Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

łup

  • 1 lup

    lup
    spoliation f
    rapine f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > lup

  • 2 łup

    1. butin
    2. capture
    3. curée
    4. dépouille
    5. proie
    6. rapine
    7. trophée

    Słownik Polsko-Francuski > łup

  • 3 lup

    xxx
    loupe f

    Dansk-fransk ordbog > lup

  • 4 voluptuoso

    vo.lup.tu.o.so
    [voluptu‘ozu] adj voluptueux.
    * * *
    adjectivo
    voluptueux

    Dicionário Português-Francês > voluptuoso

  • 5 pierre

    nf., caillou, pavé, galet ; roche dure, rocher: pêyra (Aussois), PÎRA nf. (Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe-Bauges, Bogève, Compôte-Bauges, Cordon.083, Doussard, Genève.022, Messery.AVG.116, Notre-Dame-Be., Saxel.002, Sixt, Thônes.004, Tignes, Villards-Thônes.028), pyéra (Aillon-V., Albertville.021, Arvillard.228a, Attignat-Oncin, Billième.173, Chambéry.025, Beaufort, Conflans, Gets, Montagny-Bozel, Thoiry), pyêra (228b), pyéha (Peisey), R. l. petra < g. petra < rocher> ; kalyò nm. (228), kalyô (Table), kalyou (025), kâlyou (Billième), R.1 ; éklyapô (228) ; sharvairon nm. (001,003,004) ; gadin nm. arg. (001, TOU.). - E.: Cordonnier, Écho, Éclat, Évier, Gravelle, Morceau, Mur, Noyau, Petit, Pierrier, Pressoir, Tas, Veine.
    A) pierres de construction:
    A1) pierre pour garnir un mur, moellon: melyon nm. (002), milyon (Chamonix). - E.: Parpaing.
    A2) grosse pierre placée en saillie dans le haut d'un mur pour soutenir une poutre: botyou < bouc> nm. (002).
    A3) ensemble des deux pierres, disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre, formant une voûte, et dont la fonction est de diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: koku < coucou> nm. (002).
    A4) chacune des deux pierres disposées en triangle au-dessus d'une porte ou d'une fenêtre pour diminuer la pression sur le sommet de l'ouverture: pîra d'anpousta nf. (002).
    A5) pierre d'angle dans un mur: kâro < coin> nm. (001,002).
    A6) large pierre plate ; banc de pierres plates (ardoises, molasses, pierres calcaires, pierre lithographique): lâblya nf. (001), lâpya (Morzine, Sixt) || louza (Montendry), luza (004, Alex), R.3.
    A7) large pierre plate disposée en rebord devant l'entrée du four à pain: lâblya du fò à pan nf. (001), R.3.
    A8) pierre de pavage des étables, des cours, des rues ; pavé poli naturellement mais non taillé ; (en plus à Cordon) pierre ronde pour écraser le sel: sharvairon nm. (001), pîra ryanda, bola (083).
    A9) pierre de taille plate // pierre plate ébousinée (dont on a enlevé les parties tendres de la surface) pierre servant à couvrir les murs: kadèta nf. (003,004).
    A10) grosse pierre taillée: kartî < quartier> (001).
    A11) large pierre plate en grès utilisée pour faire la sole et la voûte des fours à pain, le socle des cheminées, la pierre de l'âtre, les pierre de lavage pour laver le linge: lâblya nf. (001), R.3.
    A12) pierre de l'âtre, socle de cheminée, sole de four à pain: si nf. (001).
    A13) pierre servant de clôture: pâlin nm. (228).
    A14) énorme pierre dressée, bloc erratique, menhir: kloshî < clocher> nm. (Morzine).
    A15) pierre (roche) rugueuse, impropre à faire les ardoises: groba nf. (Morzine), R. => Bûche (de bois).
    A16) pierre sèche: pîra krouà // sèta nf. (001).
    B1) pierre à aiguiser // queux / queue, (pour la faux, les couteaux...) ; fusil: mula nf. (001,083), moula (021,025) || m(o)lèta nf. (Leschaux | 081, Bauges, Crest- Voland, Giettaz), moltà (002), R. Meule.
    B2) pierre à affiler les rasoirs: pira à anflyâ nf. (002).
    B3) pierre à affiler les lames de rabot, les petits outils tranchants: moyin-motè nm. (002).
    B4) lanceur de pierres: pyéru, -za, -e (228). - E.: Arvillard.
    B5) pierre où l'on peut s'asseoir pour se reposer un peu: repose nf. (Albanne).
    B6) pierre des morts, sur laquelle on faisait la "levée du corps" d'un défunt quand son domicile était trop éloigné de l'église pour que le prêtre puisse se déplacer: pîra dé moo (001).
    B7) récipient // saloir // toupine // bassin // auge pierre creusé dans la pierre: pyéra nf. (173).
    C) différentes sortes de pierres (roches): Calcaire, Granit, Schiste, Tuf, Veine.
    C1) pierre à fusil ou à briquet, silex blond et très dur qui donne des étincelles au choc: pîra à fwa < pierre à feu> nf. (001,003,004,022), pîrazena (002).
    C2) pierre // conglomérat // roche pierre très friable // qui se désagrège facilement en petits morceaux: karkalye nf. (Biolle) ; pîra-meûrta < pierre morte> nf. (002).
    C3) galet, grosse pierre qui roule sur les chemins: gârô nm. (Talloires), R. pim. gar- / var- / bar- <rocher, hauteur>.
    C4) petite pierre dure: p(y)arèta nf. (021).
    D1) v., épierrer, enlever les pierres dans un pré au printemps avec un râteau en fer: éparalyé vt. (021), éparêyî (028), épîrâ (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kalyò < agr. khaliks <caillou, pierre à chaux> / l. calculus <pierre ; boule, jeton, pion> < calx < pim.
    Sav.kal-.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - louza < gaul. FRS., ROU. lav-sa / l. lapis < pierre> / g. lepas < rocher nu> / nap. lava / b. LIF. (Labetz) labasso <pierre plate, dalle du foyer> < pim.
    Sav.lap-,
    Sav.lep-,
    Sav.lip-,
    Sav.lup- /
    Sav.lav-,
    Sav.lev-,
    Sav.liv-,
    Sav.louv- < oa.
    Sav.lappa, D. => Ardoise, Clapet, Labourer, Luge, Ravin, Strate.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    pm. Pyaaro (Montagnt-Bozel, Morzine), Pyêro (Albanais.001a, Albertville.021, Annecy, Arvillard, Cordon, Giettaz, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Alb., Saxel, Thônes, BEA., AMA.), Pyézho (St-Martin-Porte), Pyêê (001a) || dim., Pyarô < Pierrot> (021, St-Jean-Arvey), Palô (021), Pyêrô < Pierrot> (001), R. l. Petrus < petra < pierre>.

    Dictionnaire Français-Savoyard > pierre

См. также в других словарях:

  • lup — LUP, lupi, s.m. 1. Mamifer carnivor din familia canidelor, cu corpul de circa 150 cm lungime, acoperit cu blană sură, cu gâtul gros, cu capul mare, cu botul şi urechile ascuţite şi cu coada stufoasă (Canis lupus). ♢ expr. Lup îmbrăcat în piele de …   Dicționar Român

  • łup — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. łuppie {{/stl 8}}{{stl 7}} rzeczy zagrabione, zdobyte podczas rabunku, kradzieży : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łupy wojenne. Cenne, bogate łupy. Zdobyć łupy. Podzielić się łupami.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • LUP — may refer to:* Lift Upgrading Programme, a Singapore Housing and Development Board (HDB) project * Lead units of pressure, a measurement for the estimation of chamber pressures in firearms * Kalaupapa Airport, Hawaii (IATA Code: LUP) * LUP… …   Wikipedia

  • Lup — bzw. LuP ist die Abkürzung vom Wolf (Sternbild) (lat.: lupus) von Lenßen und Partner, einer deutschen Fernsehserie Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter …   Deutsch Wikipedia

  • lup — sb., pen, per, perne …   Dansk ordbog

  • lup — fe·lup; gal·lup; gal·lup·tious; kel·lup·weed; puy·al·lup; vo·lup·tu·ate; vo·lup·tu·os·i·ty; vo·lup·tu·ous; vo·lup·tu·ous·ly; vo·lup·tu·ous·ness; vo·lup·tu·ary; ga·lup·tious; …   English syllables

  • lup — lùp interj. 1. lap (nerangiam bėgimui žymėti): Lùp, lùp galvijai tekini bėga prie lovio J. 2. plast (sparnų plumpsėjimui reikšti): Sušvokštė sušlamėjo giria. Tik lup lup lup viršum jų galvų (du kėkštu atskrido) Š(Vaižg). Kol Aleksys… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Lup — Loup (constellation) Pour les articles homonymes, voir Loup (homonymie). Loup …   Wikipédia en Français

  • LUP — • Kalaupapa Molokai, HI, USA internationale Flughafen Kennung • Lup Lupus Wolf Sternbild in der südl. Halbkugel Astronomie …   Acronyms

  • lüp — is., argo 1) Emek vermeden ele geçirilen şey Lüpe bayılır. Lüp buldu mu dayanamaz. 2) Büyükçe bir şeyin birdenbire ve kolaylıkla yutulmasını anlatan ses …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • łup — Wydać kogoś, coś na łup kogoś, czegoś, komuś, czemuś zob. wydać 2 …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»