Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

īn-sinuo

  • 1 sinuo

    sĭnuo, āre, āvi, ātum - tr. - courber, recourber.
    * * *
    sĭnuo, āre, āvi, ātum - tr. - courber, recourber.
    * * *
        Sinuo, sinuas, sinuare. Virgil. Tortuer en plusieurs plis, Courber, Caver.
    \
        Arcus sinuare. Ouid. Bender un arc, ou Entoiser dedens un arc.

    Dictionarium latinogallicum > sinuo

  • 2 sinuo

    sinuo sinuo, avi, atum, are сгибать

    Латинско-русский словарь > sinuo

  • 3 sinuo

    sinuo sinuo, avi, atum, are изгибать

    Латинско-русский словарь > sinuo

  • 4 sinuo

    sinuo, āvī, ātum, āre (sinus), I) bogenartig krümmen, beugen, bauschig machen, arcum, spannen, Ov.: vela, Apul.: terga, Verg.: albentibus spumis in modum diadematis orbes (v. Euphrat), kronenartige Kreise bilden, Tac. – Passiv medial, serpens sinuatur in arcus, Ov.: luna sinuata in orbem, Plin.: histrionicis motibus sinuati corporis saltus, Arnob. – v. Örtl. u. dgl., cuius in contrariis parietibus duo baptisteria velut eiecta sinuantur, Plin. ep.: Pontus sinuatus cetera, Mela: muri introrsus sinuati, bogenförmige, Tac.: donec (Chaucorum gens) in Chattos usque sinuetur, bogenförmig ausläuft, Tac.: vallis sinuata latus, Calp. – II) übtr., bogenförmig aushöhlen, Cels. 7, 2. p. 265, 18 D.

    lateinisch-deutsches > sinuo

  • 5 sinuo

    sinuo, āvī, ātum, āre (sinus), I) bogenartig krümmen, beugen, bauschig machen, arcum, spannen, Ov.: vela, Apul.: terga, Verg.: albentibus spumis in modum diadematis orbes (v. Euphrat), kronenartige Kreise bilden, Tac. – Passiv medial, serpens sinuatur in arcus, Ov.: luna sinuata in orbem, Plin.: histrionicis motibus sinuati corporis saltus, Arnob. – v. Örtl. u. dgl., cuius in contrariis parietibus duo baptisteria velut eiecta sinuantur, Plin. ep.: Pontus sinuatus cetera, Mela: muri introrsus sinuati, bogenförmige, Tac.: donec (Chaucorum gens) in Chattos usque sinuetur, bogenförmig ausläuft, Tac.: vallis sinuata latus, Calp. – II) übtr., bogenförmig aushöhlen, Cels. 7, 2. p. 265, 18 D.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sinuo

  • 6 sinuō

        sinuō āvī, ātus, āre    [sinus], to bend, wind, curve, bow, swell out in curves: (anguis) sinuat inmensa volumine terga, V.: flexos sinuavi corpus in orbīs (anguis), O.: arcūs, i. e. bend, O.: sinuantur cornua Lunae, O.: (Chaucorum gens) donec in Chattos usque sinuetur, extends in a curve, Ta.
    * * *
    sinuare, sinuavi, sinuatus V
    bend into a curve; bend; billow out

    Latin-English dictionary > sinuō

  • 7 sinuo

    sĭnŭo, āvi, ātum, 1, v. a. [id.].
    I.
    Lit., to bend, wind, curve; to bow, to swell out in curves (perh. not ante-Aug.; most freq. in the poets;

    syn.: curvo, flecto): (anguis) sinuat immensa volumine terga,

    Verg. A. 2, 208; cf.:

    flexos corpus in orbes (anguis),

    Ov. M. 9, 64:

    (equus) sinuet alterna volumina crurum,

    Verg. G. 3, 192:

    imposito patulos calamo sinuaverat arcus,

    i. e. had bent, stretched, Ov. M. 8, 30; so,

    arcum,

    id. ib. 8, 381: nervum, Sen. Herc. Fur. 1198:

    Euphraten immensum attolli et in modum diadematis sinuare orbes,

    Tac. A. 6, 37:

    (anguis) immensos saltu sinuatur in arcus,

    Ov. M. 3, 42; cf.:

    gurges curvos sinuatus in arcus,

    id. ib. 14, 51:

    cornua Lunae sinuantur,

    id. ib. 3, 682; 14, 501; Cels. 8, 1 med.: muri per artem obliqui aut introrsus sinuati, bent inwards, i. e. with retreating angles, Tac. H. 5, 11; cf.:

    exercitus in cornua, sinuatā mediā parte, curvatur,

    Sen. Vit. Beat. 4:

    (Chaucorum gens) donec in Chattos usque sinuetur,

    extends in a curve, Tac. G. 35:

    Ionia se ambagibus sinuat,

    Mel. 1, 17:

    oceanum,

    Claud. Rapt. Pros. 1, 271.—
    * II.
    Transf., to hollow out, excavate:

    adhuc sana rodendo,

    Cels. 7, 2, § 21.

    Lewis & Short latin dictionary > sinuo

  • 8 sinuo

    āvī, ātum, āre [ sinus II \]
    1) сгибать, изгибать (terga V; corpus O)
    corpus in orbes s. Oизвиваться
    2) выдалбливать, проделывать извилистые ходы (adhuc sana rodendo sinuat, sc. pus CC)

    Латинско-русский словарь > sinuo

  • 9 sinuo

    изгиб, излучина

    Эсперанто-русский словарь > sinuo

  • 10 sinuo

    , sinuavi, sinuatum, sinuare 1
      изгибать, извивать

    Dictionary Latin-Russian new > sinuo

  • 11 sinuo

    выгіб, выгін, зьвіліна, згібіна, лукавіна

    Esperanto-Belarusian dictionary > sinuo

  • 12 sinuo

    lacet

    Dictionnaire espéranto-français > sinuo

  • 13 īn-sinuō

        īn-sinuō āvī, ātus, āre,    to thrust in, push in, make a way: potestas in forum insinuandi: quācumque data intervalla essent, insinuabant ordines suos, pushed forward their files, L.—With pron reflex., to find a way in, creep in, steal in, intrude, insinuate oneself, make a way: se inter equitum turmas, Cs.: quā te insinuaveris, L.: quā se inter vallīs flumen insinuat, winds along, L.—Fig., to penetrate, enter, steal in, win one's way, become familiar: in ipsius consuetudinem: in causam: novus per pectora cunctis Insinuat pavor, V.: subtiliter eis, curry favor with, etc.—With se, to win one's way, enter, steal in: se in familiaritatem Metelli: se in familiarem usum, L.: callidus ille ne se insinuet, curry favor: plebi se, L.

    Latin-English dictionary > īn-sinuō

  • 14 exsinuo

    ex-sinuo, —, ātum, āre
    развёртывать, раскрывать ( amictūs Aus)

    Латинско-русский словарь > exsinuo

  • 15 insinuo

    īn-sinuo, āvī, ātum, āre [ sinus ]
    2) впускать, пропускать, вводить ( aliquid per saepta domorum Lcr)
    Romani, quācumque intervalla essent, insinuabant ordines suos L — римляне вклинивались своими отрядами во все интервалы (неприятельских войск)
    opes faciles insinuantur alicui Prp — кому-л. легко достаётся благополучие
    aliquem animo alicujus i. PJ — сделать кого-л. чьим-л. любимцем
    3) (тж. se i. или med.-pass. insinuari) проникать, пролезать, пробираться (i. in forum C; i. se inter equitum turmas Cs; flumen mari se insinuat QC)
    4) (тж. i. se) вникать (penĭtus in causam i. C); углубляться (in philosophiam se i. C); проложить себе путь (ad causam se i. rhH.); вкрадываться, прокрадываться ( suspicio alicujus rei insinuavit animis L)
    i. (se) in alicujus familiaritatem (consuetudinem) C — втереться в доверие к кому-л.
    i. (se) alicui Su, Just — снискать чьё-л. расположение

    Латинско-русский словарь > insinuo

  • 16 exsinuo

    ex-sinuo, āvī, ātum, āre, ausbauschen, entfalten, ausbreiten, vertice collectos amictus, Auson. Append. II (de rosis) v. 29. p. 245, 1 Schenkl: seriem laterum iugiter, Prud. perist. 11, 222: velum in contos suos, Paul. Nol. ep. 49 (36), 3. Vgl. Lachmann Prop. 4, 14, 3. p. 296.

    lateinisch-deutsches > exsinuo

  • 17 insinuo

    īn-sinuo, āvī, ātum, āre, I) in den Sinus (Busen) stecken, manum, Tert. de res. carn. 28: manus, Apul. met. 9, 5. – II) in das Innere von etwas, tief in etwas gelangen-, eindringen lassen, A) eig.: aestum per saepta domorum, strömen lassen, Lucr.: ordines quācumque intervalla data essent insinuare, die Glieder in die Lücken der Feinde eindringen lassen, Liv.: extrinsecus insinuata anima, Lucr.: poet., tibi insinuentur opes, mögen zufallen, Prop. – refl. se insinuare u. bl. insinuare u. medial insinuari = eindringen, durchdringen, quā te insinuaveris, retro via repetenda, Liv.: Tigris mari se insinuat, vereinigt sich mit dem Meere, Curt.: flumen inter valles se insinuat, Liv.: insinuare in forum, Cic.: in locum fraudi obnoxium, Gell.: se inter corpus et arma, Liv.: se inter equitum turmas, Caes.: medial, vox in aures insinuata, Lucr. – m. dopp. Acc., pecudes alias se, sich in andere Tiere verpflanzen, Lucr. 1, 116. – B) übtr.: 1) im allg.: alqm animo Caesaris, beim Kaiser in Gunst setzen, beliebt machen, Plin. pan. – öfter refl. (m. u. ohne se), wie ins. (se) in alcis familiaritatem od. ins. in alcis consuetudinem, sich mit jmd. auf sehr vertraulichen Fuß setzen, Cic.: in amicitiam insinuavit cum matre et mecum simul blanditiis, muneribus, donis, Plaut.: divom metus insinuavit pectora, Lucr.: ins. se in philosophiam, sich einschleichen, Cic.: so auch se insinuare od. bl. insinuare alci, jmds. Wohlwollen sich im hohen Grade gewinnen, Cic. u.a.: u. medial, insinuari Augusto, mit A. innig befreundet werden, Suet. – se in sermonem hominum, sich auf eine feine Art einlassen, Cic.: se ad causam, sich den Weg zur Sache bahnen, Cornif. rhet.: u. so. bl. penitus in causam, eindringen, Cic. – 2) insbes.: a) in einen Geheimdienst einweihen, adest tibi dies, quo... per istas meas manus piissimis sacrorum arcanis insinueris, Apul. met. 11, 22. – b) gleichs. einimpfen, einpflanzen = beibringen, vitam moresque feris mentibus, Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 3, 3. – c) bekannt machen, mitteilen, sagen, einflüstern, α) übh., (alci) alqd, ICt u. Spät.: alci de alqa re, Macr. u.a. Spät.: ins. alci m. folg. ut u. Konj., Macr. u. Spart.: mit folg. Acc. u. Infin., Macr. u.a. Spät.: mit folg. indir. Fragesatz, Macr. u. Dict. – bes. durch Unterricht beibringen, ut brevi consecutus (aufgefaßt) quae insinuaverat grammaticus esse dicatur, Treb. Poll. 28, 2.

    lateinisch-deutsches > insinuo

  • 18 sinuatio

    sinuātio, ōnis, f. (sinuo), die Krümmung, Fulg. myth. 1. p. 26 M.: sin. interiorum aurium, Ambros. hexaëm. 6, 9, 62: illa intestinorum reflexio et sin., Ambros. de Noë 9, 28.

    lateinisch-deutsches > sinuatio

  • 19 sinuatus

    sinuātus, Abl. ū, m. (sinuo), die Krümmung, sinus a sinuatu, Prisc. 6, 78.

    lateinisch-deutsches > sinuatus

  • 20 exsinuo

    ex-sinuo, āvī, ātum, āre, ausbauschen, entfalten, ausbreiten, vertice collectos amictus, Auson. Append. II (de rosis) v. 29. p. 245, 1 Schenkl: seriem laterum iugiter, Prud. perist. 11, 222: velum in contos suos, Paul. Nol. ep. 49 (36), 3. Vgl. Lachmann Prop. 4, 14, 3. p. 296.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exsinuo

См. также в других словарях:

  • sinuös — sinuö̱s, in fachspr. Fügungen: sinuo̱|sus, ...o̱sa, ...o̱sum [zu ↑Sinus]: buchtig, gewunden, Falten oder Vertiefungen aufweisend (von Organen bzw. Organteilen) …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Postmodern literature — The term Postmodern literature is used to describe certain tendencies in post World War II literature. It is both a continuation of the experimentation championed by writers of the modernist period (relying heavily, for example, on fragmentation …   Wikipedia

  • бюст — грудная часть тела (выше пояса), грудь и плечи Ср. Рост у нее для девушки порядочный, она казалась гораздо ниже от пышности бюста и круглых щек. Боборыкин. Василий Теркин. 3, 2. Ср. Busen (нем.) грудь, загиб (залив морской); Bosom (англ.) грудь;… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Бюст — Бюстъ грудная часть тѣла (выше пояса) грудь и плеча. Ср. Ростъ у нея для дѣвушки порядочный, она казалась гораздо ниже отъ пышности бюста и круглыхъ щекъ. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 2. Ср. Busen (нѣм.) грудь, загибъ (заливъ морской) Bosom… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Post-modernisme (littérature) — La littérature post moderne, contrairement au post modernisme dans les arts, est difficile à définir et il n’y a pas un réel consensus chez les universitaires sur ses caractéristiques précises, sa portée et son importance. [1] [2] Toutefois, les… …   Wikipédia en Français

  • Littérature postmoderniste — La littérature postmoderne prend ses distances avec le projet moderniste. Elle relève du « petit récit » chez Jean François Lyotard[1], du « jeu » selon Jacques Derrida [2] et du « simulacre » selon Jean… …   Wikipédia en Français

  • sínuti — (∅) svrš. 〈prez. sînēm, pril. pr. ūvši, prid. rad. sínuo〉 1. {{001f}}ispustiti svjetlost; bljesnuti, zasjati [sunce je sinulo] 2. {{001f}}pren. naglo, iznenada se pojaviti u svijesti, pasti na pamet [sinula mi je ideja] 3. {{001f}}blistati,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • taolă — TAÓLĂ, taole, s.f. (Rar) Cot al unui râu. – et. nec. Trimis de laura tache, 24.10.2002. Sursa: DEX 98  TAÓLĂ s. v. cot, cotitură, meandru, sinuo zitate, şerpuitură. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  taólă s. f., g. d. art. taólei; …   Dicționar Român

  • sinuti — sínuti (Ø) svrš. <prez. sȋnēm, pril. pr. ūvši, prid. rad. sínuo> DEFINICIJA 1. ispustiti svjetlost; bljesnuti, zasjati [sunce je sinulo] 2. pren. naglo, iznenada se pojaviti u svijesti, pasti na pamet [sinula mi je ideja] 3. blistati,… …   Hrvatski jezični portal

  • žąsinas — 1 žą̃sinas sm. (3b) KBI61, K, LsB405, Rtr, RŽ 1. SD58, R157, MŽ, MŽ208, D.Pošk, Sut, I, N, RtŽ, M, LL38, L, ŠT67, DŽ, NdŽ, KŽ, ŽŪŽ52, JT309 žąsų patinas: Žąsis, žą̃sinas ir žąsiukai Pb. Žą̃sinas paskun žąsis eima ir rėkia: ga ga ga! LzŽ. Laikė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»