Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

ē-rēpō

  • 1 repo

    rĕpo, ĕre, repsi, reptum - intr. - [st2]1 [-] ramper, se traîner sur le ventre (en parl. des reptiles), se traîner sur les genoux (en parl. des éléphants), se traîner sur les mains (en parl. des enfants); être rampant (en parl. des plantes). [st2]2 [-] serpenter, s'étendre sous terre (en parl. des racines). [st2]3 [-] marcher lentement; voler lourdement; s'écouler insensiblement (en parl. des eaux). [st2]4 [-] au fig. aller terre à terre, être rampant, être peu élevé. [st2]5 [-] se glisser, s'insiner, pénétrer.    - sermones repentes per humum, Hor. Ep. 2, 1, 251: satires peu élevées, terre à terre.    - repere in purpuris, Quint.: faire ses premiers pas sur la pourpre.
    * * *
    rĕpo, ĕre, repsi, reptum - intr. - [st2]1 [-] ramper, se traîner sur le ventre (en parl. des reptiles), se traîner sur les genoux (en parl. des éléphants), se traîner sur les mains (en parl. des enfants); être rampant (en parl. des plantes). [st2]2 [-] serpenter, s'étendre sous terre (en parl. des racines). [st2]3 [-] marcher lentement; voler lourdement; s'écouler insensiblement (en parl. des eaux). [st2]4 [-] au fig. aller terre à terre, être rampant, être peu élevé. [st2]5 [-] se glisser, s'insiner, pénétrer.    - sermones repentes per humum, Hor. Ep. 2, 1, 251: satires peu élevées, terre à terre.    - repere in purpuris, Quint.: faire ses premiers pas sur la pourpre.
    * * *
        Repo, repis, repsi, reptum, repere. Plaut. Se trainer sur le ventre et sur les pieds, comme font vers, laisards, et semblables, Ramper, Grimper, Gravir.
    \
        Repere genibus. Plin. Se trainer sur les genoulx.
    \
        Quid non adultus concupiscet, qui in purpuris repit? Quintil. Qui est vestu de pourpre et d'habillements somptueux dés qu'il est petit enfant.
    \
        Milia tum pransi tria repsimus. Horat. En cheminant tout bellement nous avons faict lieue et demie.
    \
        Repere, etiam radices dicuntur. Columel. Quand les racines s'estendent entre les pierres.
    \
        Repit in altitudinem vinea. Columel. Croist en haulteur.

    Dictionarium latinogallicum > repo

  • 2 repo

    repo repo, psi, ptum, ere ползать

    Латинско-русский словарь > repo

  • 3 repo

    repo repo, psi, ptum, ere пресмыкаться

    Латинско-русский словарь > repo

  • 4 repo

    rēpo, rēpsī, rēptum, ere
    ползти, ползать (per viam Sen; formīca repens PM); медленно течь ( aqua repit Col); пробираться, проникать ( ignis repit per artūs Lcr)

    Латинско-русский словарь > repo

  • 5 repo

    rēpo, rēpsī, rēptum, ere (Ableitung unsicher, nicht mit serpo verwandt), kriechen, schleichen, a) eig., v. Menschen u. Tieren, quā unus homo vix poterat repere, Nep.: genibus per viam repens, Sen.: inter saxa repentes cochleae, Sall.: formicae repentis effigiem habet, Plin. – b) übtr., v. langsam Reisenden, Hor. sat. 1, 5, 25: v. Kaninchen, per fabam, Enn. ann. 556: v. Schwimmenden, flumen, Arnob.: von Gewächsen, cucurbitae humi repunt, Plin.: v. Fahrzeugen, Pacuv. tr. fr.: von hölzernen beweglichen Türmen, Lucan.: v. Wasser, aqua repit, schleicht, fließt langsam, Colum.: v. Nebel usw., nebula ac nubes paulatim repit, Lucr.: vom heiligen Feuer, sacer ignis repit per artus, Lucr. – c) bildl., von niedriger Schreibart, sermones repentes per humum, Hor. ep. 2, 1, 251.

    lateinisch-deutsches > repo

  • 6 repo

    rēpo, rēpsī, rēptum, ere (Ableitung unsicher, nicht mit serpo verwandt), kriechen, schleichen, a) eig., v. Menschen u. Tieren, quā unus homo vix poterat repere, Nep.: genibus per viam repens, Sen.: inter saxa repentes cochleae, Sall.: formicae repentis effigiem habet, Plin. – b) übtr., v. langsam Reisenden, Hor. sat. 1, 5, 25: v. Kaninchen, per fabam, Enn. ann. 556: v. Schwimmenden, flumen, Arnob.: von Gewächsen, cucurbitae humi repunt, Plin.: v. Fahrzeugen, Pacuv. tr. fr.: von hölzernen beweglichen Türmen, Lucan.: v. Wasser, aqua repit, schleicht, fließt langsam, Colum.: v. Nebel usw., nebula ac nubes paulatim repit, Lucr.: vom heiligen Feuer, sacer ignis repit per artus, Lucr. – c) bildl., von niedriger Schreibart, sermones repentes per humum, Hor. ep. 2, 1, 251.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > repo

  • 7 rēpō

        rēpō rēpsī, rēptus, ere    [SERP-], to creep, crawl: inter saxa cochleae, S.: nitedula, H.: quā unus homo inermis vix poterat repere, N.—Fig.: sermones Repentes per humum, grovelling, mean, H.
    * * *
    repere, repsi, reptus V
    creep, crawl

    Latin-English dictionary > rēpō

  • 8 repo

    rēpo, psi, ptum, 3, v. n. [Gr. herpô; Sanscr. root sarp-, creep; cf. Lat. serpo, serpens], to creep, crawl (cf. serpo).
    I.
    Lit.
    1.
    Of animals:

    repens animans,

    Lucr. 3, 388:

    cochleae inter saxa,

    Sall. J. 93, 2:

    millipeda,

    Plin. 29, 6, 39, § 136:

    formica,

    id. 37, 11, 72, § 187:

    muraenae,

    id. 9, 20, 37, § 73:

    volpecula,

    Hor. Ep. 1, 7, 29 dub.:

    elephas genibus in catervas,

    Plin. 8, 7, 7, § 20 et saep.—
    2.
    Of creeping children, Quint. 1, 2, 6; Stat. Th. 9, 427.—
    3.
    Of other persons in gen.:

    quā unus homo inermis vix poterat repere,

    Nep. Hann. 3 fin.:

    super altitudinem fastigii (templi),

    Plin. 22, 17, 20, § 44:

    Pyrrho regi, quo die periit, praecisa hostiarum capita repsisse,

    id. 11, 37, 77, § 197.—
    B.
    Transf., to creep, crawl, of persons travelling slowly:

    milia tum pransi tria repimus,

    Hor. S. 1, 5, 25.—Of persons swimming:

    qui flumen repunt,

    Arn. 1, 20.— Of cranes slowly stalking, Enn. ap. Serv. Verg. G. 3, 76 (Ann. v. 545 Vahl.).—Of boats moving slowly along: aequore in alto ratibus repentibus, Poet. (Enn.?) ap. Varr. L. L. 7, § 23 Müll. (cf. Enn. p. 87 Vahl.;

    Trag. Rel. p. 292 Rib.).—Of water flowing slowly: aqua palustris, quae pigro lapsu repit,

    Col. 1, 5, 3.—

    Of clouds,

    Lucr. 6, 1121.—

    Of fire: ignis per artus,

    Lucr. 6, 661.—Of plants, Col. Arb. 4 fin.; 16, 4: genus cucurbitarum, quod humi repit, Plin. 19, 5, 24, § 70; 22, 22, 39, § 82.—Of movable towers, Luc. 3, 458.—Of the stealthy advance of a snare, Stat. S. 1, 2, 60.—
    II.
    Trop.:

    sermones Repentes per humum,

    i. e. low, common, mean, Hor. Ep. 2, 1, 251.

    Lewis & Short latin dictionary > repo

  • 9 repo

    , repsi, reptum
    to creep, crawl.

    Latin-English dictionary of medieval > repo

  • 10 repo

    ,repsi,reptum,ere
    ползти, ползать

    Latin-Russian dictionary > repo

  • 11 repo

    , repsi, reptum, repere 3
      ползти

    Dictionary Latin-Russian new > repo

  • 12 ad-rēpō (arr-)

        ad-rēpō (arr-) rēpsī, —, ere,    to creep to, steal up: ad istius amicitiam, insinuate himself: in spem, ut, etc., H.

    Latin-English dictionary > ad-rēpō (arr-)

  • 13 dē-rēpō

        dē-rēpō rēpsī, —, ere,    to crawl down, sneak down: ad cubile suis, Ph.

    Latin-English dictionary > dē-rēpō

  • 14 ē-rēpō

        ē-rēpō rēpsī    (pluperf. ērēpsēmus, H.), —, ere, to crawl over, make a way out of: quos (montīs), H.: totum agrum genibus, Iu.

    Latin-English dictionary > ē-rēpō

  • 15 in-rēpō (irr-)

        in-rēpō (irr-) rēpsī, —, ere,    to creep in, slip in, be stealthily inserted, steal in: eloquentia inrepit in sensūs: in tabulas municipiorum: animos, Ta.

    Latin-English dictionary > in-rēpō (irr-)

  • 16 ob-rēpō

        ob-rēpō rēpsī, rēptus, ere,    to creep up, approach stealthily, steal upon, come suddenly upon, surprise: obrepsit dies: obrepit non intellecta senectus, Iu.: operi longo fas est obrepere somnum, H.: ad honorem, reach stealthily: in animos.

    Latin-English dictionary > ob-rēpō

  • 17 per-rēpō

        per-rēpō —, —, ere,     to crawl over: tellurem genibus, Tb.

    Latin-English dictionary > per-rēpō

  • 18 prō-rēpō

        prō-rēpō rēpsī, —, ere,    to creep forth, crawl out: (formica) non usquam prorepit, H.

    Latin-English dictionary > prō-rēpō

  • 19 sub-rēpō (surr-)

        sub-rēpō (surr-) rēpsī    (subrēpstī, Ct.), —, ere, to creep under, steal into: sub tabulas: urbis Moenia, H.—Fig.: subrepet iners aetas, Tb.: quies surrepit ocellis, O.

    Latin-English dictionary > sub-rēpō (surr-)

  • 20 serpo

    serpo, psi, ptum, 3 (serpsit antiqui pro serpserit usi sunt, Fest. p. 348 Müll.), v. n. [root serp, kindr. with herpô, repo], to creep, crawl (freq. and class.).
    I.
    Lit. (only of animals; while repo is also used of persons who creep or go slowly;

    v. repo, I.): serpere anguiculos, nare anaticulas, evolare merulas, etc.,

    Cic. Fin. 5, 15, 42:

    alia animalia gradiendo, alia serpendo ad pastum accedunt,

    id. N. D. 2, 47, 122:

    serpentes quasdam (bestias), quasdam esse gradientes,

    id. Tusc. 5, 13, 38:

    (anguis) per humum,

    Ov. M. 15, 689:

    vipera imā humo,

    id. P. 3, 3, 102:

    draco In platanum,

    id. M. 12, 13:

    serpentia secla ferarum,

    i. e. the serpents, Lucr. 6, 766.—In late Lat. pass.:

    cum terra nullo serpatur angue,

    was crawled over, Sol. 22, 10.—
    B.
    Transf., of things, to move slowly or imperceptibly, to creep along, proceed gradually, etc. (mostly poet.):

    has (stellas) inter, torvus Draco serpit, Cic. poët. N. D. 2, 42, 106: sol serpens,

    Lucr. 5, 690.—

    Of streams: an te, Cydne, canam, qui leniter... placidis per vada serpis aquis,

    creepest, windest along, Tib. 1, 7, 14:

    in freta vicina Numicius,

    Ov. M. 14, 598: Ister tectis [p. 1681] in mare serpit aquis, id. Tr. 3, 10, 30:

    in sicco serpentem pulvere rivum,

    Luc. 9, 974:

    lacrimae serpunt per vulnera,

    Stat. Th. 11, 608:

    exsistit sacer ignis et urit corpore serpens,

    slowly spreading, Lucr. 6, 660; so,

    flamma per continua,

    Liv. 30, 6:

    aestus aetheris,

    Lucr. 5, 523; 6, 1120 (with repere):

    fallacem patriae serpere dixit equum (Trojanum),

    was creeping along, Prop. 3, 13 (4, 12), 64.—Of plants:

    vitis serpens multiplici lapsu et erratico,

    Cic. Sen. 15, 52; cf.:

    lithospermos (herba) jacet atque serpit humi,

    Plin. 27, 11, 74, § 99; so,

    chamaeleon,

    id. 22, 18, 21, § 45; cf.:

    liber per colla,

    Ov. M. 9, 389:

    caules per terram,

    Plin. 21, 16, 59, § 99:

    rami in terram,

    id. 27, 9, 58, § 82:

    radices inter se,

    id. 17, 20, 33, § 144:

    sine tempora circum Inter victrices hederam tibi serpere lauros,

    Verg. E. 8, 13; Laber. ap Macr. S. 2, 7; Col. 10, 119.—Of the growth of the hair:

    per tua lanugo cum serpere coeperit ora,

    Claud. IV. Cons. Hon. 641.—Of fire:

    dein per continua serpens (flamma) omnia incendio hausit,

    Liv. 30, 6:

    sive ipsi (ignes) serpere possunt quo cibus vocat,

    Lucr. 5, 523; cf. id. 6, 660.—Of disease, etc.:

    si ulcus latius atque altius serpit,

    gradually spreads, Cels. 6, 18, 2 med.:

    dira contagia per vulgus,

    Verg. G. 3, 469:

    cancer,

    Ov. M. 2, 826:

    carcinoma,

    Plin. 29, 2, 10, § 37:

    atra lues in vultus,

    Mart. 1, 79, 2 al.:

    per membra senectus,

    Lucr. 1, 415:

    quies,

    Verg. A. 2, 269:

    somnus,

    Plin. 7, 24, 24, § 90.—
    II.
    Trop., to creep, crawl; to extend gradually or imperceptibly; to spread abroad, increase, prevail (a favorite trope of Cic.):

    neque enim serpit, sed volat in optimum statum res publica,

    Cic. Rep. 2, 18, 33:

    serpere occulte coepisti nihil dum aliis suspicantibus,

    id. de Or. 2, 50, 203:

    (hoc malum) obscure serpens multas jam provincias occupavit,

    id. Cat. 4, 3, 6:

    malum longius,

    id. Rab. Post. 6, 15; id. Phil. 1, 2, 5; id. Att. 1, 13, 3; id. de Or. 3, 24, 94:

    serpit deinde res,

    id. Lael. 12, 41; cf.:

    ne latius serperet res,

    Liv. 28, 15 fin.; so,

    latius,

    id. 40, 19 fin.; cf. Plin. Ep. 5, 4, 3:

    serpit nescio quo modo per omnium vitas amicitia,

    Cic. Lael. 23, 87:

    si semel suscipimus genus hoc argumenti, attende quo serpat,

    id. N. D. 1, 35, 98; 3, 20, 52:

    quam facile serpat injuria et peccandi consuetudo,

    id. Verr. 2, 2, 22, § 53; cf. id. Div. in Caecil. 21, 68:

    serpit hic rumor,

    id. Mur. 21, 45:

    fama per coloniam,

    Plin. Ep. 9, 33, 5:

    per agmina murmur,

    Verg. A. 12, 239:

    murmura plebis,

    Stat. Th. 1, 168:

    cura altius,

    Plin. 14, 11, 13, § 87:

    serpente latius bello,

    Flor. 2, 2, 15; 2, 9, 4.—Of a low, grovelling poetic style:

    (poëta) Serpit humi tutus,

    crawls along the earth, Hor. A. P. 28 (cf.:

    sermones Repentes per humum,

    id. Ep. 2, 1, 251).—Hence, serpens, entis ( gen. plur. serpentium, Vitr. 8, 4; 9, 6; Nep. Hann. 11, 5; Hor. Epod. 1, 20; Cels. 5, 27, 3; but also, mostly poet. and later, serpentum, Verg. A. 8, 436; 12, 848; Ov. M. 7, 534; Luc. 9, 608 al.), f. (sc. bestia); less freq. and mostly poet. and eccl. Lat., m. (sc. draco), a creeping thing, a creeper, crawler (cf. reptilis).
    A.
    Kat exochên, i. e. a snake, serpent (syn.: anguis, coluber); fem.:

    quaedam serpentes ortae extra aquam, etc.,

    Cic. N. D. 2, 48, 124; Lucr. 4, 60; 4, 638; Ov. M. 1, 447; 1, 454; 2, 652; id. Am. 2, 13, 13; Hor. C. 1, 37, 27; Luc. 9, 397; Nep. Hann. 10, 4 al.— Masc., Lucr. 5, 33; Verg. A. 2, 214; 5, 273; 11, 753; Ov. M. 3, 38; 3, 325; 4, 570; Hor. S. 1, 3, 27; Luc. 9, 324; cf. Sall. J. 89, 5, and Quint. 2, 4, 19:

    igniti,

    Vulg. Num. 21, 6.—

    In apposition with draco,

    Suet. Tib. 72.— Also neutr. plur. serpentia, Vulg. Act. 10, 12. —
    2.
    Transf., the Serpent, as a constellation.
    a.
    Between the Great and the Little Bear, = anguis and draco, Ov. M. 2, 173; Hyg. Astr. 3, 1.—
    b.
    In the hand of Ophiuchus (Anguitenens, Anguifer), = anguis, Vitr. 9, 6; Hyg. Astr. 2, 14; 3, 13; cf. Plin. 2, 25, 23, § 93.—
    B.
    A creeping insect on the human body, a louse, Plin. 7, 51, 52, § 172; App. Flor. p. 354, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > serpo

См. также в других словарях:

  • Repo! The Genetic Opera — Données clés Réalisation Darren Lynn Bousman Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution Repo ! The Genetic Opera est un film opéra rock dirigé par …   Wikipédia en Français

  • Repo! The genetic opera — Réalisation Darren Lynn Bousman Musique Darren Smith Terrance Zdunich Production Darren Lynn Bousman Yoshiki Hayashi Société de distribution Lionsgate Twisted Pictures Budget $8.5 million [US] …   Wikipédia en Français

  • Repo! the Genetic Opera — Réalisation Darren Lynn Bousman Musique Darren Smith Terrance Zdunich Production Darren Lynn Bousman Yoshiki Hayashi Société de distribution Lionsgate Twisted Pictures Budget $8.5 million [US] …   Wikipédia en Français

  • Repo Men — ou Les repreneurs Données clés Titre québécois Les repreneurs Titre original Repo Men Réalisation Miguel Sapochnik Scénario Eric Garcia, Garrett Lerner Acteurs principaux Jude Law …   Wikipédia en Français

  • Repo! The genetic opera — Saltar a navegación, búsqueda Repo! The Genetic Opera Título Repo! The Genetic Opera Ficha técnica Dirección Darren Lynn Boussman Producción Darren Lynn Boussman Mark Burg Oren Koules Peter Block Yoshiki …   Wikipedia Español

  • Repo! The Genetic Opera — Saltar a navegación, búsqueda Repo! The Genetic Opera. Título Repo! La Opera Genética Ficha técnica Dirección Darren Lynn Bousman Guión Darren Smith Terrance Zdunich …   Wikipedia Español

  • Repo — may refer to:* Repurchase agreement, a financial instrument * The repossession of collateral for a defaulted loan * A Software repository, a stockpile of software assets such as binaries and source code available on the internet * Repo! The… …   Wikipedia

  • Repo — ist die englische Abkürzung für Rückkaufvereinbarung die Abkürzung für Reponie die Abkürzung für Repositorium der Film Repo! The Genetic Opera des Regisseurs Darren Lynn Bousman der Familienname von Matti Repo, finnischer lutherischer Bischof im… …   Deutsch Wikipedia

  • repo — re·po / rē ˌpō/ n pl repos 1: repurchase agreement 2: repossession Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster …   Law dictionary

  • Repo Rate — is the rate at which the banks can borrow money from a central bank of the country in order to avoid scarcity of funds.For eg, whenever the banks have any shortage of funds they can borrow it from Reserve Bank of India (RBI). Thus Repo rate is… …   Wikipedia

  • repo agreement — Repo is short for a repurchase agreement or a sale and repurchase agreement where one party sells a security to another party for cash and agrees to repurchase it on a specified date for a specified price. The interest rate implied from this… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»