-
1 Ссылаясь на Ваш запрос от 29.09 2000 г.,...
Idet vi henviser til Deres forespørgsel af 29.09.2000,...Русско-датский бизнес словарь > Ссылаясь на Ваш запрос от 29.09 2000 г.,...
-
2 страдать
несов.1) мучиться от боли, душевных страданий léiden litt, hat gelítten от чего-л., из-за чего-л. → únter DОн о́чень страда́ет. — Er léidet sehr.
Больно́й си́льно страда́л от бо́лей. — Der Kránke litt sehr únter Schmérzen.
Он тяжело́ страда́ет от одино́чества. — Er léidet sehr únter séiner Éinsamkeit.
2) какой-л. болезнью, недугом léiden ↑ чем-л. → an DОн страда́ет мигре́нью, бессо́нницей, ревмати́змом. — Er léidet an Migräne, an Schláflosigkeit, an Rhéuma.
3) сов. пострада́ть терпеть урон léiden ↑ от / из-за чего-л. → únter D, в результате какого-л. действия, катастроф durch AДере́вья си́льно пострада́ли от [из-за] моро́за. — Die Bäume háben únter (dem) Frost stark gelítten.
Зда́ние си́льно пострада́ло от пожа́ра. — Das Gebäude hat durch den Brand schwer gelítten.
-
3 мычать
v* * *baurot, īdēt, maurot, maut, dīkt; ņurdēt, rūkt -
4 чёрный
1) прил. schwarzона́ была́ в чёрном — sie war in Schwarz gekléidet
она́ хо́дит в чёрном — sie kléidet sich schwarz
чёрный хлеб — Schwárzbrot n, Róggenbrot n
2) в знач. сущ. мн. ч. шахм. Schwarz nчёрные выи́грывают — Schwarz gewínnt
он игра́л чёрными — er spíelte Schwarz
3)чёрное духове́нство — Mönche m pl, Mönchsgeistlichkeit f
чёрная ма́гия — Schwárze Magíe
••чёрное де́рево — Ébenholz n
чёрная неблагода́рность — schnöder Úndank
чёрные мы́сли — schwárze Gedánken
чёрная рабо́та — schmútzige [gróbe] Árbeit
чёрный ход — Küchenaufgang m (умл.)
чёрная ле́стница — Küchentreppe f, Híntertreppe f
чёрный ры́нок — Schwárzmarkt m (умл.)
на чёрный день — für den Nótfall
его́ де́ржат в чёрном те́ле — er wird kurz [streng, knapp] gehálten; er wird stíefmütterlich behándelt
чёрным по бе́лому — schwarz auf weiß
черны́м-черно́ — péchschwárz
-
5 отличаться
несов.1) быть непохожим sich unterschéiden unterschíed sich, hat sich unterschíeden чем / по чему л. → Durch A, в чём л. in D, от кого / что л. von DЭ́ти ли́стья отлича́ются друг от друга свое́й фо́рмой [по свое́й фо́рме]. — Díese Blätter unterschéiden sich voneinánder durch íhre Form.
Чем отлича́ется э́тот ма́льчик от свои́х све́рстников? — Wie [Wodúrch] unterschéidet sich díeser Júnge von séinen Áltersgenossen?
Она́ во мно́гом отлича́ется от свои́х подру́г. — Sie unterschéidet sich in víelen Díngen [in víelem] von íhren Fréundinnen.
2) характеризоваться, выделяться sich áus|zeichnen (h) чем л. → Durch AОн всегда́ отлича́лся остроу́мием. — Er zéichnete sich ímmer durch Geist und Witz áus.
Э́ти места́ отлича́ются осо́бенно мя́гким кли́матом. — Díese Gégend zéichnet sich durch ein besónders míldes Klíma áus.
3) сов. отличи́ться выделиться sich áus|zeichnen ↑ чем л. → Durch AНа выпускны́х экза́менах он отличи́лся свои́ми зна́ниями. — Bei den Ábschlussprüfungen hat er sich durch gróßes Wíssen áusgezeichnet.
-
6 будто
1konjsom omлежит, будто мёртвый 1) han ser ud til at være død 2) han lader som om han er dødбудто я не ботился о детях som om jeg ikke tænkte på børnene;2 konjatговорят, будтоон выиграл 100 рублей det siges, at han har vundet hundrede rubler, han skal have vundet hundrede rublerон уверяет, будто сам видел han hævder selv at have set det3 partvist4partуж будто mon (dog);уж будто ты так силён? mon du nu også er så stærk?будто-бы = будто idet бы dog forstærker anstrøget af usikkerhed. -
7 когда
konj. da, konj. dengang, adv. hvornår, konj. idet, konj. når* * *adv, konjhvornår; når; da, ell. udelades; nogensindeкогда езжу, когда пешком хожу sommetider kører jeg og sommetider går jeg til fods; когдакак det er lidt forskelligt, det skifter (fra gang til gang); когдаон придёт? hvornår kommer han? когдаон придёт, мы сядем стол når han kommer, gårvi til bordsкогда так når det skal være ell. er sådanв день, когда мне делали операцию,... den dag, (da) jeg blev opereret,... жил ли ты когда на Севере? har du nogensinde boet oppe nordpå? -
8 поскольку
konj. da, konj. eftersom, adv. såsom* * *konj1 eftersom, da, idet, siden2 (for) så vidt. -
9 замычать
vgener. iemauties, ieīdēties (òèõî)* * *ieīdēties, iemauties, sākt dīkt, sākt īdēt, sākt maut, iemauroties, sākt maurot -
10 канючить
-
11 завидно
1) нареч. benéidenswert2) безл.ему́ зави́дно, что я... — er benéidet mich um...
мне зави́дно — ich bin néidisch
-
12 занимать
-
13 крепить
1) ( укреплять) féstigen vt, stärken vtкрепи́ть дру́жбу — die Fréundschaft féstigen
2) тех. féstmachen vt, beféstigen vt3) мед.его́ крепи́т — er léidet an Verstópfung
-
14 ласкать
1) liebkósen (liebkóste, liebkóst) vt, stréicheln vt ( гладить)2) перен. erfréuen vt, ergötzen vtкарти́на ласка́ет глаз — das Bild erfréut den Blick, das Áuge wéidet sich an dem Ánblick des Bíldes
-
15 модный
módisch, aktuéllмо́дное пла́тье — ein módisches Kleid
мо́дные цвета́ — aktuélle Fárben
мо́дное слове́чко — Módewort n
э́то сейча́с мо́дно — das ist in
быть мо́дно оде́тым — nach der Móde gekléidet sein
мо́дная пе́сенка — Schláger m, Hit m, pl -s
мо́дный журна́л — Módemagazin n
мо́дный писа́тель — Módeschriftsteller m
-
16 нагой
nackt, bloß; entkléidet ( без одежды) -
17 налегке
1) ( без багажа) óhne Gepäck2) ( в лёгкой одежде) leicht gekléidet -
18 нарядный
schön, schmuck; elegánt ( элегантный)наря́дно оде́тый — schön ángezogen; féstlich gekléidet ( празднично)
-
19 одетый
gekléidet, ángezogenя тепло́ оде́т — ich bin warm ángezogen
ма́льчик оде́т в се́рое пальто́ — der Júnge hat éinen gráuen Mántel an
-
20 переодетый
verkléidet (кем-либо, в кого́-либо - als)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
IDET — Intradiskal electrothermal therapy, a procedure designed to relieve back pain due to damage to the disks between the spine bones. Under local anesthesia and X ray guidance, a needle is introduced into the disk and a catheter with a heating coil… … Medical dictionary
IDET — • intradiscal electrothermal annuloplasty; • intradiscal electrothermal therapy … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
idet — i|det konj … Dansk ordbog
intradiscal electrothermal therapy — (IDET) a minimally invasive procedure for treatment of discogenic low back pain: heat is administered to the disc wall, contracting and thickening its collagen fibers and destroying afferent nociceptors … Medical dictionary
Plantehormon — Plantehormoner er forbindelser som produceres i en bestemt del af planten for derefter at transporteres til en anden del af planten hvor en eller anden fysiologisk respons udløses. Plantehormoner virker ligesom hormoner hos dyr, via receptorer på … Danske encyklopædi
Zoroaster — Zoroaster, det græske navn på den iranske religionsstifter, som iranerne selv kaldte Zarathustra (nypersisk Zerduscht). Hverken om hans levetid eller hans hjemstavn ved vi klar besked. Sandsynligvis er han født i Nord eller Østiran i tiden mellem … Danske encyklopædi
Pandur 8X8 APC — Infobox Weapon name=Pandur 8X8 APC caption = Pandur II 8x8 being tested by the Czech Army origin=Austria type=Armoured personnel carrier is vehicle=yes service= used by= wars= designer= design date= manufacturer=Steyr Daimler Puch unit cost=… … Wikipedia
Модернизация Т-72 — Модернизация Т 72 … Энциклопедия техники
Хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011—2012) — В данной статье описывается хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011 2012) многочисленных политических выступлений граждан России, начавшихся после выборов в Государственную думу VI созыва 4 декабря 2011 года и… … Википедия
Sciatica — Infobox Disease Name = Sciatica Caption = Left gluteal region, showing surface markings for arteries and sciatic nerve. DiseasesDB = ICD10 = ICD10|M|54|3|m|50 ICD10|M|54|4|m|50 ICD9 = ICD9|724.3 ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = emerg… … Wikipedia
Fringeworthy — Infobox RPG title= Fringeworthy caption= designer= Richard Tucholka publisher= Tri Tac Games date= 1982 (1st edition) 1984 (2nd edition) 1992 (3rd edition) genre= Alternate history system= Custom footnotes= Fringeworthy is a role playing game… … Wikipedia