-
1 čisto zlato
• fine gold; virgin gold -
2 čisto zlato ima 24 karata
• carat -
3 standard za čistoću zlata-čisto zlato ima 24 karata
• caratСрпски-Енглески Технички речник > standard za čistoću zlata-čisto zlato ima 24 karata
-
4 zlato
Gold n (-[e]s); čisto (suho) z. lauteres (gediegenes) Gold; z-om platiti in Gold bezahlen; okovati z-m mit Gold beschlagen (125); in Gold fassen -
5 virgin gold
• čisto zlato -
6 fine gold
• čisto zlato; fino zlato -
7 carat
• čisto zlato ima 24 karata; karat; standard za čistoću zlata; standard za težinu dragog kame -
8 demurrage
[dimʌridž]nounnautical ležarina; pristojbina za zamujeno vkrcavanje in izkrcavanje, penale; plačilo za zamenjavo v čisto zlato -
9 fine
I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) odličen2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) jasen3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) odličen4) (thin or delicate: a fine material.) fin5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) natančen6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) droben7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fin, pretanjen8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) v redu, krasen2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) zelo prav3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) krasno- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) globa2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) oglobiti* * *I [fain]nounkonec, cilj, zaključekin fine — končno, kratkomalo, skratkaII [fain]nounglobajuridically to make liable to fine — naložiti globoIII [fain]transitive verb & intransitive verbnaložiti globo, kaznovati z globo; plačati globoIV [fain]adjectivedroben, tenek, fin; rahel, nežen; lep, sijajen, odličen; eleganten; čist; jasen; oster (nož), nabrušen; dobro razvit; bister; prevzetento say fine things about s.o. — hvaliti kogaV [fain]adverblepo; rahlo, nežno itn.VI [fain]nounlepo vremeVII [fain]transitive verb & intransitive verb(z)jasniti se; čistiti se; tanjšati se; (s)hujšati; prečistiti, rafinirati -
10 native
['neitiv] 1. adjective1) (where one was born: my native land.) rojsten2) (belonging to that place; local: the native customs/art of Brazil; This animal/plant is native to Australia.) biti doma; domač3) (belonging by race to a country: a native Englishman.) po rodu4) (belonging to a person naturally: native intelligence.) prirojen2. noun1) (a person born in a certain place: a native of Scotland; a native of London.) domačin2) (one of the original inhabitants of a country eg before the arrival of explorers, immigrants etc: Columbus thought the natives of America were Indians.) domorodec•- native language/tongue
- native speaker
- native to
- the Nativity* * *I [néitiv]adjective ( natively adverb)rojsten; domač, domačinski, domovinski; prirojen; izviren, prvoten; naraven (to komu); čist (kovina)II [néitiv]noundomačin, rojak, domorodec (of); v Avstraliji rojen Britanec; botany zoology domača rastlina ali žival; umetno gojena ostriga -
11 true
[tru:]1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) resničen2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) pravi3) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) resničen4) (properly so called: A spider is not a true insect.) pravi•- trueness- truly* * *I [tru:]1.adjectiveresničnen; pravi, pravičen; pristen; veren (prepis itd.); zvest, lojalen, vdan, zanesljiv; ohs pošten, iskren, resnicoljuben, stanoviten, vesten; točen, predpisen (teža, čas itd.); pravilen; juridically zakonit; raven, gladek (zemljišče, tla); technical točen, pravilen (položaj); uravnotežen; biology čiste rasetrue copy — veren, točen prepistrue friend — pravi, zvest prijateljtrue to oneself — zvest, dosleden sam sehitrue to life ve — ren, realno prikazanis it true that...? — je res, da...'?(it is) true — res (je), resnično, zares, resda, seveda, vsekakortrue he is an artist — res (vsekakor, resnično) on je umetnikto come true — uresničiti se, potrditi se, izpolniti se (sanje, želja)to prove (to be) true — izkazati se za resnično, za pravo;2.adverbresnično; zaresto shoot true — točno streljati; zadeti;3.noun the true — (kar je) resnično (pravilno, točno)in true — pravilno, točnoout of true — nepravilno, napačno, netočnoII [tru:]transitive verbtechnical dobro (točno, pravilno) izvesti, uravnati, naravnati; centrirati (kolo itd.) -
12 virgin
['və:‹in](a person, especially a woman, who has had no sexual intercourse: She was still a virgin when she married.) devica- virginal- virginity* * *[vɜ:džin]1.noundevicathe(Blessed) Virgin religion Devica Marija; kip Device MarijeVirgin Mary religion Devica Marija (Mati božja); astronomy Devica; devičnik; zoology neoplojena samicavirgin's-bower — vrsta srebota;2.adjectivedeviški; nedolžen; čist, nedotaknjen; neoskrunjen, neomadeževan; še nerabljen, nov; neizkušen; ne(na)vajen; zoology ki leže jajca brez parjenjavirgin comb — satje, ki se samo enkrat uporabi za med, a nikoli za zarodVirgin Mother religion Mati božjavirgin soil — neobdelana zemlja, ledina; figuratively nepokvarjena dušavirgin wool technical nova volna (še nepredelana) -
13 bar
adj go (gola); gegen - plativo u gotovu; - auszahlen isplatiti u gotovu; - Geld lacht gotov se novac smiješi, fig novac privlači; den Betrag - einsenden pripo-slati (-pošaljem) gotov novac (u gotovu); -es Gold čisto zlato; für -es Gold isplaćeno u zlatu; etw. für -e Münze nehmen uzeti (uzmem) što za gotov groš, držati (-žim) što ozbiljnim (istinitim); für -en Ernst nehmen držati što ozbiljnim (istinitim); lako se dati prevariti; aller Ehre bar bez iskre poštenja; mit -em Haupte gologlav -
14 fein
adj sitan (-tna, -tno), nježan (-žna, -žno); - gemahlen sitno mljeven; - gestoßen sitno stučen; - gepulvert u prah usitnjen; komm fein schnell zurück vrati se brzo; das ist nicht - to nije uglađeno; sich - machen (antun) lijepo se obući (obučem); - artig sein biti uljudan (-dna, -dno); -e Leute otmjeni ljudi; die -e Welt otmjen svijet; ein -er Fuchs lija f, lukavac (-vca) m; -e Manieren fino (uglađeno) ponašanje; ein -er Kopf pametna glava; -es Gold suho (čisto) zlato; -es Benehmen uglađeno vladanje; eine -e Nase haben imati dobar nos; ein -es Gehör oštar sluh -
15 Gediegengold
-
16 Reingold
-
17 Gold
n -(e)s zlato; pures (reines) - suho zlato; gezogenes - zlatna žica; geschlagenes - zlato u listićima; lauteres (gediegenes) - samorodno, čisto (suho) zlato; aus (von) - od zlata, zlatan (-tna, -tno); tausend Dinar in - tisuću zlatnih dinara; in - fassen optočiti (okovati, -kujem) zlatom; mit - bezahlen (aufwägen) platiti (plaćati) zlatom; es ist nicht alles -, was glänzt nije sve zlato. Što sja, fig ne valja suditi po vanjštini; Mannheimer (nachgeahmtes, - umjetno zlato, similor m; -es wert zlata vrijedan (-dna, -dno) -
18 clean
[kli:n] 1. adjective1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) čist2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) snažen3) (unused: a clean sheet of paper.) nepopisan4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) nedolžen; čist5) (neat and even: a clean cut.) natančen2. adverb(completely: He got clean away.) popolnoma3. verb(to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) čistiti['klenli]
(clean in personal habits.)
snažen- cleaner- cleanly- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweep* * *I [kli:n]adjective ( cleanly adverb)čist, snažen, očiščen, opran; nepopisanfiguratively nedolžen; brezhiben; popoln; gladek, someren; spreten; lepe postave; slang to come clean — priznati, priti z besedo na danto make a clean sweep — odpraviti, znebiti sefiguratively to see one's way clean — ne imeti težavto stand clean off — stati ob strani česa, ne priti v bližinofiguratively to have a clean slate — ne imeti obveznostiII [kli:n]adverb colloquially čisto, popolnoma, dodobraIII [kli:n]transitive verbčistiti, loščiti; pospravljati; izpirati (zlato); izprazniti; pratiIV [kli:n]nounčiščenje, pospravljanje; čistkato give it a clean — počistiti, pospraviti -
19 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) teči2) (to move smoothly: Trains run on rails.) teči3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) teči4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) teči; spraviti v tek5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) voditi6) (to race: Is your horse running this afternoon?) tekmovati7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) voziti8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) biti na sporedu9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) voziti10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) razlivati se11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) peljati12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) iti skozi; premikati13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) postati2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) tek2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) izlet3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) obdobje4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) spuščena zanka5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) prosta uporaba6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) kurnik7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) zapored- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *I [rʌn]nountekanje, tek, sport vztrajnostni tek, tekmovanje, dirka, hiter galop; naval, lov ( for na), hajka; hoja, vožnja, (hitro) potovanje; pot, izlet, sprehod; jadranje; brzi koraki, hiter tempo, hitra kretnja, premik, hiter padec, beg; zalet, zagon, napad, juriš; figuratively potek, smer, ritem, tendenca, moda; nepretrgana vrsta, niz, serija, nepretrgan čas, trajanje; American potok, reka, jarek; tok, struja, plima, valovi; prost dostop (do), prosta uporaba; trop, jata; pašnik, ograda, ograjen prostor za živino, za perutnino; sankališče; commerce veliko povpraševanje (on po, za), dobra prodaja, trajen uspeh; commerce kakovost, kvaliteta, vrsta, sorta; music hitra vrsta tonov, gostolevek, rulada; theatre čas izvedbe, trajanje (gledališke igre), uprizarjanje, prikazovanje, nepretrgana vrsta predstav; (karte) sekvenca; naklada (časopisa); technical delovni čas (o strojih); presek, prerez, splošnost, večina; technical tračnica; deska za vkrcavanje in izkrcavanje; odvodna cevat the run, on the run — v tekuin the long run — sčasoma, končno, konec koncevon the run — na nogah, nepretrgoma zaposlen, ki leta sem in tja; military ki je na umiku, na begua run to Bled — vožnja, izlet, skok na Bleda run of ill luck — nepretrgana smola, vrsta nesrečthe common (ordinary) run of people — običajni, poprečni tip ljudito be in the run — teči, dirkati, figuratively kandidiratito be on the run — teči, tekati po poslih, biti vedno na nogah, tekati sem in tjathis inn is quite out of the common run of country inns — ta gostilna je čisto različna od običajnega tipa podeželskih gostiščeverything went with a run — vse je šlo gladko, kot namazanoto have s.o. on the run colloquially pognati kogato have a run for one's money figuratively priti na svoj račun, zabavati se za svoj denarto have the run of s.o.'s house — imeti prost dostop v hišo kake osebe, počutiti se pri kom domaII [rʌn]intransitive verb & transitive verbI.intransitive verb1.teči, tekati, drveti, dirkati, udeležiti se dirke; voziti, hiteti, podvizati se; bežati, pobegniti, umakniti se ( from od), popihati jo, pobrisati jo; navaliti, jurišati (at, on na); hitro potovati, voziti se, pluti, redno voziti, vzdrževati promet; potegovati se ( for za), biti kandidat, kandidirati; hitro, naglo se širiti (novica, ogenj); (o času) poteči, preteči, miniti, bežati; trajati, teči, vršiti se (šola, pouk)to run amok (amuck) — pobesneti, letati kot nor, izgubiti popolnoma oblast nad sebojto run for it, to cut and run colloquially popihati jo, zbežatito run with the hare and hunt with the hounds figuratively skušati biti v dobrih odnosih z dvema nasprotnima si strankamarun for your lives! — reši se, kdor se more!to run for luck American poskusiti kaj na slepo srečoto run mad — zblazneti, znoretito run to meet s.o. — teči komu naprotito run to meet one's troubles figuratively vnaprej si delati skrbito run for an office — potegovati se, konkurirati, biti kandidat, kandidirati za neko službeno mesto (službo)he who runs may read it figuratively na prvi pogled se to vidi, to se da brez težave razumetitime runs fast — čas beži, hitro tečeto run on the wheels figuratively gladko iti;2.vrteti se, obračati se (on okoli); premikati se, kretati se, gibati se, kotaliti se, jadrati; (o stroju) delovati, biti v pogonu, obratovati, funkcionirati; (o tovarni itd.) biti odprt, delati; (o denarju) biti v obtoku, v prometu; (o vodi) teči, razliti se, izlivati se; (o morju) valovati; segati, raztezati se, razprostirati se; (o rastlinah) bujno rasti, pognati, iti v cvet, hitro se razmnoževati; (o menici) imeti rok veljave, teči, veljati; (o cenah) držati se; juridically ostati v veljavi; theatre biti na sporedu, uprizarjati se, predstavljati se, predvajati se, igrati se, dajati se; (o barvah) razlivati se, puščati barvo; (o očeh, nosu, rani) solziti se, cureti, kapati, gnojiti se; (o kovinah) taliti se; (o ledu) (raz)topiti se, kopneti; (o besedilu) glasiti se; (s pridevnikom) postati, nastati, bitimy blood ran cold figuratively kri mi je poledenela v žilahto run dry — posušiti se; biti prazen; figuratively onemoči, biti izčrpanto run to fat — (z)rediti se, postati debelthe garden runs east — vrt sega, se razteza proti vzhoduto run high — dvigati se, rastito run hot — postati vroč, segreti sethe lease runs for ten years — zakupna pogodba teče, velja deset letto run riot — (s)puntati se, upreti se; podivjati, pobesneti, (o rastlinah) bujno se razrastito run round in cercles figuratively kazati veliko aktivnost, a malo uspehathat runs to sentiment — to sega, gre človeku do srcawe ran short of coal — premog nam je pošel, zmanjkalo nam je premogamy supplies are running low — moje zaloge se manjšajo, gredo h krajuto run wild — podivjati; izroditi se, spriditi se, biti neukrotljivwords ran high — padle so ostre besede; prišlo je do ostrih besed, do hudega prerekanjathe works have ceased running — tovarna je ustavila delo;II.transitive verb1.preteči, preiti, teči skozi (čez), drveti (čez), voziti (skozi), preleteti, prepluti, prejadrati; teči (s kom) za stavo; figuratively meriti se (s kom); dirkati; hunting poditi, goniti, zasledovati; zbežati (iz), ubežati, zapustiti (deželo); opraviti (pot, naročilo)to run a blockade military prebiti blokadoto run s.o. close (hard) — teči za kom, biti komu za petamito run errands — opravljati nakupe (naročila), tekati po poslih, opravkihto run 30 knots nautical pluti s hitrostjo 30 vozlovto run messages — prinašati, prinesti sporočilato run a race — tekmovati v teku (dirki), dirkatito run a scent — iti za sledjo, slediti slediwe must let the things run its course — moramo pustiti, da gre stvar svojo potI'll run you to the tree over there — tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa;2.upravijati, voditi; predelati ( into v); spraviti v tek, v gibanje, v delovanje, pustiti, da nekaj teče, točiti; zakotaliti; gnati, goniti, poditi (konja); vpisati (konja) za dirko; pasti (živino); odpraviti, odpremiti, premestiti, transportirati; tihotapiti; zabiti ( into v), zasaditi, zariti, zadreti, zabosti (nož); spustiti, dati v promet, držati v pogonu (stroj); postaviti kot kandidata ( for za); izpostaviti se, biti izpostavljen; zabresti, pustiti zabresti (v); zaleteti se (v); (kovino) taliti; (o reki) nanositi (zlato); American potegniti (črto, mejo)to run debts — biti v dolgovih, zabresti v dolgoveto run the gauntlet figuratively biti izpostavljen ostri kritikito run one's head against the wall — zaleteti se z glavo v zid, riniti z glavo skozi zid (tudi figuratively)to run a horse — goniti, priganjati konja; vpisati (prijaviti) konja za dirkoto run logs — sploviti hlode, lesto run risks — tvegati, riskiratito run the show slang figuratively biti šef, voditi (neko) podjetjeto run a high temperature medicine imeti visoko vročinoIII [rʌn]adjective (o tekočini) iztekel, odcurel; raztopljen; vlit; raztaljen, staljen; nautical ki je dezertiral, dezerterski; (o ribi) ki se je preselila iz morja v reko na drstenje; (mleko) sesirjen; colloquially utihotapljen, nezakonito uvožen -
20 financial
adjfinancijski• annual financial statement godiљnje financijsko izvjeљće• auxiliary financial services pomoćne financijske usluge• capital and financial account račun kapitalnih i financijskih transakcija• carry out a financial operation obavljati financijski posao• close of a financial year zaključenje financijske godine• common size financial analysis financijska analiza pomoću prosječne veličine• current financial year tekuća financijska godina• efficient financial market djelotvorno financijsko trћiљte• financial account financijski račun• financial account of balance račun financijskih transakcija u bilanci plaćanja• financial account of balance of payments račun financijskih transakcija u bilanci plaćanja• financial accounting financijsko računovodstvo• financial acquisition financijska kupnja/stjecanje poduzeća• financial analysis financijska analiza• financial analysis index indeks financijske analize• financial analysis ratio pokazatelj financijske analize• financial application ( FIN) financijska aplikacija (FIN)Bilj.: Aplikacija SWIFT-a II unutar koje se obavlja ulaz i izlaz svih njegovih poruka od korisnika do korisnika• financial arrangement financijski aranћman• financial assessment of securities financijska procjena vrijednosnih papira• financial assets financijska aktiva, imovina• financial assets/ liabilities financijska aktiva/pasiva• financial assistance financijska pomoć• financial autonomy financijska samostalnost• financial auxiliaries pomoćne financijske ustanove• financial capital financijski kapital (dio ukupnoga kapitala)• financial centre financijsko srediљte• financial channel financijski kanal• financial claims financijska potraћivanja• financial compensation of an agreement novčana ugovorna naknada• financial control and audit financijska kontrola i revizija• financial corporation financijska ustanova/poduzeće• financial corporations sector sektor financijskih ustanova• financial deepening financijsko produbljivanje• financial derivatives financijske izvedenice• financial disintermediation financijska dezintermedijacija• financial distress financijske poteљkoće• financial distress remedy mjere oporavka od financijskih poteљkoća• financial engineering financijski inћenjering• financial enterprise financijska ustanova• financial equalisation financijsko ujednačivanje• financial flows financijski tokovi• financial flows in the economy financijski tokovi u gospodarstvu• financial futures financijski terminski ugovori• financial gold financijsko zlato• financial guarantee financijsko jamstvo• financial guarantee insurance osiguranje financijskoga jamstva• financial health insurance financijsko zdravstveno osiguranje• financial indicator financijski pokazatelj• financial innovation financijska inovacija• financial institution financijska institucija/ustanova• financial instrument financijski instrument• financial intermediary financijski posrednik• financial intermediation financijsko posredovanje• financial intermediation services usluge financijskoga posredovanja• financial investment financijsko ulaganje, financijska investicija (suprotno od realne investicije)• financial lease financijski najam• financial leasing financijski najam• financial leverage financijska poluga• financial liabilities financijske obveze• financial loss financijski gubitak• financial management upravljanje financijama• financial manager financijski upravitelj• financial market rate (kamatne) stope na financijskim trћiљtima• financial market financijsko trћiљte• financial markets and institutions financijska trћiљta i institucije• financial obligation financijska obveza• financial perspectives financijska prognoza• financial policy financijska politika• financial position financijska pozicija• financial provision financijska klauzula• financial ratio financijski pokazatelj• financial reporting financijsko izvjeљćivanje• financial report financijsko izvjeљće• financial resources financijski izvori• financial responsibility financijska odgovornost• financial risk financijski rizik• financial sector financijski sektor• financial service financijska usluga• Financial Services Action Plan ( FSAP) plan djelatnosti financijskih sluћbi• financial signaling financijsko signaliziranje• financial stability financijska stabilnost• financial statement financijsko izvjeљće• financial statements analysis analiza financijskih izvjeљća• financial statistics financijska statistika• financial structure financijska struktura• financial support financijska potpora• financial system financijski sustav• financial table financijska tablica (tablica kamatnnih stopa, anutieta itd.)• financial takeover financijsko preuzimanje (vlasniљtva nad poduzećem)• Financial Times Stock Exchange 100 FTSE 100Bilj.: Referentni indeks koji se temelji na rezultatima Londonske burze; FTSE 100 obuhvaća 10 najvećih kompanija kojima se trguje na toj burzi• financial transaction financijska transakcija• financial trust financijski fond povjerenja• financial wealth financijsko bogatstvo• financial year financijska godina• government financial position stanje javnih financija• heterogeneous financial conglomerate heterogeni financijski konglomerat• of a financial nature financijske naravi• purely financial investment čisto financijsko ulaganje• risk related to financial derivatives rizik koji se odnosi na financijske izvedenice• supervision of financial institution nadzor nad financijskom ustanovomEnglesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > financial
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zlato — zlȃto sr DEFINICIJA 1. kem. element (simbol Au, atomski broj 79), plemenita kovina sjajnožute boje, služi i kao mjerilo vrijednosti [čisto zlato; lomljeno zlato]; aurum 2. meton. ukupnost predmeta od zlata (nakit, zlatnici, zlatne niti) 3. pren.… … Hrvatski jezični portal
zlató — á s (ọ̑) 1. mehka, težka žlahtna kovina rumene barve: zlato se sveti; pridobivati zlato; uporabljati zlato za plačilno sredstvo; prekriti kaj z zlatom; čisto zlato; barva starega zlata; cena, tržišče zlata; meriti čistoto zlata s karati; iskalci … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zlȃto — zlȃt|o sr 1. {{001f}}kem. element (simbol Au, atomski broj 79), plemenita kovina sjajnožute boje, služi i kao mjerilo vrijednosti [čisto ∼o; lomljeno ∼o] 2. {{001f}}meton. ukupnost predmeta od zlata (nakit, zlatnici, zlatne niti) 3. {{001f}}pren … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
žèžen — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}〈prid. trp.〉, {{c=1}}v. {{ref}}žȅći{{/ref}} 2. {{001f}}koji je nastao žeganjem ∆ {{001f}}∼a rakija rakija prepečenica; ∼o zlato knjiš. čisto zlato, taljeno do potpune čistoće ⃞ {{001f}}∼ kašu hladi tko ima neugodna… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
žeći — žȅći nesvrš. <prez. žèžēm, pril. sad. žȅžūći, prid. rad. žȅgao, prid. trp. žèžen, gl. im. žègānje> DEFINICIJA 1. (Ø) a. vrlo jako grijati toplinom sunca; paliti, žgati b. izazivati bol na koži; žariti, peći c. probadati (o bolu), boljeti 2 … Hrvatski jezični portal
karát — a m (ȃ) obrt. 1. utežna mera za drage kamne, 0,2 g: najdeni diamant je tehtal dvaindvajset karatov / cena za karat smaragda 2. enota za merjenje čistote žlahtnih kovin: čisto zlato ima štiriindvajset karatov … Slovar slovenskega knjižnega jezika
číst — a o stil. ó prid., čistéjši (ȋ ȋ) 1. ki je brez umazanije, prahu: čisti čevlji; čista posoda; obleči čisto srajco; čiste ulice; vse je pospravljeno in čisto / otroci so siti in čisti / čist planinski zrak; splakniti perilo v čisti vodi /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naváden — dna o prid., navádnejši (ȃ) 1. ki se zaradi pogostnosti pojavljanja ne razlikuje od stvari svoje vrste: na cesti je to navaden pojav, prizor; to je bilo njegovo navadno opravilo / premakniti kaj iz navadne lege / ekspr. otroku so dali zelo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
súh — a o tudi ó prid. (ȗ ú) 1. ki ni polit ali prepojen z vodo ali drugo tekočino, ant. moker: obrisati kaj s suho krpo; preobleči se v suho obleko; ceste so že suhe; suha drva rada gorijo; perilo je že suho; prst je suha kot poper / domov je prišel… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čŕn — í ž (ȓ) 1. knjiž., redko črnjava, črno: črn za nohti 2. nav. slabš., zlasti v ruskem okolju preprosto, revno ljudstvo: črn je popivala po krčmah a o stil. ó prid. (ŕ) 1. ki je take barve kot oglje ali saje, ant. bel: črni lasje; črn maček;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
krváv — a o prid. (ȃ) 1. nanašajoč se na kri: a) v roki je držal krvav nož; krvav sneg; imel je krvave dlani, roke; bolnikovo blato je bilo krvavo / otrok je ves potolčen in krvav; po obrazu je krvav; obveza je že krvava / krvav madež na obleki; srna je … Slovar slovenskega knjižnega jezika