-
21 insinuo
īn-sinuo, āvī, ātum, āre, I) in den Sinus (Busen) stecken, manum, Tert. de res. carn. 28: manus, Apul. met. 9, 5. – II) in das Innere von etwas, tief in etwas gelangen-, eindringen lassen, A) eig.: aestum per saepta domorum, strömen lassen, Lucr.: ordines quācumque intervalla data essent insinuare, die Glieder in die Lücken der Feinde eindringen lassen, Liv.: extrinsecus insinuata anima, Lucr.: poet., tibi insinuentur opes, mögen zufallen, Prop. – refl. se insinuare u. bl. insinuare u. medial insinuari = eindringen, durchdringen, quā te insinuaveris, retro via repetenda, Liv.: Tigris mari se insinuat, vereinigt sich mit dem Meere, Curt.: flumen inter valles se insinuat, Liv.: insinuare in forum, Cic.: in locum fraudi obnoxium, Gell.: se inter corpus et arma, Liv.: se inter equitum turmas, Caes.: medial, vox in aures insinuata, Lucr. – m. dopp. Acc., pecudes alias se, sich in andere Tiere verpflanzen, Lucr. 1, 116. – B) übtr.: 1) im allg.: alqm animo Caesaris, beim Kaiser in Gunst setzen, beliebt machen, Plin. pan. – öfter refl. (m. u. ohne se), wie ins. (se) in alcis familiaritatem od. ins. in alcis consuetudinem, sich mit jmd. auf sehr vertraulichen Fuß setzen, Cic.: in amicitiam insinuavit cum matre et mecum simul blanditiis, muneribus, donis, Plaut.: divom metus insinuavit pectora, Lucr.: ins. se in philosophiam, sich einschlei-————chen, Cic.: so auch se insinuare od. bl. insinuare alci, jmds. Wohlwollen sich im hohen Grade gewinnen, Cic. u.a.: u. medial, insinuari Augusto, mit A. innig befreundet werden, Suet. – se in sermonem hominum, sich auf eine feine Art einlassen, Cic.: se ad causam, sich den Weg zur Sache bahnen, Cornif. rhet.: u. so. bl. penitus in causam, eindringen, Cic. – 2) insbes.: a) in einen Geheimdienst einweihen, adest tibi dies, quo... per istas meas manus piissimis sacrorum arcanis insinueris, Apul. met. 11, 22. – b) gleichs. einimpfen, einpflanzen = beibringen, vitam moresque feris mentibus, Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 3, 3. – c) bekannt machen, mitteilen, sagen, einflüstern, α) übh., (alci) alqd, ICt u. Spät.: alci de alqa re, Macr. u.a. Spät.: ins. alci m. folg. ut u. Konj., Macr. u. Spart.: mit folg. Acc. u. Infin., Macr. u.a. Spät.: mit folg. indir. Fragesatz, Macr. u. Dict. – bes. durch Unterricht beibringen, ut brevi consecutus (aufgefaßt) quae insinuaverat grammaticus esse dicatur, Treb. Poll. 28, 2. -
22 sinuatio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sinuatio
-
23 sinuatus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sinuatus
-
24 sinuātus
sinuātus P. of sinuo. -
25 exsinuo
ex-sĭnŭo, āvi, ātum, 1, v. a., to unfold, spread out, extend (post-class.):amictus,
Aus. Idyll. 14, 21:velum in contos suos,
Paul. Nol. Ep. 49, 3: seriem laterum, Prud. steph. 11, 221. -
26 insinuo
in-sĭnŭo, āvi, ātum, 1, v. a. and n.I.Act.A.Lit., to put, place, or thrust into the bosom (post-class.):B.sicine vacuus et otiosus insinuatis manibus ambulabis,
with folded arms, App. M. 9, p. 219, 23:manum in sinum,
Tert. Res. Carn. 28.—To bring in by windings or turnings, to insinuate into; to cause a person or thing to get to a place by windings or turnings; and, in gen., to cause to arrive at or get to a place.1.In gen.:2.ratem terris,
to land, Avien. Arat. 312:suum aestum per saepta domorum,
Lucr. 6, 860:Romani quacumque data intervalla essent, insinuabant ordines suos,
pushed forward their files into the open spaces of the enemy, Liv. 44, 41.— Poet.:et (tibi) omni tempore tam faciles insinuentur opes,
come to you, Prop. 3, 9 (4, 8), 28.—Esp., with se, to wind one ' s way into, to steal into; to insinuate or ingratiate one ' s self:C. 1.se inter equitum turmas,
Caes. B. G. 4, 33:quā te insinuaveris, retro via repetenda,
Liv. 9, 2, 8:cum (Romanus) insinuasset se inter corpus armaque,
id. 7, 10, 10:qua se inter valles flumen insinuat,
winds along, id. 32, 31, 1:Tigris Persico mari se insinuat,
Curt. 5, 3.—In gen.:2.Augusto insinuatus est,
Suet. Gramm. 21; id. Calig. 10; id. Oth. 2:hoc est quod penitus illos animo Caesaris insinuavit,
Plin. Pan. 62; cf.:vitam moresque feris mentibus,
Aur. Vict. de Orig. Gent. 3, 3.—Esp., reflex. with se, etc.(α).With ad or in and acc.:(β).his nos rebus insinuabimus ad causam,
will make our way to, get to, Auct. Her. 1, 6, 10:se in antiquam philosophiam,
Cic. Tusc. 5, 12, 34:se ad aliquam,
Plaut. Mil. 2, 1, 27:se in familiaritatem alicujus,
Cic. Caecin. 5, 13:se in amicitiam cum aliquo,
Plaut. Cist. 1, 1, 94; Cic. Verr. 2, 3, 68, § 157:se in forum,
id. Phil. 5, 3, 8:se in familiarem usum,
Liv. 40, 21, 11:se in eorum sermonem,
Cic. Agr. 2, 5, 12.—Absol.:3.callidus ille ne se insinuet, studiose cavendum est,
Cic. Lael. 26, 99:eadem qua te insinuaveris via retro repetenda est,
Liv. 9, 2, 8:celeriter dato loco cum se insinuasset, Auct. B. Alex. 52, 2: praefecto regis se,
Just. 5, 2, 5:plebi se,
Liv. 3, 15, 2.—To introduce to, initiate into:4.adest tibi dies, quo per istas meas manus piissimis sacrorum arcanis insinueris,
App. M. 11, p. 268.—To make known, publish (post-class.):II.voluntatem suam heredibus,
Dig. 32, 1, 11, § 2; Rutil. Nam. 1, 590.—Neutr., to wind or steal into, to make one ' s way or get into, to penetrate, enter, reach, arrive at; constr. with in and acc. or dat.: inde in amicitiam insinuavit cum matre et mecum simul. Blanditiis, etc., Plaut. Cist. 1, 1, 93:penitus insinuare in causam,
to penetrate thoroughly into, to acquire a complete knowledge of, Cic. de Or. 2, 35, 149; cf.:ad causam,
Auct. Her. 1, 6, 10:in ipsius consuetudinem insinuabo,
Cic. Fam. 4, 13, 6:novus per pectora cunctis Insinuat pavor,
Verg. A. 2, 229:Italiaeque urbes dextram insinuantis in undam,
winding, reaching to, Manil. 4, 602: et blandiri suppliciter et subtiliter insinuare eis, a quibus, etc., i. e. to steal into favor with, etc., Cic. de Or. 1, 20, 90. -
27 sinuamen
-
28 ARCH
[A]LUDIBUNDUS (-A -UM)LASCIVUS (-A -UM)LASCIVIBUNDUS (-A -UM)LUDICER (-CRA -CRUM)LUDICRUS (-A -UM)SUMMUS (-A -UM)[N]ARCUS (-US) (M)FORNIX (-NICIS) (M)CAMARA (-AE) (F)CAMERA (-AE) (F)CONCAMERATIO (-ONIS) (F)SUSPENSURA (-AE) (F)IANUS (-I) (M)JANUS (-I) (M)TESTUDO (-INIS) (F)ARCUATIO (-ONIS) (F)ARCUATURA (-AE) (F)ARQUUS (-US) (M)CAMARATIO (-ONIS) (F)CAMERATIO (-ONIS) (F)CONVEXUM (-I) (N)FORNICATIO (-ONIS) (F)[V]ARCUO (-ARE)CURVO (-ARE -AVI -ATUM)SINUO (-ARE -AVI -ATUM) -
29 BEND
[N]CURVAMEN (-MINIS) (N)CURVATURA (-AE) (F)SINUS (-US) (M)SINUM (-I) (N)ANFRACTUS (-US) (M)CONCAVITAS (-ATIS) (F)CUBITUS (-US) (M)CUBITUM (-I) (N)ARCUS (-US) (M)AMFRACTUS (-US) (M)ANFRACTUM (-I) (N)CURVATIO (-ONIS) (F)[V]CURVO (-ARE -AVI -ATUM)RECLINO (-ARE -AVI -ATUM)REFLECTO (-ERE -FLEXI -FLEXUM)REPONO (-ERE -POSUI -POSITUM)RECURVO (-ARE -ATUM)PROCUMBO (-ERE -CUBUI -CUBITUM)DEFLECTO (-ERE -FLEXI -FLEXUM)DETORQUEO (-ERE -TORSI -TORTUM)OBLIQUO (-ARE -AVI -ATUM)SINUO (-ARE -AVI -ATUM)LENTO (-ARE -AVI -ATUM)PANDO (-ERE PANDI PANSUM)FLECTO (-ERE -FLEXI -FLEXUM)INFLECTO (-ERE -FLEXI -FLEXUM)INCLINO (-ARE -AVI -ATUM)INCURVO (-ARE -AVI -ATUM)CONCURVO (-ARE -AVI -ATUM)CONCAVO (-ARE -AVI -ATUM)CIRCUMAGO (-ERE -EGI -ACTUM)PLICO (-ARE -CUI)TORQUEO (-ERE TORSI TORTUM)CONQUINISCO (-ERE -QUEXI)VERGO (-ERE)ATTENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)ADTRAHO (-ERE -TRAXI -TRACTUS)CLINO (-ARE -AVI -ATUS)PRAVO (-ARE -AVI -ATUS)- BE CONTINUALLY BENDING- BE HABITUALLY BENDING -
30 CURVE
[N]CONCAVITAS (-ATIS) (F)CONCAVUM (-I) (N)CURVAMEN (-MINIS) (N)CURVATURA (-AE) (F)GYRUS (-I) (M)CUBITUS (-US) (M)CUBITUM (-I) (N)CURVUM (-I) (N)[V]CURVO (-ARE -AVI -ATUM)RECURVO (-ARE -ATUM)INCURVO (-ARE -AVI -ATUM)CONCAVO (-ARE -AVI -ATUM)FLECTO (-ERE -FLEXI -FLEXUM)INFLECTO (-ERE -FLEXI -FLEXUM)LENTO (-ARE -AVI -ATUM)SINUO (-ARE -AVI -ATUM)PANDO (-ERE PANDI PANSUM)TORQUEO (-ERE TORSI TORTUM)CIRCUMAGO (-ERE -EGI -ACTUM)LUNO (-ARE -AVI -ATUS) -
31 MEANDER
[V]LABOR (LABI LAPSUS SUM)SINUO (-ARE -AVI -ATUM) -
32 WIND
[N]VENTUS (-I) (M)SPIRITUS (-US) (M)ANIMA (-AE) (F)AURA (-AE) (F)EURUS (-I) (M)ZEPHYRUS (-I) (M)CAMPE (-ES) (F)CAMPA (-AE) (F)[V]SUBOLFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)EXANIMO (-ARE -AVI -ATUM)VOLVO (-ERE VOLVI VOLUTUM)AGGLOMERO (-ARE -AVI -ATUM)ADGLOMERO (-ARE -AVI -ATUM)SINUO (-ARE -AVI -ATUM)CONCAVO (-ARE -AVI -ATUM)- WINDS -
33 lacet
1. laĉo2. sinuo3. zigzagiro4. ŝulaĉo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sinuös — sinuö̱s, in fachspr. Fügungen: sinuo̱|sus, ...o̱sa, ...o̱sum [zu ↑Sinus]: buchtig, gewunden, Falten oder Vertiefungen aufweisend (von Organen bzw. Organteilen) … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Postmodern literature — The term Postmodern literature is used to describe certain tendencies in post World War II literature. It is both a continuation of the experimentation championed by writers of the modernist period (relying heavily, for example, on fragmentation … Wikipedia
бюст — грудная часть тела (выше пояса), грудь и плечи Ср. Рост у нее для девушки порядочный, она казалась гораздо ниже от пышности бюста и круглых щек. Боборыкин. Василий Теркин. 3, 2. Ср. Busen (нем.) грудь, загиб (залив морской); Bosom (англ.) грудь;… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бюст — Бюстъ грудная часть тѣла (выше пояса) грудь и плеча. Ср. Ростъ у нея для дѣвушки порядочный, она казалась гораздо ниже отъ пышности бюста и круглыхъ щекъ. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 2. Ср. Busen (нѣм.) грудь, загибъ (заливъ морской) Bosom… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Post-modernisme (littérature) — La littérature post moderne, contrairement au post modernisme dans les arts, est difficile à définir et il n’y a pas un réel consensus chez les universitaires sur ses caractéristiques précises, sa portée et son importance. [1] [2] Toutefois, les… … Wikipédia en Français
Littérature postmoderniste — La littérature postmoderne prend ses distances avec le projet moderniste. Elle relève du « petit récit » chez Jean François Lyotard[1], du « jeu » selon Jacques Derrida [2] et du « simulacre » selon Jean… … Wikipédia en Français
sínuti — (∅) svrš. 〈prez. sînēm, pril. pr. ūvši, prid. rad. sínuo〉 1. {{001f}}ispustiti svjetlost; bljesnuti, zasjati [sunce je sinulo] 2. {{001f}}pren. naglo, iznenada se pojaviti u svijesti, pasti na pamet [sinula mi je ideja] 3. {{001f}}blistati,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
taolă — TAÓLĂ, taole, s.f. (Rar) Cot al unui râu. – et. nec. Trimis de laura tache, 24.10.2002. Sursa: DEX 98 TAÓLĂ s. v. cot, cotitură, meandru, sinuo zitate, şerpuitură. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime taólă s. f., g. d. art. taólei; … Dicționar Român
sinuti — sínuti (Ø) svrš. <prez. sȋnēm, pril. pr. ūvši, prid. rad. sínuo> DEFINICIJA 1. ispustiti svjetlost; bljesnuti, zasjati [sunce je sinulo] 2. pren. naglo, iznenada se pojaviti u svijesti, pasti na pamet [sinula mi je ideja] 3. blistati,… … Hrvatski jezični portal
žąsinas — 1 žą̃sinas sm. (3b) KBI61, K, LsB405, Rtr, RŽ 1. SD58, R157, MŽ, MŽ208, D.Pošk, Sut, I, N, RtŽ, M, LL38, L, ŠT67, DŽ, NdŽ, KŽ, ŽŪŽ52, JT309 žąsų patinas: Žąsis, žą̃sinas ir žąsiukai Pb. Žą̃sinas paskun žąsis eima ir rėkia: ga ga ga! LzŽ. Laikė… … Dictionary of the Lithuanian Language