-
61 celebritās
celebritās ātis, f [celeber], a great number, multitude, throng, crowd, large assembly, concourse: odi celebritatem: in maximā celebritate vivere: in Baiarum illā celebritate, publicity: frequentissimā celebritate laetari: in celebritate versari, to live in society, N.—Frequency, repetition: iudiciorum: periculorum, Ta.—A festal celebration, solemnity: supremi diei, for the dead.—Fame, renown: causa celebritatis: sermonis.* * *crowded conditions, crowding, multitude; fame, renown, reputation; frequency; celebration; feast -
62 celeritās
celeritās ātis, f [celer], swiftness, quickness, speed, celerity: horum (equitum), Cs.: reditūs eius: belli celeritatem morari: in re gerundā: in castris capiendis, Cs.: veneni, the quick effect: incredibili celeritate fama perfertur, Cs.: celeritate uti, N.: celeritate opus est: ne suscipiamus nimias celeritates: animorum: calliditas et celeritas ingeni, quickness of device, N.: orationis: dicendi.* * *speed, quickness, rapidity; speed of action, dispatch; haste; early date -
63 cērōma
cērōma atis, n, κήρωμα, an ointment for wrestlers: femineum, Iu.* * *layer of mud put down for wrestling; the_ring; wrestler; wax ointment (L+S) -
64 cīvitās
cīvitās ātis ( gen plur. -ātium or -ātum), f [civis], the condition of a citizen, citizenship, freedom of the city, membership in the community: populi R.: donare alqm civitate: asciscere in civitatem, L.: recipere in civitatem: relinquere atque deponere: retinere: eripere nobis civitatem, obtain by force: quibus civitas erepta sit, wrested: furari: ius civitatis: communio.—A community of citizens, body-politic, state: auctā civitate magnitudine urbis, L.: civitati persuasit, ut, etc., Cs.: permota, S.: io triumphe dicemus civitas omnis, H.: civitates condere: Helvetia, Cs.: aequissimo iure: administrare civitatem: comitia tot civitatum.—Fig.: ut iam mundus una sit.* * *community/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalization -
65 clāritās
clāritās ātis, f [clarus].—Prop., brightness, splendor; hence, of sound, clearness: in voce.— Of reputation, celebrity, renown, fame, splendor: num te claritatis paenitebat? pro tuā claritate: claritate praestantes, N.: Herculis, Ta.* * *clarity/vividness; brightness; distinctness; loudness; celebrity, renown, fame -
66 cōmitās
cōmitās ātis, f [comis], courtesy, kindness, friendliness, affability, gentleness: illius: comitate condīta gravitas: invitandi, L.: curandi, Ta.* * *politeness, courtesy; kindness, generosity, friendliness; good taste, elegance -
67 commoditās
commoditās ātis, f [commodus], fitness, convenience, a fit occasion, advantage, benefit: si corrigitur, quot commoditates vide, T.: ad faciendum idonea: maximas commoditates amicitia continet: cum commoditas iuvaret, L. — Of persons, complaisance, courtesy, forbearance: magnam mi inicit suā commoditate curam, T.: viri, O.—Of discourse, fitness, adequacy, appropriateness: commoditati ingenium (est) impedimento.— Dexterity: corporis aliqua commoditas.—Convenience, ease: ob commoditatem itineris, L.* * *timeliness; fitness, aptness; convenience; advantage, utility; complaisance; due measure, just proportion; suitable (oratorical expression); symmetry -
68 commūnitās
commūnitās ātis, f [communis], community, society, fellowship, friendly intercourse: nulla cum deo homini: deorum et hominum: virtutes quae in communitate cernuntur. — Courtesy, condescension, affability, N.* * *I IIpartnership, joint possession/use/participation; fellowship; community, kinship -
69 cōnsanguinitās
cōnsanguinitās ātis, f [consanguineus], kindred, relationship: misericordia consanguinitatis, L.: consanguinitate propinquus, V.* * *blood-relationship/kinship/consanguinity; (esp. between brothers/sisters L+S) -
70 crēbritās
crēbritās ātis, f [creber], thickness, closeness, frequency: litterarum.* * *frequency; closeness in succession/space/of parts/density; thickness (L+S) -
71 crēdulitās
crēdulitās ātis, f [credulus], ready belief, credulity, rash confidence: patris, O.: sua, O.* * *credulity, trustfulness; easiness of belief (L+S) -
72 crūdēlitās
crūdēlitās ātis, f [crudelis], harshness, severity, cruelty, barbarity: in homines: in immanitate puniendā: erga nobiles, N.: alicuius crudelitatem horrere, Cs.: esse singulari crudelitate: crudelitatem exercere in vivo: ultima, extreme, L.* * *cruelty/barbarity, harshness/severity, savagery/inhumanity; instance of cruelty -
73 crūditās
crūditās ātis, f [crudus], an overloading of the stomach.* * *indigestion; inability to digest; too full stomach; undigested food; bitterness -
74 cūiās
-
75 cupiditās
cupiditās ātis ( gen plur. -tātum, rarely -tātium, C.), f [cupidus], a longing, desire, passion, eagerness: nimis confidere propter cupiditatem: insatiabilis veri videndi: pecuniae, Cs.: libertatis. pugnandi, N.: militum, zeal, Cs.: ad reditum: popularis, a demagogue's ambition.—Excessive desire, lust, passion: vita disiuncta a cupiditate: caeca dominatrix animi: mala, T.: coërcere omnīs cupiditates: ardens in cupiditatibus, S.—Avarice, cupidity, covetousness: nisi ipsos caecos redderet cupiditas.— An object of desire: alicuius ex faucibus cupiditatem eripere.—Partisanship, partiality, unfairness: cupiditatis atque inimicitiarum suspicio: dissimulatio cupiditatis: cupiditas ac studium, partiality and prejudice, L.: omni carens cupiditate, etc., i. e. without personal feeling.* * *enthusiasm/eagerness/passion; (carnal) desire; lust; greed/usury/fraud; ambition -
76 cūriōsitās
cūriōsitās ātis, f [curiosus], eagerness for knowledge, inquisitiveness.* * *curiosity, inquisitiveness; excessive eagerness for knowledge; nosiness -
77 dēbilitās
-
78 dēclīvitās
dēclīvitās ātis, f [declivis], a slope, declivity, Cs.* * *declivity, slope, descent; tendence to slope down; falling gradient -
79 dēfōrmitās
dēfōrmitās ātis, f [deformis], ugliness, deformity, hideousness: insignis ad deformitatem puer: in tantā deformitate, L. — Fig., baseness, vileness, turpitude: animi: fugae: ludicra, i. e. the disgrace of appearing on the stage, Ta.* * *ugliness, deformity, blemish, disfigurement; disrepair; disgrace, degradation; inelegance, impropriety, lack of good taste (speach/writing); shapelessness -
80 dexteritās
dexteritās ātis, f [dexter], dexterity, aptness: ad omnia ingeni dexteritas, L.* * *dexterity; skill
См. также в других словарях:
ATIS — or Atis may refer to: *Automatic Terminal Information Service at airports *Alliance for Telecommunications Industry Solutions *Automatic Transmitter Identification System in analog satellite TV *Automatic Identification System (AIS or ATIS, where … Wikipedia
Atis — Saltar a navegación, búsqueda Atis con un gorro frigio. Thymiaterion de terracota de Tarso, siglo I o II a. C., Louvre. Atis (a veces Atys ) o Córibas es, en la mitología griega, una deidad de vida, muerte … Wikipedia Español
Atis — Atis, so v.w. Atys … Pierer's Universal-Lexikon
ATIS — L ATIS (de l anglais Automatic Terminal Information Service) est un service automatique de diffusion. Il permet aux pilotes de recevoir en continu des informations sur les aéroports les plus fréquentés. Fichier audio Exemple d ATIS de … Wikipédia en Français
atış — is. 1) Atma işi veya biçimi 2) Kalp veya nabzın vuruşu, çarpışı Birleşik Sözler atış yeri endirekt atış çengel atış çift atış potalı atış başlama atışı … Çağatay Osmanlı Sözlük
ATIS — El Servicio Automático de Información de Terminal (Automatic Terminal Information Service en inglés) o ATIS, es una emisión continua de información en áreas terminales congestionadas. El ATIS contiene información esencial como información… … Wikipedia Español
ATIS — Die Abkürzung ATIS steht für: Alliance for Telecommunications Industry Solutions in der Telekommunikation Automatic Terminal Information Service in der Luftfahrt Automatic Transmitter Identification System in der europäischen Binnenschifffahrt… … Deutsch Wikipedia
Atis — Esposo mítico de Cibeles o madre de los dioses y dios de la vegetación, adorado en Frigia y en Asia Menor. Posteriormente, su culto se extendió al Imperio romano donde, en el s. II AD, se convirtió en una deidad solar. El culto de Atis y de… … Enciclopedia Universal
atis — įvairialapė kurpelė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Vėdryninių šeimos vaistinis augalas (Aconitum heterophyllum), paplitęs atogrąžų Azijoje. atitikmenys: lot. Aconitum heterophyllum angl. atis šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos komisijos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
atış — is. Tüfəng, tapança və s. atmaq işi və üsulu. Atış meydanı … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Atis — Yon moun ki fè travay literè tankou ekri shante, poezi, fè penti e latriye. Yon moun ki konnen kreye imaj nan desen avèk ekriti. Yon atis kapab pran nenpòt imaj ki nan tèt li epi transfòme sou fòm reyalite … Definisyon 2500 mo Kreyòl