Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ĕpŭlo

  • 1 epulō

        epulō ōnis, m    [epulum], a guest at a feast, feaster, carouser, C.— A boon companion: Valerius.—Esp.: Tresviri or Septemviri Epulones, a college of priests to conduct sacrificial banquets, C., L.: Manlius, triumvir epulo, L.

    Latin-English dictionary > epulō

  • 2 Epulo

    1.
    ĕpŭlo, ōnis (also EPOLONUS, i, acc. to Paul. ex Fest. p. 78, 11 Müll.), m. [epulum], a guest at a feast or banquet, a feaster, carouser.
    I.
    In gen. (mostly post-class.), Cic. Att. 2, 7, 3; App. M. 2, p. 123; 9, p. 235; Firm. Math. 5, 4 fin. —Far more freq.,
    II.
    In partic.: Tresviri or Septemviri Epulones (in inscrr. also SEPTEMVIR and SEPTEMVIRI [VII. VIR.] EPVLONVM), a t. t. of relig. lang., a college of priests, composed at first of three and afterwards of seven persons, who superintended the sacrificial banquets to the gods, Cic. de Or. 3, 19 fin.; Gell. 1, 12, 6; cf. Plin. Ep. 2, 11, 12; Luc. 1, 602; Inscr. Orell. 590; 773; 2259 sq.; Calend. Praenest. Jan. (Orell. Inscr. 2, p. 382).—In sing.: Epulo, Enn. ap. Varr. L. L. 6, § 82 Müll. N. cr.:

    Triumvir Epulo,

    Liv. 40, 42:

    tres viri epulones,

    id. 33, 42, 1:

    VII. VIRO. EPVLONI,

    Inscr. Orell. 2365.
    2.
    Epŭlo, ōnis, m., a proper name, Verg. A. 12, 459.

    Lewis & Short latin dictionary > Epulo

  • 3 epulo

    1.
    ĕpŭlo, ōnis (also EPOLONUS, i, acc. to Paul. ex Fest. p. 78, 11 Müll.), m. [epulum], a guest at a feast or banquet, a feaster, carouser.
    I.
    In gen. (mostly post-class.), Cic. Att. 2, 7, 3; App. M. 2, p. 123; 9, p. 235; Firm. Math. 5, 4 fin. —Far more freq.,
    II.
    In partic.: Tresviri or Septemviri Epulones (in inscrr. also SEPTEMVIR and SEPTEMVIRI [VII. VIR.] EPVLONVM), a t. t. of relig. lang., a college of priests, composed at first of three and afterwards of seven persons, who superintended the sacrificial banquets to the gods, Cic. de Or. 3, 19 fin.; Gell. 1, 12, 6; cf. Plin. Ep. 2, 11, 12; Luc. 1, 602; Inscr. Orell. 590; 773; 2259 sq.; Calend. Praenest. Jan. (Orell. Inscr. 2, p. 382).—In sing.: Epulo, Enn. ap. Varr. L. L. 6, § 82 Müll. N. cr.:

    Triumvir Epulo,

    Liv. 40, 42:

    tres viri epulones,

    id. 33, 42, 1:

    VII. VIRO. EPVLONI,

    Inscr. Orell. 2365.
    2.
    Epŭlo, ōnis, m., a proper name, Verg. A. 12, 459.

    Lewis & Short latin dictionary > epulo

  • 4 epulo

    sumptuous food, banquet, feast.

    Latin-English dictionary of medieval > epulo

  • 5 accumbō (ad-c-)

        accumbō (ad-c-) cubuī, cubitum, ere    [CVB-], to lay oneself down, lie beside: mecum, T.: cum suis, N.—Esp., to recline at table: in convivio: in epulo: epulis divūm, V.; absol: ut vir adcumberet nemo.

    Latin-English dictionary > accumbō (ad-c-)

  • 6 pulvīnar (polv-)

        pulvīnar (polv-) āris, abl. ārī, n    [pulvinus], a couch of the gods, cushioned seat spread at a feast of the gods (before their statues in the lectisternium): Saliaribus Ornare pulvinar deorum dapibus, H.: in Iovis epulo num alibi pulvinar suscipi potest? be prepared, L.: pulvinaribus altis Dignior, O.— A shrine, temple, sacred place: ad omnia pulvinaria supplicatio decreta est, i. e. in all the temples: deorum pulvinaribus fides praecinunt, i. e. at the feasts of the gods.—A sofa, cushioned seat, seat of honor, easy couch: coniunx sua pulvinaria servat, O.: lupanaris tulit ad pulvinar odorem, i. e. to the empress's throne in the circus, Iu.

    Latin-English dictionary > pulvīnar (polv-)

  • 7 epulone

    epulone s.m.
    1 ( mangione) glutton // il ricco Epulone, ( Bibbia) Dives
    2 ( sacerdote romano) epulo (pl. -nes).

    Dizionario Italiano-Inglese > epulone

  • 8 epuloeréctil

    adj.
    epulo-erectile.

    Spanish-English dictionary > epuloeréctil

  • 9 accumbo

    ac-cumbo ( adc.), cŭbui, cŭbĭtum, 3, v. n., to lay one's self down at a place; and hence, to lie somewhere.
    I.
    In gen. (so very rare):

    in via,

    Plaut. Most. 1, 4, 13;

    of one swimming: summis in undis,

    Manil. 5, 429.—
    II.
    In part.
    A.
    To recline at table, in the manner in which the Romans (and finally even the Roman women, Val. Max. 2, 1, 2) reclined, after luxury and effeminacy had become prevalent. While they extended the lower part of the body upon the couch (triclinium, lectus triclinaris), they supported the upper part by the left arm upon a cushion (or upon the bosom of the one nearest;

    hence, in sinu accumbere,

    Liv. 39, 43; cf. anakeisthai = einai en tôi kolpôi tinos, Ev. Ioh. 13, 23), the right hand only being used in taking food:

    hoc age, adcumbe,

    Plaut. Pers. 5, 1, 15; so id. Most. 1, 3, 150, etc.; Cic. Verr. 2, 5, 31; id. Mur. 35; Liv. 28, 18; c. acc.: mensam, Att. ap. Non. 415, 26; Lucil. Sat. 13; ib. 511, 16:

    cotidianis epulis in robore,

    Cic. Mur. 74:

    in convivio,

    id. Verr. 1, 66:

    in epulo,

    Cic. Vatin. 12:

    epulis,

    Verg. A. 1, 79;

    tecum,

    Plaut. Bacch. 5, 2, 75; absol., Cic. Deiot. 17.—Since three persons usually reclined upon such a couch (cf. Cic. Pis. 27), these expressions arose: in summo (or superiorem, also supra), medium and imum (or infra) adcumbere; and the series began on the left side, since they lay supported by the left arm. The whole arrangement is explained by the following figure: Among the three lecti, the lectus medius was the most honorable; and on each lectus, the locus medius was more honorable than the summus; and this had the preference to the imus or ultimus. The consul or other magistrate usually sat as imus of the lectus medius (fig. no. 6), in order that, by his position at the corner, he might be able, without trouble, to attend to any official business that might occur. The place no. 7 seems, for a similar reason, to have been taken by the host. See on this subject Salmas. Sol. p. 886; Smith's Antiq.; Becker's Gall. 3, p. 206 sq. (2d ed.); and Orell. excurs. ad Hor. S. 2, 8, 20. This statement explains the passages in Plaut. Pers. 5, 1, 14; id. Most. 1, 1, 42; id. Stich. 3, 2, 37, etc.; Cic. Att. 1, 9; id. Fam. 9, 26; Sall. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 702; Hor. S. 2, 8, 20.—
    B.
    In mal. part. (rarely), Plaut. Bacch. 5, 2, 73; Men. 3, 2, 11; 5, 9, 82.

    Lewis & Short latin dictionary > accumbo

  • 10 adcumbo

    ac-cumbo ( adc.), cŭbui, cŭbĭtum, 3, v. n., to lay one's self down at a place; and hence, to lie somewhere.
    I.
    In gen. (so very rare):

    in via,

    Plaut. Most. 1, 4, 13;

    of one swimming: summis in undis,

    Manil. 5, 429.—
    II.
    In part.
    A.
    To recline at table, in the manner in which the Romans (and finally even the Roman women, Val. Max. 2, 1, 2) reclined, after luxury and effeminacy had become prevalent. While they extended the lower part of the body upon the couch (triclinium, lectus triclinaris), they supported the upper part by the left arm upon a cushion (or upon the bosom of the one nearest;

    hence, in sinu accumbere,

    Liv. 39, 43; cf. anakeisthai = einai en tôi kolpôi tinos, Ev. Ioh. 13, 23), the right hand only being used in taking food:

    hoc age, adcumbe,

    Plaut. Pers. 5, 1, 15; so id. Most. 1, 3, 150, etc.; Cic. Verr. 2, 5, 31; id. Mur. 35; Liv. 28, 18; c. acc.: mensam, Att. ap. Non. 415, 26; Lucil. Sat. 13; ib. 511, 16:

    cotidianis epulis in robore,

    Cic. Mur. 74:

    in convivio,

    id. Verr. 1, 66:

    in epulo,

    Cic. Vatin. 12:

    epulis,

    Verg. A. 1, 79;

    tecum,

    Plaut. Bacch. 5, 2, 75; absol., Cic. Deiot. 17.—Since three persons usually reclined upon such a couch (cf. Cic. Pis. 27), these expressions arose: in summo (or superiorem, also supra), medium and imum (or infra) adcumbere; and the series began on the left side, since they lay supported by the left arm. The whole arrangement is explained by the following figure: Among the three lecti, the lectus medius was the most honorable; and on each lectus, the locus medius was more honorable than the summus; and this had the preference to the imus or ultimus. The consul or other magistrate usually sat as imus of the lectus medius (fig. no. 6), in order that, by his position at the corner, he might be able, without trouble, to attend to any official business that might occur. The place no. 7 seems, for a similar reason, to have been taken by the host. See on this subject Salmas. Sol. p. 886; Smith's Antiq.; Becker's Gall. 3, p. 206 sq. (2d ed.); and Orell. excurs. ad Hor. S. 2, 8, 20. This statement explains the passages in Plaut. Pers. 5, 1, 14; id. Most. 1, 1, 42; id. Stich. 3, 2, 37, etc.; Cic. Att. 1, 9; id. Fam. 9, 26; Sall. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 702; Hor. S. 2, 8, 20.—
    B.
    In mal. part. (rarely), Plaut. Bacch. 5, 2, 73; Men. 3, 2, 11; 5, 9, 82.

    Lewis & Short latin dictionary > adcumbo

  • 11 coepulonus

    cŏ-ĕpŭlōnus, i, m. [epulo], a fellowbanqueter or companion at a feast, Plaut. Pers. 1, 3, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > coepulonus

  • 12 epolonus

    epolonus, v. epulo init.

    Lewis & Short latin dictionary > epolonus

  • 13 epularis

    ĕpŭlāris, e, adj. [epulum], of or belonging to a banquet.
    I.
    Adj.:

    epularis accubitio amicorum,

    at a banquet, Cic. de Sen. 13 fin.:

    sacrificium ludorum,

    id. de Or. 3, 19 fin.; cf.

    1. epulo, II.: sermo,

    App. M. 2, p. 123.—
    II.
    Subst.: EPULARES appellabantur, qui in quibusdam ludis nocte epulabantur, Paul. ex Fest. p. 82, 10 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > epularis

  • 14 epulum

    ĕpŭlum, i, n., and in the plur. heterocl. ĕpŭlae, ārum (EPULAM antiqui etiam singulariter posuere, Paul. ex Fest. p. 82, 14 Müll.), f. [etym. dub.; perh. contr. from edipulum, from edo], sumptuous food or dishes (cf.: daps, commissatio, convivium, cena, etc.).
    I.
    Prop. (only in the plur.):

    si illi congestae sint epulae,

    Plaut. Trin. 2, 4, 70:

    mensae conquisitissimis epulis exstruebantur,

    Cic. Tusc. 5, 21, 62:

    vino et epulis onerati,

    Sall. J. 76 fin.;

    so opp. vinum,

    Liv. 8, 16; 9, 18 Drak.; 23, 18; Nep. Dion. 4, 4 al.; cf.

    opp. merum,

    Ov. M. 8, 572;

    opp. pocula,

    Verg. G. 4, 378; id. A. 1, 723:

    postquam exempta fames epulis,

    id. ib. 1, 216; Ov. M. 8, 829; 15, 82; Plin. 33, 1, 6, § 27 al.— Poet.:

    vestis, blattarum ac tinearum epulae,

    Hor. S. 2, 3, 119; cf. Verg. A. 6, 599.—
    B.
    Trop.:

    oculis epulas dare,

    Plaut. Poen. 5, 4, 2:

    pars animi saturata bonarum cogitationum epulis,

    Cic. Div. 1, 29, 61; cf.

    discendi,

    id. Top. 4 fin.
    II.
    In gen., a sumptuous meal, a banquet, feast (in the sing. usually of banquets held on religious festivals or other public occasions, or which were given to a number of persons; cf. 1. epulo, II.).
    A.
    Sing.:

    Jovis epulum fuit ludorum causa,

    Liv. 25, 2 fin.; cf. id. 27, 36; 31, 4 fin.; 33, 42 fin.; Val. Max. 2, 1, 2; Gell. 12, 8, 2:

    funebre,

    Cic. Vat. 12 sq.; cf. Liv. 39, 46:

    epulum dare,

    Cic. Mur. 36; Vell. 2, 56; Tac. H. 1, 76; Hor. S. 2, 3, 86 et saep.;

    (with visceratio),

    Suet. Caes. 38; cf. the foll. Of a feast in general, Suet. Aug. 98; Juv. 3, 229. —
    B.
    Plur.
    1.
    In gen.:

    quae (carmina) in epulis esse cantitata,

    Cic. Brut. 19, 75; cf. id. Tusc. 1, 2, 3 sq.; Quint. 1, 10, 20:

    in quibusdam neque pecuniae modus est neque honoris, nec epularum,

    Cic. Fin. 1, 16, 51:

    regis,

    id. Rep. 2, 21; Hor. S. 2, 2, 45; cf.
    * Caes.
    B. G. 6, 28 fin.:

    divum,

    Verg. A. 1, 79:

    prodigae,

    Tac. H. 1, 62:

    familiares,

    Suet. Ner. 22 et saep.—
    2.
    Esp., less freq. of banquets on religious or public festivals (cf. A.), Cic. Leg. 2, 25, 63; id. Fl. 38, 95; Hor. C. 3, 8, 6; cf.

    (with viscerationes),

    Cic. Off. 2, 16; Vulg. Esth. 8, 17 al.

    Lewis & Short latin dictionary > epulum

  • 15 IIIviri

    triumvĭri (also written tresvĭri, and IIIvĭri), ōrum or ūm, m. [tres-vir], three men holding an office together or associated in public business, a board of three, three joint commissioners appointed for various purposes, a triumvirate. So,
    I.
    Triumviri coloniae deducendae or agro dando, for leading out a colony and distributing the land among its members, Liv. 3, 1, 6; 4, 11, 5; 6, 21, 4; 8, 16, 14 al.—In sing.:

    nobilitas... Gaium Gracchum... triumvirum coloniis deducundis ferro necaverat,

    Sall. J. 42, 1:

    triumvir agrarius,

    Liv. 27, 21, 10; Cic. Brut. 20, 79.—
    II.
    Triumviri capitales, superintendents of public prisons, who performed many of the duties of modern police magistrates, Plaut. Am. 1, 1, 3; Cic. Or. 46, 156:

    carceris lautumiarum,

    Liv. 32, 26, 27; Dig. 1, 2, 2, § 30; Liv. 25, 1, 10; 39, 14, 10.—In sing., Val. Max. 5, 4, 7.—
    III.
    Triumviri Epulones, v. epulo.—
    IV.
    Triumviri monetales, directors of the mint, Dig. 1, 2, 2, § 30.—
    V.
    Triumviri mensarii, three commissioners to regulate money, Liv. 23, 21, 6; 24, 18, 12; 26, 36, 8.—
    VI.
    Triumviri nocturni, fire-wardens, Liv. 9, 46, 3; Val. Max. 8, 1, 6; Dig. 1, 15, 1.—
    VII.
    Triumviri reipublicae constituendae;

    these were Antony, Octavianus, and Lepidus, appointed to regulate public affairs,

    Liv. Epit. 120; Suet. Aug. 96; id. Tib. 4; Flor. 4, 6.— In sing., Vell. 2, 88, 1; Suet. Aug. 9; 54; Gell. 3, 9, 4; Nep. Att. 12, 2.—
    VIII.
    Boards for recruiting troops:

    senatus triumviros binos creari jussit,

    Liv. 25, 5, 6.—
    IX.
    Triumviri sacris conquirendis donisque persignandis, to collect and register votive offerings, etc., Liv. 25, 7, 5.—
    X.
    Triumviri reficiendis aedibus Fortunae et matris Matutae et Spei, for the restoration of temples, Liv. 25, 7, 6.—
    XI.
    The three chief magistrates of a municipality:

    Q. Manlius, qui tum erat IIIvir,

    Cic. Clu. 13, 38.

    Lewis & Short latin dictionary > IIIviri

  • 16 polluceo

    pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a. [old prep. port = Gr. proti, pros, and liceor; root licof linquo; Gr. leipô; cf. licet].
    I.
    Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up:

    Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto... cum pollucere oportebit, sic facies, etc.,

    Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.):

    decumam partem Herculi,

    Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:

    pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta,

    Fest. p. 253 Müll.—
    II.
    Transf.
    A.
    To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.—
    B.
    To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.).
    * 1.
    Lit., jocosely:

    polluctus virgis servus,

    Plaut. Curc. 1, 3, 37.—
    * 2.
    Trop., to cause to share in or partake of, Arn. 5, 164.—Hence,
    A.
    pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet:

    polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est,

    Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:

    polluctum Herculis,

    Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.—
    B.
    polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.).

    Lewis & Short latin dictionary > polluceo

  • 17 polluctum

    pollūcĕo, xi, ctum, 2, v. a. [old prep. port = Gr. proti, pros, and liceor; root licof linquo; Gr. leipô; cf. licet].
    I.
    Lit., in relig. lang., to place upon the altar as a sacrifice to the deity, to offer, offer up:

    Jovi dapali culignam vini quantumvis polluceto... cum pollucere oportebit, sic facies, etc.,

    Cato, R. R. 132: polluxi tibi iam publicando epulo Herculis decumas, Naev. ap. Prisc. p. 874 P. (Com. Rel. p. 9 Rib.):

    decumam partem Herculi,

    Plaut. Stich. 1, 3, 80: pisces, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:

    pollucere merces (quas cuivis deo) liceat, sunt far, polenta, vinum, panis fermentalis, ficus passa, suilla, bubula, agnina, casei, ovilla, alica, sesama et oleum, pisces quibus est squama praeter scarum: Herculi autem omnia esculenta, potulenta,

    Fest. p. 253 Müll.—
    II.
    Transf.
    A.
    To serve up as a dish: non ego sum pollucta pago, I am no dish for the village (like the Engl. saying, I am meat for your master), Plaut. Rud. 2, 4, 11.—
    B.
    To entertain, to treal with a thing (ante- and post-class.).
    * 1.
    Lit., jocosely:

    polluctus virgis servus,

    Plaut. Curc. 1, 3, 37.—
    * 2.
    Trop., to cause to share in or partake of, Arn. 5, 164.—Hence,
    A.
    pol-luctum, i, n., the thing offered, an offering; also, a sacrificial banquet:

    polluctum quod a porricendo est fictum. Cum enim ex mercibus libamenta porrecta sunt Herculi in aram, tum polluctum est,

    Varr. L. L. 6, § 54 Müll.: ad polluctum emere, Cass. Hem. ap. Plin. 32, 2, 10, § 20:

    polluctum Herculis,

    Macr. S. 2, 12 fin.; Plaut. Rud. 5, 3, 63.—
    B.
    polluctē, adv., with rich offerings, sumptuously, magnificently: pollucte prodigus, Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. prodegeris, p. 229 Müll. (dub.).

    Lewis & Short latin dictionary > polluctum

  • 18 septemviri

    septem-vĭri, ōrum (-virūm, Cic. Phil. 6, 5, 14), m. [vir], a board or college of seven men, the septemvirs.
    I.
    Of the epulones (v. epulo, 2.), Tac. A. 3, 64; sing. septemvir, Luc. 1, 602; Plin. Ep. 2, 11, 12; Inscr. Orell. 2365.—
    II.
    For dividing lands, Cic. Phil. 5, 7, 21; 6, 5, 14; sing., id. ib. 5, 12, 33; id. Att. 15, 19, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > septemviri

  • 19 specio

    spĕcĭo ( spĭcĭo, v. infra), spexi, 3, v. a. [Sanscr. spac-, see; Gr. skep-tomai, skopos; Lat.: specto, speculum, etc.], to look, look at, behold (ante-class.): quod nos cum praepositione dicimus aspicio apud veteres sine praepositione spicio dicebatur, Fest. s. v. auspicium, p. 2 Müll.: spectare dictum ab specio antiquo, quo etiam Ennius usus: vos epulo postquam spexit, et quod in auspiciis distributum est, qui habent spectionem, qui non habeant;

    et quod in auguriis etiam nunc augures dicunt avem specere... Speculum, quod in eo specimus imaginem, etc.,

    Varr. L. L. 6, § 82 Müll. (Vahl. has restored the verse of Ennius, Ann. 402, in this way: quos ubi rex populos spexit de cantibus celsis; cf. infra, Fest. p. 330 Müll.); cf.:

    posteaquam avim de templo Anchisa spexit,

    Naev. B. Pun. 1, 10:

    spicit quoque sine praepositione dixerunt antiqui. Plautus (Mil. 3, 1, 100): flagitium est, si nihil mittetur, quo supercilio spicit. Et spexit, Ennius, l. VI.: quos ubi rex... spexit de montibu' celsis,

    Fest. p. 330 Müll.; cf.

    Cato ib. s. v. spiciunt, p. 344: nunc specimen specitur, nunc certamen cernitur,

    Plaut. Cas. 3, 1, 2; id. Bacch. 3, 2, 15:

    nisi mihi credis, spece,

    id. Truc. 5, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > specio

  • 20 tresviri

    tres-vĭri, ōrum, m., three men holding an office together, or associated in public business, a board of three, three joint commissioners; as overseers of prisons, Plaut. Am. 1, 1, 3; id. Aul. 3, 2, 2.—As inferior priests:

    tresviri epulones,

    Cic. de Or. 3, 19, 73 (v. epulo).—As commissioners to distribute land among colonists, Liv. 32, 2, 6; 39, 44, 10; 40, 29, 2; cf. also under Treveri.

    Lewis & Short latin dictionary > tresviri

См. также в других словарях:

  • Epulo — (Гданьск,Польша) Категория отеля: Адрес: Schuberta 6, Wrzeszcz, 80 171 Гданьск, Польша …   Каталог отелей

  • EPULO — viri proprium. Virg. Aen. l. 12. v. 359. Archetium Mnestbeus, Epulonem obtruneat Acbates …   Hofmann J. Lexicon universale

  • epulo — /ep yeuh loh /; Lat. /ep oo loh /, n., pl. epulones /ep yeuh loh neez/; Lat. /ep oo loh nes/. (in ancient Rome) a member of a body of priests who performed sacred rites during sacrificial banquets in honor of the gods. [ < L epulo orig.,… …   Universalium

  • epuló — e|pu|ló Mot Agut Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • epulo — ep·u·lo …   English syllables

  • epulo — …   Useful english dictionary

  • Cestius-Pyramide — Die Cestius Pyramide in heutigem Zustand Die Cestius Pyramide im 18. Jahrhundert …   Deutsch Wikipedia

  • Cestiuspyramide — Die Cestius Pyramide in heutigem Zustand Die Cestius Pyramide im 18. Jahrhundert …   Deutsch Wikipedia

  • Meta Remi — Die Cestius Pyramide in heutigem Zustand Die Cestius Pyramide im 18. Jahrhundert …   Deutsch Wikipedia

  • Epulon — (also known as Epulo, Epulone or Aepulo) was a Histrian ruler who warred with the Romans who attempted to conquer his land of Histria in present day Croatia. After initial success in defeating his enemies at Aquilea, Epulon was finally defeated… …   Wikipedia

  • Histrier — Die Histrier oder Istrier (lat. Histrii) waren ein antiker Volksstamm, der die Halbinsel Istrien (lat. Histria) und die nördlich angrenzenden Landstriche bewohnte. 177 v. Chr. wurde ihr Gebiet vom römischen Heer erobert und in das Imperium… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»