisk

    [brisk]
    (active or fast moving: a brisk walk; Business was brisk today.) živahen
    * * *
    I [brisk]
    adjective ( briskly adverb)
    čvrst; živahen, čil, uren; hladen (veter), svež, osvežujoč; peneč se (vino)
    II [brisk]
    transitive verb & intransitive verb
    (up) podžgati, podžigati; pohiteti; prihrumeti; oživiti, osvežiti (se); spodbuditi

    English-Slovenian dictionary > brisk

  • 3 flick

    [flik] 1. noun
    1) (a quick, sharp movement: a flick of the wrist.) krc
    2) ((slang) a movie.) film
    2. verb
    (to make this kind of movement (to or with something): He flicked open a packet of cigarettes.) krcniti
    * * *
    I [flik]
    transitive verb švigniti, švigati, šiniti; krcniti, oplaziti
    to flick away ( —ali off) — otresti; odbiti; prepoditi
    II [flik]
    noun
    udarec z bičem; krc; slang film; slang plural kinopredstava

    English-Slovenian dictionary > flick

  • 4 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) trepalnica
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) udarec z bičem
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) jermen
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičati
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) privezati
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) švrkati
    4) ((of rain) to come down very heavily.) liti
    * * *
    I [læš]
    noun
    jermen, priplet, pokec; udarec z bičem (at po), šibanje, bičanje (tudi figuratively); figuratively kar razburka (množico); trepalnica
    to be under s.o.'s lashbiti pod oblastjo koga
    the lash — bičanje (kazen); figuratively ostra kritika, posmeh
    II [læš]
    1.
    transitive verb
    bičati, šibati (tudi figuratively), tolči ob; švrkniti; figuratively priganjati, razvneti, razvnemati, pobesniti, spraviti v bes; figuratively ostro kritizirati, bičati;
    2.
    intransitive verb
    šibati, bičati (valovi, dež); švigati, švigniti, švrkati; udariti, napasti, bičati po (at)
    to lash o.s. into a furypobesneti
    to lash into — planiti v, izbruhniti
    to lash out — tolči okrog sebe; brcati, ritati (konj)
    III [læš]
    transitive verb
    privezati (to, on, down); zvezati ( together)

    English-Slovenian dictionary > lash

См. также в других словарях:

  • švigati — švȉgati (Ø) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. švignuti ETIMOLOGIJA vidi švignuti …   Hrvatski jezični portal

  • švígati — am nedov. (ȋ) 1. zelo hitro letati: lastovka šviga okoli stolpa / letala so švigala nad mestom // drug za drugim zelo hitro letati: krogle švigajo mimo oken; puščice so švigale proti napadalcem / iskre švigajo po zraku // nav. ekspr. nenadoma,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • frčáti — ím nedov. (á í) ekspr. 1. hitro, slišno leteti: kokoš je v loku frčala na tla / nad njim je frčalo letalo / krogle so frčale okoli glav; kamenje je frčalo po zraku // letati, švigati: kobilice so frčale sem ter tja / trske so frčale na vse strani …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • fŕcati — am nedov. (r̄ ȓ) 1. s hitrim sprožanjem upognjenega prsta premikati, suvati kaj: frcal je drobtine z mize / frcal ga je po ostriženi glavi s sprožanjem prsta udarjal / ekspr. po skalah so frcale krogle udarjale, zadevale ob skale 2. ekspr.,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • fŕkati — 1 am nedov. (r̄ ȓ) 1. ekspr. zelo hitro hoditi, tekati: kar naprej je frkala iz sobe v kuhinjo; pes je ves čas frkal okrog hiše / pog. žena mu frka okrog, otroci so pa lačni // redko zelo hitro letati, švigati: lastovke frkajo po zraku 2. s… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • jezljáti — ám nedov. (á ȃ) 1. nar. neumestno, gostobesedno izražati nejevoljo, nesoglasje; jezikati: jezlja zoper nove postave // slabš. predrzno ugovarjati, odgovarjati: pred vsemi ljudmi je jezljal materi 2. nar., slabš. opravljati, obrekovati: ljudje… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • lízati — tudi lizáti lížem nedov. (í á í) 1. premikati jezik po čem: krava liže telička po glavi; mačka liže mladiče; pes liže roko gospodarju; vol se liže; žival si liže dlako; lizati si suhe ustnice / pes si liže rano z lizanjem si jo zdravi; pren.,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • ponoréti — ím dov., ponôrel (ẹ í) 1. ekspr. postati nespameten, nerazsoden: kadar se napije, ponori; ženska je čisto ponorela; v tej samoti bi človek ponorel / vse mesto je ponorelo ob njegovem prihodu 2. ekspr., v zvezi z od postati zelo vznemirjen zaradi …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pŕhati — am nedov. (r̄) 1. s silo izpuščati (kaj tekočega) iz ust, nosu, da nastajajo kratki, ostri glasovi: konji rezgetajo in prhajo; splaval je iz globine in prhal; razposajeno so tolkli po vodi in prhali; med govorjenjem je prhal okoli sebe; prhati… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • švíganje — a s (ȋ) glagolnik od švigati: šviganje lastovk / šviganje krogel …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • švŕkati — am nedov. (r̄ ȓ) 1. udarjati, navadno s tankim, prožnim predmetom: švrkati konja; švrkati po volu z bičem / švrkati s palico po zraku; pren., ekspr. v romanu je švrkal po meščanih 2. ekspr. tekati, švigati: ves čas je švrkala iz sobe v kuhinjo;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»